European Republic
The fundamental principle on which the European Union must be built in the future is equality of rights for all Citizens of the Union, especially with regard to the right to vote in the European Parliament elections - one person one vote -, in taxation and in access to social rights. To ensure this, we need a complete parliamentarisation of the European governance in a bicameral system and the abolition of the European Council in its present form and its transformation into a Second Chamber.
This includes the development of European citizenship into a veritable citizenship as a badge of European sovereignty.
Related Events
Europa anders wählen - europäisch wählen! Warum wir ein echtes europäisches Wahlrecht mit transnationalen Listen brauchen!
United States of Europe with a Federal Constitution
Endorsed by
and 8 more people (see more) (see less)
and 9 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
7a0d24310ab292ec7953a370284457d7438b50a964c3e65deb6a7b427909dd6e
Source:
{"body":{"en":"The fundamental principle on which the European Union must be built in the future is equality of rights for all Citizens of the Union, especially with regard to the right to vote in the European Parliament elections - one person one vote -, in taxation and in access to social rights. To ensure this, we need a complete parliamentarisation of the European governance in a bicameral system and the abolition of the European Council in its present form and its transformation into a Second Chamber.\nThis includes the development of European citizenship into a veritable citizenship as a badge of European sovereignty.","machine_translations":{"bg":"Основният принцип, на който Европейският съюз трябва да бъде изграден в бъдеще, е равенството на правата на всички граждани на Съюза, особено по отношение на правото на гласуване в изборите за Европейски парламент – един човек, един глас – в данъчното облагане и достъпа до социални права. За да се гарантира това, се нуждаем от пълно парламентаризиране на европейското управление в двукамарна система и от премахване на Европейския съвет в настоящия му вид и от превръщането му във втора камара. Това включва превръщането на европейското гражданство в истинско гражданство като знак за европейския суверенитет.","cs":"Základní zásadou, na níž musí být Evropská unie v budoucnu postavena, je rovnost práv všech občanů Unie, zejména pokud jde o právo volit ve volbách do Evropského parlamentu - jeden hlas - v daňové oblasti a v přístupu k sociálním právům. Abychom toho zajistili, potřebujeme úplnou parlamentarizaci evropské správy v dvoukomorovém systému a zrušení Evropské rady v její současné podobě a její přeměnu na druhou komoru. To zahrnuje rozvoj evropského občanství ve skutečné občanství jakožto odznak evropské suverenity.","da":"Det grundlæggende princip, som Den Europæiske Union skal bygge på i fremtiden, er lige rettigheder for alle EU-borgere, navnlig med hensyn til retten til at stemme ved valg til Europa-Parlamentet — én person — én stemme — inden for beskatning og adgang til sociale rettigheder. For at sikre dette har vi brug for en fuldstændig parlamentarisering af den europæiske styring i et tokammersystem og afskaffelsen af Det Europæiske Råd i dets nuværende form og dets omdannelse til et andet kammer. Dette omfatter udvikling af unionsborgerskabet til et ægte medborgerskab som et adgangskort for europæisk suverænitet.","de":"Das grundlegende Prinzip, auf dem die Europäische Union in Zukunft aufbauen muss, ist die Gleichheit der Rechte aller Unionsbürger, insbesondere in Bezug auf das Wahlrecht bei den Wahlen zum Europäischen Parlament – eine Person, eine Stimme –, die Besteuerung