Pořádání všeobecných voleb v členských státech Současně
Související akce
Chtěl jste se k nám přidat! Kterou Evropu chcete? Občanské fórum o evropské demokracii
Spojené státy americké s federální ústavou
Podporu vyjádřili
a 10 dalších osob (zobrazit více) (zobrazit méně)
a 11 dalších osob (zobrazit více) (zobrazit méně)
Identifikace
Text níže je zkrácená, hašovaná verze obsahu. Je dobré se ujistit, že s obsahem nebylo manipulováno, protože každá jednotlivá modifikace by vedla k naprosto odlišné hodnotě.
Hodnota:
4edc32274562ed0e22c755d5f60f93a81dbea6ae0a70c4c74627a58c230e7a7b
Zdroj:
{"body":{"en":"The composition of both the The European Council and the The Council of the EU are determined by the General Elections of Member States.\n\nGiven the importance of these institutions in determining the direction of EU as a whole, the elections that determine their composition should be transparent to citizens for not only the national dimension, but the EU one.\n\nIf all Member States ran their General Elections concurrently, at a regular interval from the European Parliament elections, the implication of these election outcomes for EU governance, and not just national governance, would be transparent to voters.\n\nThis would also grant EU citizens greater understanding of elections in other Member States, and encourage the development of a European polis.\n\nFurthermore, running all general elections concurrently would minimise the disruption to EU Governance by the regular occurrence of Member State changes of Government during a given European Parliament and Commission Term.\n\nIdeally all Member States would participate in these concurrent elections, but willing groups of Member States could move forward with this change of their own accord if necessary.\n\nThis would be the most effective method for achieving transparency of The European Council to EU citizens.","machine_translations":{"bg":"Съставът както на Европейския съвет, така и на Съвета на ЕС се определя от общите избори на държавите членки. Като се има предвид значението на тези институции за определяне на посоката на ЕС като цяло, изборите, които определят техния състав, следва да бъдат прозрачни за гражданите не само по отношение на националното измерение, но и на това на ЕС. Ако всички държави членки провеждат едновременно своите общи избори, в редовен интервал от изборите за Европейски парламент, последиците от тези изборни резултати за управлението на ЕС, а не само за националното управление, ще бъдат прозрачни за гласоподавателите. Това също така ще осигури на гражданите на ЕС по-добро разбиране на изборите в други държави членки и ще насърчи развитието на европейски поли. Освен това едновременното провеждане на всички общи избори ще сведе до минимум нарушаването на управлението на ЕС поради редовните промени в правителството на държавите членки по време на даден мандат на Европейския парламент и на Комисията. В идеалния случай всички държави членки ще участват в тези паралелни избори, но желаещите групи държави членки биха могли да пристъпят към тази промяна по собствено усмотрение, ако е необходимо. Това би било най-ефективният метод за постигане на прозрачност на Европейския съвет за гражданите на ЕС.","cs":"Složení Evropské rady i Rady EU určují všeobecné volby členských států. Vzhledem k významu těchto institucí při určování směřování EU jako celku by volby, které určují jejich složení, měly být pro občany transparentní nejen z hlediska vnitrostátního, ale i z hlediska EU. Pokud by všechny členské státy pořádaly své všeobecné volby v pravidelných intervalech po volbách do Evropského parlamentu souběžně, byly by důsledky těchto volebních výsledků pro správu věcí veřejných EU, a nikoli pouze pro vnitrostátní správu, pro voliče transparentní. Občané EU by tak také lépe porozuměli volbám v jiných členských státech a podpořili by rozvoj evropské politiky. Konání všech všeobecných voleb by navíc minimalizovalo narušení správy EU v důsledku pravidelných změn vlád členských států během daného funkčního období Evropského parlamentu a Komise. V ideálním případě by se těchto souběžných voleb zúčastnily všechny členské státy, ale ochotné skupiny členských států by v případě potřeby mohly pokročit s touto změnou z vlastní vůle. To by bylo