European Association Statute
In order to strengthen European civil society, it is absolutely necessary that the citizens of the EU can join together in associations not only at the national level but also at the European level. Freedom of association, which is granted in Article 12 of the Charter of Fundamental Rights, must also apply at the European level beyond the nation state.
To this end, the Conference on the Future of Europe must call on the European legislators, the European Parliament, the European Commission and the European Council to enact a suitable legal framework by means of an appropriate European law for European associations.
Endorsed by
and 5 more people (see more) (see less)
and 6 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
72d608c5bc2fced005e6ccfd83ccba42b2f8852095b969f654e8c48e79156225
Source:
{"body":{"en":"In order to strengthen European civil society, it is absolutely necessary that the citizens of the EU can join together in associations not only at the national level but also at the European level. Freedom of association, which is granted in Article 12 of the Charter of Fundamental Rights, must also apply at the European level beyond the nation state.\nTo this end, the Conference on the Future of Europe must call on the European legislators, the European Parliament, the European Commission and the European Council to enact a suitable legal framework by means of an appropriate European law for European associations.","machine_translations":{"bg":"За да се укрепи европейското гражданско общество, е абсолютно необходимо гражданите на ЕС да могат да се обединяват в сдружения не само на национално, но и на европейско равнище. Свободата на сдружаване, която се предоставя в член 12 от Хартата на основните права, трябва да се прилага и на европейско равнище извън националната държава. За тази цел Конференцията за бъдещето на Европа трябва да призове европейските законодатели, Европейския парламент, Европейската комисия и Европейския съвет да въведат подходяща правна рамка посредством подходящо европейско законодателство за европейските сдружения.","cs":"V zájmu posílení evropské občanské společnosti je naprosto nezbytné, aby se občané EU mohli sdružovat do sdružení nejen na vnitrostátní úrovni, ale i na evropské úrovni. Svoboda sdružování, která je zakotvena v článku 12 Listiny základních práv, musí platit i na evropské úrovni i mimo národní stát. Za tímto účelem musí konference o budoucnosti Evropy vyzvat evropské zákonodárce, Evropský parlament, Evropskou komisi a Evropskou radu, aby přijaly vhodný právní rámec prostřednictvím vhodného evropského práva pro evropská sdružení.","da":"For at styrke det europæiske civilsamfund er det absolut nødvendigt, at EU's borgere kan slutte sig sammen i sammenslutninger, ikke blot på nationalt plan, men også på europæisk plan. Foreningsfriheden, som er fastsat i artikel 12 i chartret om grundlæggende rettigheder, skal også gælde på europæisk plan uden for nationalstaten. Med henblik herpå skal konferencen om Europas fremtid opfordre de europæiske lovgivere, Europa-Parlamentet, Europa-Kommissionen og Det Europæiske Råd til at vedtage en passende retlig ramme ved hjælp af en passende europæisk lov for europæiske sammenslutninger.","de":"Um die europäische Zivilgesellschaft zu stärken, ist es absolut notwendig, dass sich die Bürgerinnen und Bürger der EU nicht nur auf nationaler, sondern auch auf europäischer Ebene in Verbänden zusammenschließen können. Die Vereinigungsfreiheit, die in Artikel 12 der Charta der Grundrechte verankert ist, muss auch auf europäischer Ebene über den Nationalstaat hinaus gelten. Zu diesem Zweck muss die Konferenz zur Zukunft Europas die europäischen Gesetzgeber, das Europäische Parlament, die Europäische Kommission und den Europäischen Rat auffordern, durch ein geeignetes europäisches Gesetz für europäische Verbände einen geeigneten Rechtsrahmen zu schaffen.","el":"Προκειμένου να ενισχυθεί η ευρωπαϊκή κοινωνία των πολιτών, είναι απολύτως απαραίτητο οι πολίτες της ΕΕ να μπορούν να συμμετέχουν σε ενώσεις όχι μόνο σε εθνικό αλλά και σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Η ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι, η