The must rediscover one of its cornerstones
Related Events
Future of Europe
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
074de9e27e5c2ee4e27e102d1a46ebd82869dacbe142d38fea07ce1bb3d615dc
Source:
{"body":{"en":"The principle of conferral of competences whereby “the Union shall act only within the limits of the competences conferred upon it by the Member States in the Treaties to attain the objectives set out therein. Competences not conferred upon the Union in the Treaties remain with the Member States.","machine_translations":{"bg":"Принципа на предоставената компетентност, съгласно който \"Съюзът действа единствено в границите на областите на компетентност, които държавите членки са му предоставили с Договорите, за да постигне целите, посочени в тях. Компетентността, която не е предоставена на Съюза с Договорите, принадлежи на държавите членки.","cs":"Zásada svěření pravomocí, podle níž \"Unie jedná pouze v mezích pravomocí svěřených jí ve Smlouvách členskými státy za účelem dosažení cílů v nich stanovených. Pravomoci, které nejsou ve Smlouvách svěřeny Unii, náleží členským státům.","da":"Princippet om kompetencetildeling, hvorefter \"Unionen kun handler inden for rammerne af de beføjelser, som medlemsstaterne har tildelt den i traktaterne med henblik på at nå de mål, der er fastsat deri. Beføjelser, der ikke er tildelt Unionen i traktaterne, forbliver hos medlemsstaterne.","de":"Der Grundsatz der Befugnisübertragung, wonach \"die Union nur im Rahmen der ihr von den Mitgliedstaaten in den Verträgen übertragenen Zuständigkeiten handelt, um die darin festgelegten Ziele zu erreichen. Die der Union in den Verträgen nicht übertragenen Zuständigkeiten bleiben bei den Mitgliedstaaten.","el":"Την αρχή της δοτής αρμοδιότητας σύμφωνα με την οποία \"η Ένωση ενεργεί μόνο εντός των ορίων των αρμοδιοτήτων που της απονέμουν τα κράτη μέλη με τις Συνθήκες για την επίτευξη των στόχων που ορίζονται σε αυτές. Οι αρμοδιότητες που δεν απονέμονται στην Ένωση από τις Συνθήκες παραμένουν στα κράτη μέλη.","es":"El principio de atribución de competencias según el cual \"la Unión solo actuará dentro de los límites de las competencias que le confieren los Estados miembros en los Tratados para alcanzar los objetivos establecidos en los mismos. Las competencias no atribuidas a la Unión en los Tratados siguen siendo competencia de los Estados miembros.","et":"Pädevuse andmise põhimõte, mille kohaselt \"liit tegutseb aluslepingutes sätestatud eesmärkide saavutamiseks talle liikmesriikide poolt aluslepingutega antud pädevuse piires. Pädevus, mida aluslepingutega ei ole liidule antud, jääb liikmesriikidele.","fi":"Annetun toimivallan periaate, jonka mukaan ”unioni toimii ainoastaan jäsenvaltioiden sille perussopimuksissa antaman toimivallan rajoissa kyseisissä sopimuksissa vahvistettujen tavoitteiden saavuttamiseksi. Toimivalta, jota perussopimuksissa ei ole annettu unionille, kuuluu jäsenvaltioille.","fr":"Le principe d’attribution des compétences selon lequel \"l’Union n’agit que dans les limites des compétences qui lui sont conférées par les États membres dans les traités pour atteindre les objectifs qui y sont énoncés. Les compétences qui ne sont pas attribuées à l’Union dans les traités restent du ressort des États membres.","ga":"Prionsabal tabhartha na n-inniúlachtaí lena \"gníomhóidh an tAontas faoi theorainneacha na n-inniúlachtaí atá tugtha dó ag na Ballstáit sna Conarthaí d’fhonn na cuspóirí atá leagtha amach sna Conarthaí a bhaint amach. Inniúlachtaí nach bhfuil tugtha don Aontas sna Conarthaí, fanann siad ag na Ballstáit.","hr":"Načelo dodjeljivanja nadležnosti prema kojem \"Unija djeluje samo u granicama nadležnosti koje su joj države članice dodijelile Ugovorima kako bi postigla u njima određene ciljeve. Nadležnosti koje Ugovorima nisu dodijeljene Uniji ostaju u nadležnosti država članica.","hu":"A hatáskör-átruházás elve, amely szerint \"az Unió csak a tagállamok által a Szerződésekben ráruházott hatáskörök határain belül jár el a Szerződésekben meghatározott célok elérése érdekében. A Szerződésekben az Unióra nem ruházott hatáskörök a tagállamoknál maradnak.","it":"Il principio di attribuzione delle competenze secondo il quale \"l'Unione agisce solo nei limiti delle competenze che le sono conferite dagli Stati membri nei trattati per conseguire gli obiettivi ivi stabiliti. Le competenze non attribuite all'Unione nei trattati restano di competenza degli Stati