nejúčinnější metodou pro dosažení transparentnosti Evropské rady vůči občanům EU.","da":"Sammensætningen af både Det Europæiske Råd og Rådet for Den Europæiske Union bestemmes af parlamentsvalget i medlemsstaterne. I betragtning af disse institutioners betydning for fastlæggelsen af retningen for EU som helhed bør de valg, der bestemmer deres sammensætning, være gennemsigtige for borgerne, ikke blot for den nationale dimension, men for EU. Hvis alle medlemsstater afholdt deres parlamentsvalg samtidig, med regelmæssige mellemrum fra valget til Europa-Parlamentet, ville indvirkningen af disse valgresultater på EU's forvaltning og ikke kun den nationale styring være gennemsigtig for vælgerne. Dette vil også give EU-borgerne større forståelse for valg i andre medlemsstater og fremme udviklingen af et europæisk polis. Desuden vil en samtidig afholdelse af alle parlamentsvalg minimere forstyrrelserne af EU's forvaltning, fordi der regelmæssigt sker regeringsændringer i medlemsstaterne i løbet af en given valgperiode i Europa-Parlamentet og Kommissionen. Ideelt set ville alle medlemsstater deltage i disse sideløbende valg, men villige grupper af medlemsstater kunne om nødvendigt gå videre med denne ændring på eget initiativ. Dette ville være den mest effektive metode til at opnå gennemsigtighed i Det Europæiske Råd over for EU-borgerne.","de":"Die Zusammensetzung sowohl des Europäischen Rates als auch des Rates der EU wird durch die Parlamentswahlen der Mitgliedstaaten bestimmt. Angesichts der Bedeutung dieser Institutionen bei der Festlegung der Richtung der EU als Ganzes sollten die Wahlen, die ihre Zusammensetzung bestimmen, für die Bürger nicht nur in Bezug auf die nationale, sondern auch für die europäische Dimension transparent sein. Wenn alle Mitgliedstaaten ihre allgemeinen Wahlen in regelmäßigen Abständen nach den Wahlen zum Europäischen Parlament gleichzeitig durchführen, wären die Auswirkungen dieser Wahlergebnisse auf die EU-Governance und nicht nur auf die nationale Governance für die Wähler transparent. Dies würde den EU-Bürgern auch ein besseres Verständnis der Wahlen in anderen Mitgliedstaaten vermitteln und die Entwicklung einer europäischen Politik fördern. Darüber hinaus würde die gleichzeitige Durchführung aller Parlamentswahlen die Störung des Regierungshandelns in der EU durch regelmäßige Regierungswechsel in den Mitgliedstaaten während einer bestimmten Amtszeit des Europäischen Parlaments und der Kommission minimieren. Im Idealfall würden alle Mitgliedstaaten an diesen gleichzeitig stattfindenden Wahlen teilnehmen, doch könnten bereitwillige Gruppen von Mitgliedstaaten diese Änderung gegebenenfalls von sich aus vorantreiben. Dies wäre die wirksamste Methode, um die Transparenz des Europäischen Rates gegenüber den EU-Bürgern zu erreichen.","el":"Η σύνθεση τόσο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου όσο και του Συμβουλίου της ΕΕ καθορίζεται από τις γενικές εκλογές των κρατών μελών. Δεδομένης της σημασίας των εν λόγω θεσμικών οργάνων για τον καθορισμό της κατεύθυνσης της ΕΕ στο σύνολό της, οι εκλογές που καθορίζουν τη σύνθεσή τους θα πρέπει να είναι διαφανείς για τους πολίτες όχι μόνο για την εθνική, αλλά και για την ΕΕ. Εάν όλα τα κράτη μέλη διεξήγαγαν ταυτόχρονα τις γενικές εκλογές τους, σε τακτά χρονικά διαστήματα από τις εκλογές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, οι επιπτώσεις αυτών των εκλογικών αποτελεσμάτων στη διακυβέρνηση της ΕΕ και όχι μόνο στην εθνική διακυβέρνηση θα είναι διαφανείς για τους ψηφοφόρους. Αυτό θα επιτρέψει επίσης στους πολίτες της ΕΕ να κατανοήσουν καλύτερα τις εκλογές σε άλλα κράτη μέλη και θα ενθάρρυνε την ανάπτυξη μιας ευρωπαϊκής πολιτικής. Επιπλέον, η ταυτόχρονη διεξαγωγή όλων των γενικών εκλογών θα ελαχιστοποιούσε τη διατάραξη της διακυβέρνησης της ΕΕ με την τακτική εμφάνιση αλλαγών στην κυβέρνηση των κρατών μελών κατά τη διάρκεια δεδομένης θητείας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής. Ιδανικά, όλα τα κράτη μέλη θα συμμετάσχουν σε αυτές τις παράλληλες εκλογές, αλλά οι πρόθυμες ομάδες κρατών μελών θα μπορούσαν να προχωρήσουν με την αλλαγή αυτή με δική τους πρωτοβουλία, εάν χρειαστεί. Αυτή θα ήταν η πλέον αποτελεσματική μέθοδος για την επίτευξη διαφάνειας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου προς