οποία κατοχυρώνεται στο άρθρο 12 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, πρέπει να ισχύει και σε ευρωπαϊκό επίπεδο πέραν του εθνικού κράτους. Για τον σκοπό αυτό, η Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης πρέπει να καλέσει τους ευρωπαίους νομοθέτες, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο να θεσπίσουν κατάλληλο νομικό πλαίσιο μέσω κατάλληλου ευρωπαϊκού δικαίου για τις ευρωπαϊκές ενώσεις.","es":"Para reforzar la sociedad civil europea, es absolutamente necesario que los ciudadanos de la UE puedan unirse en asociaciones no solo a nivel nacional, sino también europeo. La libertad de asociación, consagrada en el artículo 12 de la Carta de los Derechos Fundamentales, debe aplicarse también a nivel europeo más allá del Estado nacional. A tal fin, la Conferencia sobre el Futuro de Europa debe pedir a los legisladores europeos, al Parlamento Europeo, a la Comisión Europea y al Consejo Europeo que establezcan un marco jurídico adecuado mediante una legislación europea adecuada para las asociaciones europeas.","et":"Euroopa kodanikuühiskonna tugevdamiseks on hädavajalik, et ELi kodanikud saaksid ühineda ühendustega mitte ainult riiklikul, vaid ka Euroopa tasandil. Ühinemisvabadus, mis on tagatud põhiõiguste harta artikliga 12, peab kehtima ka Euroopa tasandil väljaspool rahvusriiki. Sel eesmärgil tuleb Euroopa tulevikku käsitleval konverentsil kutsuda Euroopa seadusandjaid, Euroopa Parlamenti, Euroopa Komisjoni ja Euroopa Ülemkogu üles kehtestama sobivat õigusraamistikku Euroopa ühenduste jaoks sobiva Euroopa õigusakti abil.","fi":"Euroopan kansalaisyhteiskunnan vahvistamiseksi on ehdottoman välttämätöntä, että EU:n kansalaiset voivat liittyä järjestöihin sekä kansallisella että Euroopan tasolla. Perusoikeuskirjan 12 artiklassa taattua yhdistymisvapautta on sovellettava myös Euroopan tasolla kansallisvaltiota laajemmin. Tätä varten Euroopan tulevaisuutta käsittelevän konferenssin on kehotettava EU:n lainsäätäjiä, Euroopan parlamenttia, Euroopan komissiota ja Eurooppa-neuvostoa laatimaan asianmukainen oikeudellinen kehys eurooppalaisia yhdistyksiä koskevan asianmukaisen eurooppalaisen lainsäädännön avulla.","fr":"Afin de renforcer la société civile européenne, il est absolument nécessaire que les citoyens de l’UE puissent s’unir dans des associations non seulement au niveau national, mais aussi au niveau européen. La liberté d’association, consacrée par l’article 12 de la Charte des droits fondamentaux, doit également s’appliquer au niveau européen au-delà de l’État-nation. À cette fin, la conférence sur l’avenir de l’Europe doit inviter les législateurs européens, le Parlement européen, la Commission européenne et le Conseil européen à mettre en place un cadre juridique approprié au moyen d’une législation européenne appropriée pour les associations européennes.","ga":"D’fhonn sochaí shibhialta na hEorpa a neartú, tá sé ríthábhachtach gur féidir le saoránaigh an Aontais teacht le chéile i gcomhlachais ní hamháin ar an leibhéal náisiúnta ach ar an leibhéal Eorpach freisin. Ní mór feidhm a bheith ag saoirse comhlachais, a dheonaítear in Airteagal 12 den Chairt um Chearta Bunúsacha, ar an leibhéal Eorpach lasmuigh den náisiúnstát. Chuige sin, ní mór don Chomhdháil maidir le Todhchaí na hEorpa iarraidh ar reachtóirí na hEorpa, ar Pharlaimint na hEorpa, ar an gCoimisiún Eorpach agus ar an gComhairle Eorpach creat dlíthiúil oiriúnach a achtú trí dhlí Eorpach iomchuí do chomhlachais Eorpacha.","hr":"Kako bi se ojačalo europsko civilno društvo, nužno je da se građani EU-a mogu udružiti u udruge ne samo na nacionalnoj nego i na europskoj razini. Sloboda udruživanja, koja je zajamčena člankom 12. Povelje o temeljnim pravima, mora se primjenjivati i na europskoj razini i izvan nacionalne države. U tu svrhu Konferencija o budućnosti Europe mora pozvati europske zakonodavce, Europski parlament, Europsku komisiju i Europsko vijeće da donesu odgovarajući pravni okvir odgovarajućim europskim zakonodavstvom za europske udruge.","hu":"Az európai civil társadalom megerősítése érdekében elengedhetetlen, hogy az uniós polgárok ne csak nemzeti, hanem európai szinten is