und den Zugang zu sozialen Rechten. Um dies zu gewährleisten, brauchen wir eine vollständige Parlamentarisierung der europäischen Governance in einem Zweikammersystem und die Abschaffung des Europäischen Rates in seiner derzeitigen Form und seine Umwandlung in eine Zweite Kammer. Dazu gehört auch die Entwicklung der Unionsbürgerschaft zu einer echten Bürgerschaft als Ausweis der europäischen Souveränität.","el":"Η θεμελιώδης αρχή στην οποία πρέπει να οικοδομηθεί η Ευρωπαϊκή Ένωση στο μέλλον είναι η ισότητα των δικαιωμάτων για όλους τους πολίτες της Ένωσης, ιδίως όσον αφορά το δικαίωμα ψήφου στις εκλογές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου — ένα άτομο μία ψήφος —, τη φορολογία και την πρόσβαση στα κοινωνικά δικαιώματα. Για να εξασφαλιστεί αυτό, χρειαζόμαστε πλήρη κοινοβουλευτικοποίηση της ευρωπαϊκής διακυβέρνησης σε ένα διττό σύστημα και την κατάργηση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου στην παρούσα μορφή του και τη μετατροπή του σε δεύτερο τμήμα. Αυτό περιλαμβάνει την ανάπτυξη της ευρωπαϊκής ιθαγένειας σε πραγματική ιθαγένεια ως διακριτικό στοιχείο της ευρωπαϊκής κυριαρχίας.","es":"El principio fundamental sobre el que debe construirse la Unión Europea en el futuro es la igualdad de derechos para todos los ciudadanos de la Unión, especialmente en lo que se refiere al derecho de voto en las elecciones al Parlamento Europeo (una persona con un voto), en la fiscalidad y en el acceso a los derechos sociales. Para ello, necesitamos una completa parlamentarización de la gobernanza europea en un sistema bicameral y la abolición del Consejo Europeo en su forma actual y su transformación en una segunda Cámara. Esto incluye el desarrollo de la ciudadanía europea en una auténtica ciudadanía como distintivo de la soberanía europea.","et":"Aluspõhimõte, millele Euroopa Liit peab tulevikus tuginema, on kõigi liidu kodanike võrdsed õigused, eelkõige seoses õigusega hääletada Euroopa Parlamendi valimistel – üks inimene üks hääl –, maksustamisel ja sotsiaalõigustele juurdepääsul. Selle tagamiseks on vaja Euroopa valitsemissüsteemi täielikku parlamentaarseks muutmist kahekojalises süsteemis, Euroopa Ülemkogu praeguse koosseisu kaotamist ja selle teise kojaks muutmist. See hõlmab Euroopa kodakondsuse muutmist tõeliseks kodakondsuseks, mis on Euroopa suveräänsuse tunnus.","fi":"Perusperiaate, johon Euroopan unionin on tulevaisuudessa perustuttava, on kaikkien unionin kansalaisten yhtäläiset oikeudet, erityisesti äänioikeus Euroopan parlamentin vaaleissa – yksi ääni – verotuksen alalla ja sosiaalisten oikeuksien saatavuudessa. Tämän varmistamiseksi on välttämätöntä, että eurooppalainen hallintotapa on parlamentin jäsennetty kokonaan kaksikamarisessa järjestelmässä ja että Eurooppa-neuvosto lakkautetaan nykyisessä muodossaan ja että siitä tulee toinen jaosto. Tähän sisältyy Euroopan kansalaisuuden kehittäminen todelliseksi kansalaisuudeksi eurooppalaisen itsemääräämisoikeuden merkkinä.","fr":"Le principe fondamental sur lequel l’Union européenne doit se construire à l’avenir est l’égalité des droits pour tous les citoyens de l’Union, en particulier en ce qui concerne le droit de vote aux élections au Parlement européen — une seule voix —, la fiscalité et l’accès aux droits sociaux. Pour ce faire, nous avons besoin d’une parlementarisation complète de la gouvernance européenne dans un système bicaméral et de l’abolition du Conseil européen sous sa forme actuelle et de sa transformation en une deuxième chambre. Il s’agit notamment de faire de la citoyenneté européenne une véritable citoyenneté en tant que témoignage de la souveraineté européenne.","ga":"Is é an bunphrionsabal nach mór an tAontas Eorpach a