τους πολίτες της ΕΕ.","es":"La composición del Consejo Europeo y del Consejo de la UE viene determinada por las elecciones generales de los Estados miembros. Dada la importancia de estas instituciones a la hora de determinar la dirección de la UE en su conjunto, las elecciones que determinan su composición deben ser transparentes para los ciudadanos, no solo para la dimensión nacional, sino para la UE. Si todos los Estados miembros celebraran simultáneamente sus elecciones generales, a intervalos regulares desde las elecciones al Parlamento Europeo, la repercusión de estos resultados electorales en la gobernanza de la UE, y no solo en la gobernanza nacional, sería transparente para los votantes. Esto también permitiría a los ciudadanos de la UE comprender mejor las elecciones en otros Estados miembros y fomentaría el desarrollo de una política europea. Además, la celebración simultánea de todas las elecciones generales minimizaría la perturbación de la gobernanza de la UE por la frecuencia de los cambios de gobierno de los Estados miembros durante un determinado mandato del Parlamento Europeo y de la Comisión. Lo ideal sería que todos los Estados miembros participaran en estas elecciones concurrentes, pero los grupos de Estados miembros que lo deseen podrían avanzar de oficio en este cambio si fuera necesario. Este sería el método más eficaz para lograr la transparencia del Consejo Europeo ante los ciudadanos de la UE.","et":"Nii Euroopa Ülemkogu kui ka Euroopa Liidu Nõukogu koosseisu määravad kindlaks liikmesriikide üldvalimised. Arvestades nende institutsioonide tähtsust ELi kui terviku suuna määramisel, peaksid nende koosseisu määravad valimised olema kodanikele läbipaistvad mitte ainult riikliku, vaid ka ELi mõõtme osas. Kui kõik liikmesriigid korraldaksid oma üldvalimised samal ajal, korrapäraselt pärast Euroopa Parlamendi valimisi, oleks valimistulemuste mõju ELi valitsemisele, mitte ainult riiklikule valitsemisele valijatele läbipaistev. See võimaldaks ka ELi kodanikel paremini mõista teistes liikmesriikides toimuvaid valimisi ning soodustaks Euroopa poliitika kujundamist. Lisaks aitaks kõigi üldvalimiste üheaegne läbiviimine vähendada häireid ELi valitsemises, mis on tingitud sellest, et Euroopa Parlamendi ja komisjoni ametiajal toimuvad korrapäraselt liikmesriikide valitsuste vahetumised. Ideaaljuhul osaleksid nendel samaaegsetel valimistel kõik liikmesriigid, kuid soovikohased liikmesriikide rühmad võiksid vajaduse korral selle muudatusega omal algatusel edasi liikuda. See oleks kõige tõhusam meetod Euroopa Ülemkogu läbipaistvuse saavutamiseks ELi kodanike jaoks.","fi":"Sekä Eurooppa-neuvoston että EU:n neuvoston kokoonpano määräytyy jäsenvaltioiden parlamenttivaalien perusteella. Koska nämä instituutiot ovat tärkeitä koko EU:n suunnan määrittämisessä, niiden kokoonpanoa määrittävien vaalien olisi oltava avoimia kansalaisille kansallisen ulottuvuuden lisäksi myös EU:n tasolla. Jos kaikki jäsenvaltiot järjestäisivät parlamenttivaalit samanaikaisesti säännöllisin väliajoin Euroopan parlamentin vaaleista, vaalien tulosten vaikutus EU:n hallintoon eikä pelkästään kansalliseen hallintoon olisi äänestäjien kannalta avointa. Tämä lisäisi myös EU:n kansalaisten ymmärrystä muiden jäsenvaltioiden vaaleista ja edistäisi eurooppalaisen polisin kehittämistä. Lisäksi kaikkien parlamenttivaalien järjestäminen samanaikaisesti minimoisi EU:n hallintotavan häiriintymisen, joka aiheutuu siitä, että jäsenvaltiot vaihtavat säännöllisesti hallitustaan tietyllä Euroopan parlamentin ja komission toimikaudella. Ihannetapauksessa kaikki jäsenvaltiot osallistuisivat näihin samanaikaisiin vaaleihin, mutta halukkaat jäsenvaltioiden ryhmät voisivat tarvittaessa edistää tätä muutosta omasta aloitteestaan. Tämä olisi tehokkain tapa lisätä Eurooppa-neuvoston avoimuutta EU:n kansalaisiin nähden.","fr":"La composition du Conseil européen et du Conseil de l’UE est déterminée par les élections générales des États membres. Compte tenu de l’importance de ces institutions pour déterminer l’orientation de l’Union dans son ensemble, les élections qui déterminent leur composition devraient être transparentes pour les citoyens, non seulement pour la dimension nationale, mais aussi pour l’UE. Si tous les États membres organisaient