csatlakozhassanak egyesületekhez. Az Alapjogi Chartaz 12. cikkében biztosított egyesülési szabadságnak európai szinten is érvényesülnie kell a nemzetállamon kívül. E célból az Európa jövőjéről szóló konferenciának fel kell szólítania az európai jogalkotókat, az Európai Parlamentet, az Európai Bizottságot és az Európai Tanácsot, hogy az európai egyesületekre vonatkozó megfelelő európai jogszabályok révén hozzanak létre megfelelő jogi keretet.","it":"Al fine di rafforzare la società civile europea, è assolutamente necessario che i cittadini dell'UE possano unirsi in associazioni non solo a livello nazionale ma anche europeo. La libertà di associazione, sancita dall'articolo 12 della Carta dei diritti fondamentali, deve applicarsi anche a livello europeo al di là dello Stato nazione. A tal fine, la Conferenza sul futuro dell'Europa deve invitare i legislatori europei, il Parlamento europeo, la Commissione europea e il Consiglio europeo ad adottare un quadro giuridico adeguato mediante una legge europea adeguata per le associazioni europee.","lt":"Siekiant stiprinti Europos pilietinę visuomenę, būtina, kad ES piliečiai galėtų jungtis į asociacijas ne tik nacionaliniu, bet ir Europos lygmeniu. Asociacijų laisvė, kuri numatyta Pagrindinių teisių chartijos 12 straipsnyje, turi būti taikoma ir Europos lygmeniu už tautinės valstybės ribų. Šiuo tikslu Konferencija dėl Europos ateities turi paraginti Europos teisės aktų leidėjus, Europos Parlamentą, Europos Komisiją ir Europos Vadovų Tarybą sukurti tinkamą teisinį pagrindą Europos asociacijoms tinkamu Europos teisės aktu.","lv":"Lai stiprinātu Eiropas pilsonisko sabiedrību, ir absolūti nepieciešams, lai ES pilsoņi varētu apvienoties apvienībās ne tikai valstu, bet arī Eiropas līmenī. Biedrošanās brīvība, kas ir piešķirta Pamattiesību hartas 12. pantā, ir jāpiemēro arī Eiropas līmenī ārpus nacionālas valsts. Šajā nolūkā Konferencē par Eiropas nākotni ir jāaicina Eiropas likumdevēji, Eiropas Parlaments, Eiropas Komisija un Eiropadome ieviest piemērotu tiesisko regulējumu, izmantojot Eiropas apvienībām piemērotu Eiropas tiesību aktu.","mt":"Sabiex tissaħħaħ is-soċjetà ċivili Ewropea, huwa assolutament neċessarju li ċ-ċittadini tal-UE jkunu jistgħu jingħaqdu flimkien f’assoċjazzjonijiet mhux biss fil-livell nazzjonali iżda wkoll fil-livell Ewropew. Il-libertà ta’ assoċjazzjoni, li hija mogħtija fl-Artikolu 12 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali, għandha tapplika wkoll fil-livell Ewropew lil hinn mill-istat nazzjon. Għal dan il-għan, il-Konferenza dwar il-Ġejjieni tal-Ewropa għandha tappella lil-leġiżlaturi Ewropej, lill-Parlament Ewropew, lill-Kummissjoni Ewropea u lill-Kunsill Ewropew biex jippromulgaw qafas legali xieraq permezz ta’ liġi Ewropea xierqa għall-assoċjazzjonijiet Ewropej.","nl":"Om het Europese maatschappelijk middenveld te versterken, is het absoluut noodzakelijk dat de burgers van de EU niet alleen op nationaal, maar ook op Europees niveau verenigd kunnen worden. De vrijheid van vereniging, die is vastgelegd in artikel 12 van het Handvest van de grondrechten, moet ook op Europees niveau van toepassing zijn buiten de nationale staat. Daartoe moet de Conferentie over de toekomst van Europa de Europese wetgevers, het Europees Parlement, de Europese Commissie en de Europese Raad oproepen een passend rechtskader tot stand te brengen door middel van een passend Europees recht voor Europese verenigingen.","pl":"W celu wzmocnienia europejskiego społeczeństwa obywatelskiego absolutnie konieczne jest, aby obywatele UE mogli połączyć się w stowarzyszenia nie tylko na szczeblu krajowym, ale także europejskim. Wolność zrzeszania się, która została przyznana w art. 12 Karty praw podstawowych, musi mieć również zastosowanie na szczeblu europejskim poza państwem narodowym. W tym celu konferencja w sprawie przyszłości Europy musi wezwać europejskich prawodawców, Parlament Europejski, Komisję Europejską i Radę Europejską do ustanowienia odpowiednich ram prawnych w drodze odpowiedniego prawa europejskiego dla stowarzyszeń europejskich.","pt":"Para reforçar a sociedade civil europeia, é absolutamente necessário que os cidadãos da UE se reúnam em associações, não só a nível nacional, mas também a nível europeu. A liberdade de associação, consagrada no artigo 12.