thógáil air amach anseo comhionannas ceart do Shaoránaigh uile an Aontais, go háirithe maidir leis an gceart vótála i dtoghcháin Pharlaimint na hEorpa – vóta amháin – i gcánachas agus maidir le rochtain ar chearta sóisialta. Chun an méid sin a áirithiú, ní mór dúinn parlaimint iomlán a dhéanamh ar an rialachas Eorpach i gcóras dhá sheomra agus ní mór deireadh a chur leis an gComhairle Eorpach ina foirm láithreach agus í a athrú go dtí an Dara Seomra. Áirítear leis sin saoránacht Eorpach a fhorbairt ina saoránacht infhíoraithe mar shuaitheantas ceannasachta Eorpach.","hr":"Temeljno načelo na kojem se Europska unija mora graditi u budućnosti jest jednakost prava svih građana Unije, posebno u pogledu prava na glasovanje na izborima za Europski parlament – jedna osoba jedan glas – u oporezivanju i pristupu socijalnim pravima. Kako bismo to osigurali, potrebna nam je potpuna parlamentarizacija europskog upravljanja dvodomnim sustavom, ukidanje Europskog vijeća u sadašnjem obliku i njegova preobrazba u Drugi dom. To uključuje razvoj europskog građanstva u pravo građanstvo kao znak europskog suvereniteta.","hu":"Az alapvető elv, amelyre az Európai Uniónak a jövőben épülnie kell, az Unió valamennyi polgárát megillető jogok egyenlősége, különös tekintettel az európai parlamenti választásokon való szavazáshoz való jogra – egy személy egy szavazatra –, az adózásra és a szociális jogokhoz való hozzáférésre. Ennek biztosítása érdekében szükség van az európai kormányzás kétkamarás rendszerben történő teljes parlamentarizálására, az Európai Tanács jelenlegi formájának eltörlésére és második kamarává történő átalakítására. Ez magában foglalja az európai polgárság valódi állampolgársággá történő fejlesztését, mint az európai szuverenitás jelvényét.","it":"Il principio fondamentale su cui l'Unione europea deve essere costruita in futuro è la parità di diritti per tutti i cittadini dell'Unione, in particolare per quanto riguarda il diritto di voto alle elezioni del Parlamento europeo (una persona un voto), la fiscalità e l'accesso ai diritti sociali. A tal fine, abbiamo bisogno di una totale parlamentarizzazione della governance europea in un sistema bicamerale, dell'abolizione del Consiglio europeo nella sua forma attuale e della sua trasformazione in seconda camera. Ciò include lo sviluppo della cittadinanza europea in una vera e propria cittadinanza quale simbolo della sovranità europea.","lt":"Pagrindinis principas, kuriuo remiantis ateityje turi būti kuriama Europos Sąjunga, yra visų Sąjungos piliečių lygios teisės, ypač teisės balsuoti Europos Parlamento rinkimuose (vienas asmuo – vienas balsas), apmokestinimo ir galimybės naudotis socialinėmis teisėmis srityse. Kad tai būtų pasiekta, mums reikia visiškai parlamentarizuoti Europos valdymą dvejų rūmų sistemoje, panaikinti dabartinę Europos Vadovų Tarybos formą ir paversti ją antraisiais rūmais. Tai apima ir Europos pilietybės, kaip Europos suverenumo ženklo, pavertimą tikra pilietybe.","lv":"Pamatprincips, uz kura ir jābalsta Eiropas Savienība nākotnē, ir visu Savienības pilsoņu tiesību vienlīdzība, jo īpaši attiecībā uz tiesībām balsot Eiropas Parlamenta vēlēšanās – viena persona, viena balss – attiecībā uz nodokļiem un piekļuvi sociālajām tiesībām. Lai to nodrošinātu, mums ir pilnībā jāapspriež Eiropas pārvaldība divpalātu sistēmā un jāatceļ Eiropadome tās pašreizējā formā un jāpārveidojas par otro sēžu zāli. Tas ietver Eiropas pilsonības attīstīšanu par patiesu pilsonību kā Eiropas suverenitātes žestu.","mt":"Il-prinċipju fundamentali li fuqu għandha tinbena l-Unjoni Ewropea fil-futur huwa l-ugwaljanza tad-drittijiet għaċ-Ċittadini kollha tal-Unjoni, speċjalment fir-rigward tad-dritt