simultanément leurs élections générales, à intervalles réguliers à compter des élections au Parlement européen, l’incidence de ces résultats sur la gouvernance de l’UE, et pas seulement sur la gouvernance nationale, serait transparente pour les électeurs. Cela permettrait également aux citoyens de l’UE de mieux comprendre les élections dans d’autres États membres et encouragerait le développement d’une politique européenne. En outre, la tenue concomitante de toutes les élections générales réduirait au minimum les perturbations de la gouvernance de l’UE dues à l’apparition régulière de changements de gouvernement dans les États membres au cours d’un mandat donné du Parlement européen et de la Commission. Idéalement, tous les États membres participeraient à ces élections simultanées, mais des groupes d’États membres disposés à aller de l’avant pourraient aller de leur propre initiative si nécessaire. Il s’agirait de la méthode la plus efficace pour assurer la transparence du Conseil européen vis-à-vis des citoyens de l’UE.","ga":"Is iad Olltoghcháin na mBallstát a chinneann comhdhéanamh na Comhairle Eorpaí agus Chomhairle an Aontais Eorpaigh araon. I bhfianaise a thábhachtaí atá na hinstitiúidí sin agus treo an AE ina iomláine á cinneadh, ba cheart go mbeadh na toghcháin lena gcinntear comhdhéanamh na n-institiúidí sin trédhearcach do shaoránaigh ní hamháin don ghné náisiúnta ach don ghné AE. Dá rith gach Ballstát a gcuid Toghchán Ginearálta i gcomhthráth, ag tréimhse rialta ó thoghcháin Pharlaimint na hEorpa, bheadh impleachtaí na dtorthaí sin do rialachas AE, agus ní hamháin rialachas náisiúnta, trédhearcach do vótálaithe. Thabharfadh sé sin tuiscint níos fearr do shaoránaigh an AE ar thoghcháin i mBallstáit eile, agus spreagfadh sé forbairt póil Eorpaigh. Ina theannta sin, dá ndéanfaí na holltoghcháin uile a reáchtáil i gcomhthráth, dhéanfaí an cur isteach ar Rialachas AE a íoslaghdú trí athruithe Rialtais a tharlaíonn go rialta i bParlaimint na hEorpa agus i dTéarma an Choimisiúin. B‘fhearr go nglacfadh na Ballstáit uile páirt sna toghcháin chomhthráthacha sin, ach d’fhéadfadh grúpaí Ballstát atá toilteanach dul ar aghaidh leis an athrú sin ar a gconlán féin más gá. Is é sin an modh is éifeachtaí chun trédhearcacht na Comhairle Eorpaí a bhaint amach do shaoránaigh an AE.","hr":"Sastav Europskog vijeća i Vijeća EU-a određen je općim izborima država članica. S obzirom na važnost tih institucija u određivanju smjera EU-a u cjelini, izbori kojima se određuje njihov sastav trebali bi biti transparentni za građane ne samo za nacionalnu nego i za EU. Kad bi sve države članice istovremeno provodile svoje opće izbore, biračima bi u redovitim vremenskim razmacima od izbora za Europski parlament posljedice tih izbornih rezultata bile transparentne za upravljanje EU-om, a ne samo za nacionalno upravljanje. Time bi se građanima EU-a omogućilo i bolje razumijevanje izbora u drugim državama članicama te potaknuo razvoj europske politike. Nadalje, istovremeno održavanje svih općih izbora smanjilo bi narušavanje upravljanja EU-a redovitim promjenama vlada država članica tijekom određenog saziva Europskog parlamenta i Komisije. U idealnom bi slučaju sve države članice sudjelovale u tim istodobnim izborima, ali bi skupine država članica koje to žele mogle po potrebi napredovati s tom promjenom na vlastitu inicijativu. To bi bila najučinkovitija metoda za postizanje transparentnosti Europskog vijeća prema građanima EU-a.","hu":"Mind az Európai Tanács, mind az Európai Unió Tanácsának összetételét a tagállamok általános választása határozza meg. Tekintettel arra, hogy ezek az intézmények fontos szerepet játszanak az EU egészének irányának meghatározásában, az összetételüket meghatározó választásoknak nemcsak a nemzeti, hanem az uniós dimenzió tekintetében is átláthatónak kell lenniük a polgárok számára. Ha valamennyi tagállam egyidejűleg, az európai parlamenti választásokat követő rendszeres időközönként bonyolítaná le általános választását, akkor e választási eredményeknek az uniós kormányzásra, és nem csak a nemzeti kormányzásra gyakorolt hatása átlátható lenne a szavazók számára. Ez azt is lehetővé tenné, hogy az uniós polgárok jobban megértsék a más tagállamokban tartott választásokat, és ösztönözné egy európai