membri.","lt":"Kompetencijos suteikimo principas, pagal kurį \"Sąjunga veikia tik neperžengdama kompetencijos, kurią Sutartyse jai suteikė valstybės narės, kad pasiektų tose Sutartyse nustatytus tikslus, ribų. Sutartimis Sąjungai nepriskirta kompetencija priklauso valstybėms narėms.","lv":"Kompetences piešķiršanas principu, saskaņā ar kuru \"Savienība rīkojas tikai to kompetenču robežās, ko tai Līgumos piešķīrušas dalībvalstis, lai sasniegtu tajos noteiktos mērķus. Kompetence, kas Līgumos nav piešķirta Savienībai, paliek dalībvalstīm.","mt":"Il-prinċipju tal-konferiment tal-kompetenzi li permezz tiegħu \"l-Unjoni għandha taġixxi biss fil-limiti tal-kompetenzi mogħtija lilha mill-Istati Membri fit-Trattati sabiex tilħaq l-objettivi stabbiliti fihom. Il-kompetenzi li ma jingħatawx lill-Unjoni fit-Trattati jibqgħu f’idejn l-Istati Membri.","nl":"Het beginsel van bevoegdheidstoedeling: \"De Unie handelt slechts binnen de grenzen van de bevoegdheden die haar door de lidstaten in de Verdragen zijn toegedeeld om de daarin omschreven doelstellingen te verwezenlijken. De bevoegdheden die in de Verdragen niet aan de Unie zijn toegekend, blijven bij de lidstaten berusten.","pl":"Zasada przyznania kompetencji, zgodnie z którą \"Unia działa wyłącznie w granicach kompetencji przyznanych jej przez państwa członkowskie w Traktatach, aby osiągnąć cele w nich określone. Kompetencje, które nie zostały przyznane Unii w Traktatach, należą do państw członkowskich.","pt":"O princípio da atribuição de competências, segundo o qual \"a União atua apenas dentro dos limites das competências que lhe são conferidas pelos Estados-Membros nos Tratados para atingir os objetivos neles enunciados. As competências não atribuídas à União nos Tratados continuam a ser da competência dos Estados-Membros.","ro":"Principiul atribuirii de competențe potrivit căruia \"Uniunea acționează numai în limitele competențelor care i-au fost atribuite de statele membre prin tratate pentru a atinge obiectivele stabilite de acestea. Competențele care nu sunt atribuite Uniunii prin tratate aparțin statelor membre.","sk":"Zásada prenesenia právomocí, podľa ktorej \"Únia koná len v medziach právomocí, ktoré na ňu preniesli členské štáty v zmluvách na dosiahnutie cieľov v nich stanovených. Právomoci, ktoré sa v zmluvách nepreniesli na Úniu, zostávajú na členských štátoch.","sl":"Načelo prenosa pristojnosti, v skladu s katerim \"Unija deluje le v mejah pristojnosti, ki so ji jih države članice dodelile s Pogodbama za doseganje ciljev, določenih v Pogodbah. Države članice imajo še naprej pristojnosti, ki niso s Pogodbama dodeljene Uniji.","sv":"Principen om tilldelade befogenheter enligt vilken ”unionen endast ska handla inom ramen för de befogenheter som den tilldelats av medlemsstaterna i fördragen för att uppnå de mål som fastställs där. De befogenheter som inte tilldelats unionen i fördragen ligger kvar hos medlemsstaterna."}},"title":{"en":"The must rediscover one of its cornerstones","machine_translations":{"bg":"Трябва да преоткрием един от неговите крайъгълни камъни","cs":"Musí znovu objevit jeden ze základních kamenů","da":"Skal genopdage en af hjørnestenene","de":"Der muss einen seiner Eckpfeiler wiederentdecken","el":"Πρέπει να ξαναβρεί έναν από τους ακρογωνιαίους λίθους του.","es":"La necesidad de redescubrir una de sus piedras angulares","et":"Peab taasavastama ühe oma nurgakivi","fi":"Täytyy löytää yksi sen kulmakivistä","fr":"Il faut redécouvrir l’une de ses pierres angulaires","ga":"Ní mór ceann dá chlocha coirnéil a athfhionnadh","hr":"Mora ponovno otkriti jedan od svojih temelja","hu":"A kell újra felfedezni az egyik sarokköveit","it":"Il must riscoprire uno dei suoi capisaldi","lt":"Turi iš naujo atrasti vieną iš savo kertinių akmenų","lv":"Jābūt no jauna atklāt vienu no tās stūrakmeņiem","mt":"Huwa għandu jerġa’ jiskopri wieħed mill-pedamenti tiegħu","nl":"Het moet een van de hoekstenen herontdekken","pl":"Musi odkryć na nowo jeden z jego fundamentów","pt":"O deve redescobrir uma de suas pedras angulares","ro":"Trebuie să redescoperi una dintre pietrele sale de temelie","sk":"Musí znovu objaviť jeden zo svojich základných kameňov","sl":"Mora ponovno odkriti enega od svojih temeljev","sv":"Måste återupptäcka en av sina hörnstenar"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/89234/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/89234/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...