tal-vot fl-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew — persuna waħda li tivvota — fit-tassazzjoni u fl-aċċess għad-drittijiet soċjali. Biex niżguraw dan, neħtieġu parlamentarizzazzjoni sħiħa tal-governanza Ewropea f’sistema bikamerali u l-abolizzjoni tal-Kunsill Ewropew fil-forma attwali tiegħu u t-trasformazzjoni tiegħu f’Kamra tat-Tieni Kamra. Dan jinkludi l-iżvilupp taċ-ċittadinanza Ewropea f’ċittadinanza reali bħala baġġ ta’ sovranità Ewropea.","nl":"Het grondbeginsel waarop de Europese Unie in de toekomst moet worden gebaseerd, is gelijkheid van rechten voor alle burgers van de Unie, met name wat betreft het stemrecht bij de verkiezingen voor het Europees Parlement — één persoon één stem — op het gebied van belastingen en de toegang tot sociale rechten. Daartoe is een volledige parlementaire behandeling van de Europese governance in een tweekamerstelsel nodig, alsmede de afschaffing van de Europese Raad in zijn huidige vorm en de omvorming ervan tot een Tweede Kamer. Dit omvat de ontwikkeling van het Europees burgerschap tot een echt burgerschap als een badge van Europese soevereiniteit.","pl":"Podstawową zasadą, na której Unia Europejska musi być zbudowana w przyszłości, jest równość praw wszystkich obywateli Unii, zwłaszcza w odniesieniu do prawa do głosowania w wyborach do Parlamentu Europejskiego - jedna osoba, jeden głos - w dziedzinie opodatkowania i dostępu do praw socjalnych. Aby to zapewnić, potrzebujemy pełnej parlamentaryzacji europejskiego systemu rządów w systemie dwuizbowym oraz zniesienia Rady Europejskiej w jej obecnej formie i przekształcenia jej w drugą izbę. Obejmuje to przekształcenie obywatelstwa europejskiego w prawdziwe obywatelstwo jako identyfikator europejskiej suwerenności.","pt":"O princípio fundamental em que a União Europeia deve ser construída no futuro é a igualdade de direitos para todos os cidadãos da União, especialmente no que diz respeito ao direito de voto nas eleições para o Parlamento Europeu — uma pessoa com um voto —, à fiscalidade e ao acesso aos direitos sociais. Para tal, precisamos de uma polarização completa da governação europeia num sistema bicamaral e da abolição do Conselho Europeu na sua forma atual e da sua transformação numa Segunda Câmara. Tal inclui o desenvolvimento da cidadania europeia para uma verdadeira cidadania enquanto emblema da soberania europeia.","ro":"Principiul fundamental pe care trebuie să se bazeze Uniunea Europeană în viitor este egalitatea de drepturi pentru toți cetățenii Uniunii, în special în ceea ce privește dreptul de a vota la alegerile pentru Parlamentul European — o persoană, un vot — în domeniul fiscal și în ceea ce privește accesul la drepturile sociale. Pentru a asigura acest lucru, avem nevoie de o parlamentarizare completă a guvernanței europene într-un sistem bicameral și de abolirea Consiliului European în forma sa actuală și transformarea sa într-o cameră a doua. Aceasta include transformarea cetățeniei europene într-o adevărată cetățenie, ca o legitimație a suveranității europene.","sk":"Základnou zásadou, na ktorej sa Európska únia musí v budúcnosti stavať, je rovnosť práv všetkých občanov Únie, najmä pokiaľ ide o právo voliť vo voľbách do Európskeho parlamentu – jeden hlas – pri zdaňovaní a prístupe k sociálnym právam. Na tento účel potrebujeme úplnú parlamentarizáciu európskej správy vecí verejných v dvojkomorovom systéme a zrušenie Európskej rady v jej súčasnej podobe a jej transformáciu na druhú komoru. Patrí sem aj rozvoj európskeho občianstva na skutočné občianstvo ako znak európskej suverenity.","sl":"Temeljno načelo, na katerem mora biti v prihodnosti zgrajena Evropska unija, je enakost pravic za vse