politika kialakítását. Ezenkívül az összes általános választás egyidejű lebonyolítása a lehető legkisebbre csökkentené az uniós kormányzás megzavarását azáltal, hogy egy adott európai parlamenti és bizottsági ciklusban rendszeresen előfordulnak tagállami kormányváltások. Ideális esetben valamennyi tagállam részt venne ezekben a párhuzamos választásokon, de a tagállamok erre hajlandó csoportjai szükség esetén saját akaratukból előreléphetnének. Ez lenne a leghatékonyabb módszer az Európai Tanács átláthatóságának elérésére az uniós polgárok számára.","it":"La composizione del Consiglio europeo e del Consiglio dell'UE è determinata dalle elezioni generali degli Stati membri. Data l'importanza di queste istituzioni nel determinare la direzione dell'UE nel suo insieme, le elezioni che ne determinano la composizione dovrebbero essere trasparenti per i cittadini non solo per la dimensione nazionale, ma per quella dell'UE. Se tutti gli Stati membri procedessero contemporaneamente alle elezioni generali, a intervalli regolari dalle elezioni del Parlamento europeo, le implicazioni di questi risultati elettorali per la governance dell'UE, e non solo per la governance nazionale, sarebbero trasparenti per gli elettori. Ciò consentirebbe inoltre ai cittadini dell'UE di comprendere meglio le elezioni in altri Stati membri e incoraggerebbe lo sviluppo di una politica europea. Inoltre, lo svolgimento simultaneo di tutte le elezioni politiche ridurrebbe al minimo le perturbazioni della governance dell'UE dovute al verificarsi regolare di cambiamenti di governo da parte degli Stati membri nel corso di un determinato mandato del Parlamento europeo e della Commissione. Idealmente tutti gli Stati membri parteciperebbero a queste elezioni concomitanti, ma gruppi di Stati membri che lo desiderassero potrebbero procedere di propria iniziativa, se necessario. Questo sarebbe il metodo più efficace per garantire la trasparenza del Consiglio europeo nei confronti dei cittadini dell'UE.","lt":"Europos Vadovų Tarybos ir ES Tarybos sudėtis nustatoma per visuotinius valstybių narių rinkimus. Atsižvelgiant į šių institucijų svarbą nustatant visos ES kryptį, rinkimai, kuriais nustatoma jų sudėtis, turėtų būti skaidrūs piliečiams ne tik nacionaliniu, bet ir ES lygmeniu. Jei visos valstybės narės tuo pačiu metu rinktųsi savo visuotinius rinkimus, reguliariai po Europos Parlamento rinkimų šių rinkimų rezultatų poveikis ES valdymui, o ne tik nacionaliniam valdymui, būtų skaidrus rinkėjams. Tai taip pat padėtų ES piliečiams geriau suprasti rinkimus kitose valstybėse narėse ir paskatintų kurti Europos politiką. Be to, tuo pat metu vykstant visiems visuotiniams rinkimams būtų kuo mažiau trikdomas ES valdymas, nes per tam tikrą Europos Parlamento ir Komisijos kadenciją nuolat keičiasi valstybių narių vyriausybė. Idealiu atveju šiuose tuo pačiu metu vykstančiuose rinkimuose dalyvautų visos valstybės narės, tačiau norinčios valstybių narių grupės galėtų daryti pažangą keisdamosi savo nuožiūra. Tai būtų veiksmingiausias būdas užtikrinti Europos Vadovų Tarybos skaidrumą ES piliečiams.","lv":"Eiropadomes un ES Padomes sastāvu nosaka dalībvalstu vispārējās vēlēšanas. Ņemot vērā šo iestāžu nozīmi ES kopējā virziena noteikšanā, vēlēšanām, kas nosaka to sastāvu, vajadzētu būt pārredzamām pilsoņiem ne tikai attiecībā uz valsts, bet arī ES dimensiju. Ja visas dalībvalstis rīkotu vispārējās vēlēšanas regulāri pēc Eiropas Parlamenta vēlēšanām, šo vēlēšanu rezultātu ietekme uz ES pārvaldību, nevis tikai uz valsts pārvaldību, būtu pārredzama vēlētājiem. Tas arī nodrošinātu ES pilsoņiem labāku izpratni par vēlēšanām citās dalībvalstīs un veicinātu Eiropas policiju attīstību. Turklāt visu vispārējo vēlēšanu vienlaicīga norise līdz minimumam samazinātu traucējumus ES pārvaldībā, jo attiecīgajā Eiropas Parlamenta un Komisijas pilnvaru laikā regulāri notiek izmaiņas dalībvalstu valdībā. Ideālā gadījumā visas dalībvalstis piedalītos šajās vienlaicīgajās vēlēšanās, bet dalībvalstu grupas, kas to vēlas, vajadzības gadījumā varētu virzīties uz priekšu šajā izmaiņā. Tā būtu visefektīvākā metode, kā panākt Eiropadomes pārredzamību ES pilsoņiem.","mt":"Il-kompożizzjoni kemm tal-Kunsill Ewropew kif ukoll tal-Kunsill tal-UE hija determinata mill-Elezzjonijiet Ġenerali