º da Carta dos Direitos Fundamentais, deve aplicar-se também a nível europeu para além do Estado-nação. Para o efeito, a Conferência sobre o Futuro da Europa deve convidar os legisladores europeus, o Parlamento Europeu, a Comissão Europeia e o Conselho Europeu a adotarem um quadro jurídico adequado através de uma legislação europeia adequada para as associações europeias.","ro":"Pentru a consolida societatea civilă europeană, este absolut necesar ca cetățenii UE să se poată asocia în asociații nu numai la nivel național, ci și la nivel european. Libertatea de asociere, care este prevăzută la articolul 12 din Carta drepturilor fundamentale, trebuie să se aplice și la nivel european, dincolo de statul național. În acest scop, Conferința privind viitorul Europei trebuie să solicite legiuitorilor europeni, Parlamentului European, Comisiei Europene și Consiliului European să adopte un cadru juridic adecvat prin intermediul unei legislații europene adecvate pentru asociațiile europene.","sk":"V záujme posilnenia európskej občianskej spoločnosti je absolútne nevyhnutné, aby sa občania EÚ mohli spojiť do združení nielen na vnútroštátnej, ale aj na európskej úrovni. Sloboda združovania, ktorá je zakotvená v článku 12 Charty základných práv, sa musí uplatňovať aj na európskej úrovni mimo národného štátu. Na tento účel musí Konferencia o budúcnosti Európy vyzvať európskych zákonodarcov, Európsky parlament, Európsku komisiu a Európsku radu, aby prijali vhodný právny rámec prostredníctvom vhodného európskeho právneho predpisu pre európske združenia.","sl":"Za okrepitev evropske civilne družbe je nujno, da se lahko državljani EU pridružijo združenjem ne le na nacionalni, temveč tudi na evropski ravni. Svoboda združevanja, ki jo zagotavlja člen 12 Listine o temeljnih pravicah, se mora na evropski ravni uporabljati tudi zunaj nacionalne države. V ta namen mora konferenca o prihodnosti Evrope evropske zakonodajalce, Evropski parlament, Evropsko komisijo in Evropski svet pozvati, naj sprejmejo ustrezen pravni okvir z ustreznim evropskim zakonom za evropska združenja.","sv":"För att stärka det europeiska civila samhället är det absolut nödvändigt att EU:s medborgare kan ansluta sig till sammanslutningar, inte bara på nationell nivå utan även på europeisk nivå. Föreningsfriheten, som garanteras i artikel 12 i stadgan om de grundläggande rättigheterna, måste också gälla utanför nationalstaten på europeisk nivå. Konferensen om Europas framtid måste därför uppmana de europeiska lagstiftarna, Europaparlamentet, Europeiska kommissionen och Europeiska rådet att anta en lämplig rättslig ram genom en lämplig europeisk lag för europeiska sammanslutningar."}},"title":{"en":"European Association Statute","machine_translations":{"bg":"Устав на Европейското сдружение","cs":"Statut Evropského sdružení","da":"Statut for den europæiske sammenslutning","de":"Statut der europäischen Vereinigung","el":"Καταστατικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης","es":"Estatuto de la asociación europea","et":"Euroopa assotsiatsiooni põhikiri","fi":"Eurooppayhdistyksen perussääntö","fr":"Statut européen d’association","ga":"Reacht Chomhlachas na hEorpa","hr":"Statut Europske udruge","hu":"Európai társulási alapokmány","it":"Statuto dell'Associazione europea","lt":"Europos asociacijos statutas","lv":"Eiropas asociācijas statūti","mt":"Statut tal-Assoċjazzjoni Ewropea","nl":"Statuut van de Europese Vereniging","pl":"Statut stowarzyszenia europejskiego","pt":"Estatuto da Associação Europeia","ro":"Statutul Asociației Europene","sk":"Štatút európskej asociácie","sl":"Statut evropskega združenja","sv":"Stadga för europeiska föreningar"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/799/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/799/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
2 comments
Conversation
I couldn't agree more!
Dear Jan,
yes, after more than 30 years of discussion it is really important now to strengthen the civil society in the European Union by establishing a European Association Statute.
Loading comments ...