državljane Unije, zlasti kar zadeva pravico voliti na volitvah v Evropski parlament, in sicer eno osebo, en glas, obdavčitev in dostop do socialnih pravic. Da bi to zagotovili, potrebujemo popolno parlamentarizacijo evropskega upravljanja v dvodomnem sistemu ter ukinitev Evropskega sveta v sedanji obliki in njegovo preoblikovanje v drugi senat. To vključuje razvoj evropskega državljanstva v pravo državljanstvo kot znamenje evropske suverenosti.","sv":"Den grundläggande princip som Europeiska unionen måste bygga på i framtiden är lika rättigheter för alla unionsmedborgare, särskilt när det gäller rätten att rösta i valen till Europaparlamentet – en person en röst –, i skattefrågor och när det gäller tillgång till sociala rättigheter. För att säkerställa detta behöver vi en fullständig parlamentarisering av det europeiska styret i ett tvåkammarsystem och ett avskaffande av Europeiska rådet i dess nuvarande form och dess omvandling till en andra kammare. Detta inbegriper utvecklingen av det europeiska medborgarskapet till ett verkligt medborgarskap som en symbol för den europeiska suveräniteten."}},"title":{"en":"European Republic","machine_translations":{"bg":"European Republic","cs":"Evropská republika","da":"Den Europæiske Republik","de":"Europäische Republik","el":"ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ","es":"República Europea","et":"Euroopa Vabariik","fi":"Euroopan TASAVALTA","fr":"REPUBLIQUE EUROPEENNE","ga":"Poblacht na hEorpa","hr":"Europska Republika","hu":"Európai Köztársaság","it":"Repubblica europea","lt":"Europos Respublika","lv":"Eiropas Republika","mt":"Ir-Repubblika Ewropea","nl":"Europese Republiek","pl":"Republika Europejska","pt":"República Europeia","ro":"Republica EUROPEANĂ","sk":"Európska republika","sl":"Evropska republika","sv":"Europeiska republiken"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/825/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/825/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
5 comments
Conversation
How the current 6 European monarchies will integrate this European republic ?
This should be no problem, because the monarchies an important part of the cultural identity and should suvive. They do not have an impact on policy and polity decisions. The European Republic is about equality in front of the law for the citizens, one person one vote, and the Monachs are not voting in parliamentary elections.
Conversation
No, no, no... I am also against an European Monarchy, or an European Empire.
Dear Mr Francisco Urbano García,
having read all your other comments, it is obvious that you are not a fan of a stronger integrated European Union. Nobody is obliged to be, but could you explain to me how we should deal with all the up coming problems we face with regard to trans border crimes, loss of biodiversity air pollution, climate catastrophy, pandemic and other health problems, if we as Europeans are not prepare our common institutions to tackle all this issues? The nationstate is not fit anymore to fulllfill its duties to protect its citizens. So we have to strengthen the instruments and institutions we already have at the European level. By doing that, we should always keep in mind to put the citizens at the core of our decisions.
As it turns out expert in global challenges recommend policy frameworks promoting decentralization as a prerequisite of good disaster governance. We do not need a merge to be efficient, rather the opposite as the UK has very well demonstrated by deploying their vaccines more efficiently that the EU has.
The fear-mongering strategy of utter catastrophes if we don't merge is not supported by science or history.
Loading comments ...