tal-Istati Membri. Minħabba l-importanza ta’ dawn l-istituzzjonijiet fid-determinazzjoni tad-direzzjoni tal-UE kollha kemm hi, l-elezzjonijiet li jiddeterminaw il-kompożizzjoni tagħhom għandhom ikunu trasparenti għaċ-ċittadini mhux biss għad-dimensjoni nazzjonali, iżda wkoll għal dik tal-UE. Jekk l-Istati Membri kollha jmexxu l-Elezzjonijiet Ġenerali tagħhom fl-istess ħin, f’intervall regolari mill-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew, l-implikazzjoni ta’ dawn l-eżiti elettorali għall-governanza tal-UE, u mhux biss il-governanza nazzjonali, tkun trasparenti għall-votanti. Dan jagħti wkoll liċ-ċittadini tal-UE fehim akbar tal-elezzjonijiet fi Stati Membri oħra, u jinkoraġġixxi l-iżvilupp ta’ politika Ewropea. Barra minn hekk, it-twettiq tal-elezzjonijiet ġenerali kollha fl-istess ħin jimminimizza t-tfixkil għall-Governanza tal-UE bl-okkorrenza regolari ta’ bidliet tal-Gvern tal-Istati Membri matul Terminu partikolari tal-Parlament Ewropew u tal-Kummissjoni. Idealment l-Istati Membri kollha jipparteċipaw f’dawn l-elezzjonijiet konkorrenti, iżda gruppi ta’ Stati Membri li għandhom ir-rieda jistgħu jimxu ‘l quddiem b’din il-bidla minn jeddhom jekk ikun meħtieġ. Dan ikun l-aktar metodu effettiv biex tinkiseb it-trasparenza tal-Kunsill Ewropew għaċ-ċittadini tal-UE.","nl":"De samenstelling van zowel de Europese Raad als de Raad van de EU wordt bepaald door de algemene verkiezingen van de lidstaten. Gezien het belang van deze instellingen voor het bepalen van de koers van de EU als geheel, moeten de verkiezingen die bepalend zijn voor hun samenstelling transparant zijn voor de burgers, niet alleen voor de nationale dimensie, maar ook voor de EU. Als alle lidstaten gelijktijdig hun algemene verkiezingen houden, zou de gevolgen van deze verkiezingen voor het bestuur van de EU, en niet alleen voor de nationale governance, op regelmatige tijdstippen na de verkiezingen voor het Europees Parlement transparant zijn voor de kiezers. Dit zou de EU-burgers ook meer inzicht geven in de verkiezingen in andere lidstaten en de ontwikkeling van een Europese polis bevorderen. Bovendien zou het gelijktijdig houden van alle algemene verkiezingen de verstoring van het bestuur van de EU als gevolg van regelmatige regeringswisselingen in de lidstaten tijdens een bepaalde zittingsperiode van het Europees Parlement en de Commissie tot een minimum beperken. Idealiter zouden alle lidstaten aan deze gelijktijdige verkiezingen deelnemen, maar bereidwillige groepen van lidstaten kunnen indien nodig op eigen initiatief vooruitgang boeken. Dit zou de meest doeltreffende methode zijn om transparantie van de Europese Raad voor EU-burgers te bewerkstelligen.","pl":"Skład Rady Europejskiej i Rady UE zależy od wyborów powszechnych państw członkowskich. Biorąc pod uwagę znaczenie tych instytucji dla określenia kierunku UE jako całości, wybory, które decydują o ich składzie, powinny być przejrzyste dla obywateli, jeśli chodzi nie tylko o wymiar krajowy, ale i unijny. Gdyby wszystkie państwa członkowskie przeprowadzały jednocześnie wybory parlamentarne, w regularnych odstępach czasu od wyborów do Parlamentu Europejskiego skutki tych wyborów dla sprawowania rządów w UE, a nie tylko rządów krajowych, byłyby przejrzyste dla wyborców. Pozwoliłoby to również obywatelom UE lepiej zrozumieć wybory w innych państwach członkowskich i zachęciłoby do rozwoju polityki europejskiej. Ponadto jednoczesne przeprowadzenie wszystkich wyborów powszechnych zminimalizowałoby zakłócenia w sprawowaniu rządów w UE wynikające z regularnych zmian w rządzie państw członkowskich w trakcie danej kadencji Parlamentu Europejskiego i Komisji. Najlepiej byłoby, gdyby wszystkie państwa członkowskie uczestniczyły w tych równoległych wyborach, ale chętne grupy państw członkowskich mogłyby w razie potrzeby poczynić postępy w tej zmianie z własnej inicjatywy. Byłaby to najskuteczniejsza metoda osiągnięcia przejrzystości Rady Europejskiej wobec obywateli UE.","pt":"A composição do Conselho Europeu e do Conselho da UE é determinada pelas eleições gerais dos Estados-Membros. Dada a importância destas instituições para determinar a orientação da UE no seu conjunto, as eleições que determinam a sua composição devem ser transparentes para os cidadãos, não só para a dimensão nacional, mas também para a UE. Se todos os Estados-Membros realizassem simultaneamente as suas eleições gerais, a intervalos regulares das eleições para o Parlamento Europeu, a implicação destes resultados eleitorais na governação da UE, e não apenas na governação nacional, seria transparente para os eleitores. Tal permitiria também aos cidadãos da UE uma melhor compreensão das eleições noutros Estados-Membros e incentivaria o desenvolvimento de uma política europeia. Além disso, a realização simultânea de todas as eleições gerais minimizaria a perturbação da governação da UE devido à ocorrência regular de mudanças de governo nos Estados-Membros durante um determinado mandato do Parlamento Europeu e da Comissão. Idealmente, todos os Estados-Membros participariam nestas eleições simultâneas, mas grupos de Estados-Membros dispostos a fazê-lo poderiam avançar com esta alteração por sua própria iniciativa, se necessário. Este seria o método mais eficaz para alcançar a transparência do Conselho Europeu junto dos cidadãos da UE.","ro":"Componența atât a Consiliului European, cât și a Consiliului UE este determinată de alegerile generale ale statelor membre. Având în vedere importanța acestor instituții în stabilirea direcției UE în ansamblu, alegerile care determină componența lor ar trebui să fie transparente pentru cetățeni nu numai pentru dimensiunea națională, ci și pentru cea a UE. Dacă toate statele membre își organizează simultan alegerile generale, la intervale regulate de la alegerile pentru Parlamentul European, implicațiile acestor rezultate ale alegerilor pentru guvernanța UE, și nu doar pentru guvernanța națională, ar fi transparente pentru alegători. Acest lucru ar permite, de asemenea, cetățenilor UE să înțeleagă mai bine alegerile din alte state membre și ar încuraja dezvoltarea unui polis european. În plus, desfășurarea simultană a tuturor alegerilor generale ar reduce la minimum perturbarea guvernanței UE prin apariția regulată a unor schimbări de guvern în statele membre în cursul unui mandat dat al Parlamentului European și al Comisiei. În mod ideal, toate statele membre ar participa la aceste alegeri simultane, dar grupuri interesate de state membre ar putea avansa cu această schimbare din proprie inițiativă, dacă este necesar. Aceasta ar fi cea mai eficientă metodă de realizare a transparenței Consiliului European față de cetățenii UE.","sk":"Zloženie Európskej rady a Rady EÚ určujú všeobecné voľby členských štátov. Vzhľadom na význam týchto inštitúcií pri určovaní smerovania EÚ ako celku by voľby, ktoré určujú ich zloženie, mali byť transparentné nielen pre občanov, ale aj pre EÚ. Ak by všetky členské štáty uskutočnili svoje všeobecné voľby v pravidelnom období od volieb do Európskeho parlamentu, vplyv týchto volebných výsledkov na správu EÚ, a nielen na vnútroštátnu správu, by bol pre voličov transparentný. Tým by sa občanom EÚ umožnilo lepšie porozumieť voľbám v iných členských štátoch a podporil by sa rozvoj európskych politikov. Okrem toho by sa súčasné uskutočnenie všetkých všeobecných volieb minimalizovalo narušenie správy vecí verejných EÚ pravidelným výskytom vládnych zmien členských štátov počas daného funkčného obdobia Európskeho parlamentu a Komisie. V ideálnom prípade by sa na týchto súbežných voľbách zúčastnili všetky členské štáty, ale ochotné skupiny členských štátov by mohli v prípade potreby napredovať v tejto zmene z vlastnej iniciatívy. Bola by to najúčinnejšia metóda na dosiahnutie transparentnosti Európskej rady voči občanom EÚ.","sl":"Sestavo Evropskega sveta in Sveta EU določajo splošne volitve držav članic. Glede na pomen teh institucij pri določanju smeri EU kot celote bi morale biti volitve, ki določajo njihovo sestavo, pregledne za državljane in ne le za nacionalno razsežnost, temveč tudi za EU. Če bi vse države članice izvedle splošne volitve hkrati, v rednih časovnih presledkih od volitev v Evropski parlament, bi bile posledice teh rezultatov volitev za upravljanje EU in ne le za nacionalno upravljanje pregledne za volivce. To bi državljanom EU omogočilo tudi boljše razumevanje volitev v drugih državah članicah in spodbudilo razvoj evropske politike. Poleg tega bi sočasno izvajanje vseh splošnih volitev zmanjšalo motnje v upravljanju EU z rednimi menjavami vlad držav članic v določenem mandatu Evropskega parlamenta in Komisije. V idealnem primeru bi se na teh sočasnih volitvah udeležile vse države članice, vendar bi lahko voljne skupine držav članic po potrebi na lastno pobudo napredovale s to spremembo. To bi bil najučinkovitejši način za doseganje preglednosti Evropskega sveta za državljane EU.","sv":"Sammansättningen av både Europeiska rådet och Europeiska unionens råd bestäms av medlemsstaternas allmänna val. Med tanke på dessa institutioners betydelse när det gäller att fastställa riktningen för EU som helhet bör de val som avgör deras sammansättning vara öppna för medborgarna inte bara för den nationella dimensionen utan även för EU-dimensionen. Om alla medlemsstater genomförde sina allmänna val samtidigt, med jämna mellanrum efter valet till Europaparlamentet, skulle väljarna få insyn i hur dessa valresultat påverkar EU:s styrning och inte bara den nationella styrningen. Detta skulle också ge EU-medborgarna större förståelse för val i andra medlemsstater och uppmuntra utvecklingen av en europeisk polis. Att hålla alla allmänna val samtidigt skulle dessutom minimera störningarna i EU:s styrning genom regelbundna regeringsbyten i medlemsstaterna under en given mandatperiod för Europaparlamentet och kommissionen. Helst skulle alla medlemsstater delta i dessa parallella val, men villiga grupper av medlemsstater skulle vid behov kunna gå vidare med denna ändring på eget initiativ. Detta skulle vara den effektivaste metoden för att uppnå öppenhet i Europeiska rådet för EU-medborgarna."}},"title":{"en":"Run General Elections in Member States Concurrently","machine_translations":{"bg":"Провеждане на общи избори в държавите членки Постоянно","cs":"Pořádání všeobecných voleb v členských státech Současně","da":"Afholdelse af parlamentsvalg i medlemsstaterne","de":"Allgemeine Wahlen in den Mitgliedstaaten durchführen","el":"Διεξαγωγή γενικών εκλογών στα κράτη μέλη","es":"Celebración de elecciones generales en los Estados miembros Concurrent","et":"Korraldada liikmesriikides üldvalimisi.","fi":"Parlamenttivaalien järjestäminen jäsenvaltioissa samanaikaisesti","fr":"Organisation des élections générales dans les États membres Concurrent","ga":"Olltoghcháin a rith sna Ballstáit faoi láthair","hr":"Održavanje općih izbora u državama članicama","hu":"Általános választások lebonyolítása a tagállamokban","it":"Svolgimento delle elezioni generali negli Stati membri","lt":"Tuo pačiu metu organizuoti visuotinius rinkimus valstybėse narėse","lv":"Rīkot vispārējas vēlēšanas dalībvalstīs vienlaicīgi","mt":"Tmexxija tal-Elezzjonijiet Ġenerali fl-Istati Membri","nl":"Algemene verkiezingen organiseren in de lidstaten","pl":"Przeprowadzenie wyborów powszechnych w państwach członkowskich","pt":"Realizar eleições gerais nos Estados-Membros Conatualmente","ro":"Desfășurarea alegerilor generale în statele membre","sk":"Súčasne usporiadať všeobecné voľby v členských štátoch","sl":"Izvedba splošnih volitev v državah članicah","sv":"Anordna allmänna val i medlemsstaterna"}}}
Tato identifikace počítá s využitím SHA256 hašovacího algoritmu. Chcete-li ji replikovat sami, můžete použít MD5 online kalkulačka a kopírovat a vložit zdrojová data.
Sdílet:
Sdílet odkaz:
Vložte tento kód na svou stránku:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/78/embed.js?locale=cs"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/78/embed.html?locale=cs" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Nahlásit nevhodný obsah
Je tento obsah nevhodný?
- Zavolejte nám na linku 00 800 6 7 8 9 10 11
- Kontaktujte nás na jiném čísle
- Napište nám pomocí kontaktního formuláře
- Přijďte osobně do nejbližší kanceláře EU
- Evropský parlament
- Evropská rada
- Rada Evropské unie
- Evropská komise
- Soudní dvůr Evropské unie
- Evropská centrální banka (ECB)
- Evropský účetní dvůr (EÚD)
- Evropská služba pro vnější činnost (ESVČ)
- Evropský hospodářský a sociální výbor (EHSV)
- Evropský výbor regionů
- Evropská investiční banka (EIB)
- Evropský veřejný ochránce práv
- Evropský inspektor ochrany údajů
- Evropský sbor pro ochranu osobních údajů
- Úřad pro výběr personálu Evropských společenství
- Úřad pro publikace Evropské unie
- Agentury
9 komentářů
Načítání komentářů ...
Načítání komentářů ...