Democracy is on thin ice, let’s invest in social cohesion between East and West - Daniela Neubacher
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
fba9aff4f0239b9bf2f386937ff9689b766634c8c335222b474a5eeacb03bbc6
Source:
{"body":{"en":"As extreme positions go viral and the spread of false information rests uncontained, a toxic atmosphere is in the making. Disinformation isn’t a new phenomenon but public spheres of Central Eastern Europe (CEE) and Southeast Europe (SEE) seem to provide a more fruitful platform for disinformation campaigns than in other regions of the continent. There, democratic institutions lack trust, unresolved conflicts separate the political elite, ethnicity-based identity politics lead to a high level of polarization, and these deficiencies are accelerated and instrumentalized by populists in order to maintain their power.\n\nDomestic contexts and actors strengthen and often initiate disinformation campaigns to create noise while pushing forward their egoistic interests. Qualitative journalism will always lag behind this noise as negativity and emotion is more powerful than reason. Investigating and negotiating the history of the region, particularly the interdependencies and entanglements between East and West, poses the biggest and most urgent challenge.\n\nFighting only the superficial threats of disinformation won’t help tackle the melt-down of social coherence and creating algorithms, tools and sanctions only won’t contain the societal climate change. A healthy atmosphere for discourse and negotiation can only become a collective goal if we invest in intensive regional cooperation, enable a dialogue without taboos and support every single voice that is committed to these efforts.","machine_translations":{"bg":"Тъй като екстремните позиции стават вирусни и разпространението на невярна информация остава несъдържано, токсичната атмосфера е в процес на създаване. Дезинформацията не е ново явление, но публичните сфери на Централна и Източна Европа (ЦИЕ) и Югоизточна Европа (ЮИЕ) изглежда предоставят по-плодотворна платформа за кампании за дезинформация, отколкото в други региони на континента. Там демократичните институции нямат доверие, нерешените конфликти разделят политическия елит, политиката на етническа идентичност води до висока степен на поляризация и тези недостатъци се ускоряват и използват от популистите, за да запазят властта си. Вътрешният контекст и участниците засилват и често инициират кампании за дезинформация, за да създадат шум, като същевременно прокарват своите егоистични интереси. Качествената журналистика винаги ще изостава от този шум, тъй като негативността и емоцията са по-силни от разума. Проучването и договарянето на историята на региона, по-специално взаимозависимостта и заплитанията между Изтока и Запада, представлява най-голямото и най-неотложно предизвикателство. Борбата само с повърхностните заплахи от дезинформация няма да помогне за преодоляване на срива на социалната съгласуваност и създаването на алгоритми, инструменти и санкции няма да ограничи само общественото изменение на климата. Здравословната атмосфера за дискурс и преговори може да се превърне в колективна цел само ако инвестираме в интензивно регионално сътрудничество, осигурим диалог без табута и подкрепим всеки един глас, ангажиран с тези усилия.","cs":"Vzhledem k tomu, že extrémní pozice jsou virové a šíření falešných informací zůstává neobsažené, je ve výrobě toxická atmosféra. Dezinformace nejsou novým jevem, ale zdá se, že veřejné sféry střední a východní Evropy a jihovýchodní Evropy představují plodnější platformu pro dezinformační kampaně než v jiných regionech kontinentu. Demokratické instituce nemají důvěru, nevyřešené konflikty oddělují politickou elitu, politika identity založená na etnickém původu vedou k vysoké polarizaci a tyto nedostatky urychlují a využívají populisté, aby si udrželi svou moc. Domácí prostředí a aktéři posilují a často iniciují dezinformační kampaně s cílem vytvářet hluk a zároveň prosazovat své egoistické zájmy. Kvalitativní žurnalistika bude vždy zaostávat za tímto zvukem, protože negativita a emoce jsou silnější než rozum. Největší a nejnaléhavější výzvou představuje zkoumání a vyjednávání historie regionu, zejména vzájemné závislosti a prolínání mezi Východem a Západem. Boj pouze proti povrchním hrozbám dezinformací nepomůže řešit zhroucení sociální soudržnosti a vytváření algoritmů, nástrojů a sankcí pouze nezabrání společenské změně klimatu. Zdravá atmosféra pro diskurs a vyjednávání se může stát kolektivním cílem pouze tehdy, pokud investujeme do intenzivní regionální spolupráce, umožníme dialog bez tabu a podpoříme každý hlas, který se tomuto úsilí zavázal.","da":"Efterhånden som ekstreme positioner bliver virale, og spredningen af falske oplysninger ikke er indeholdt, er der en giftig atmosfære i gang. Desinformation er ikke et nyt fænomen, men offentlige sfærer i Centraleuropa (CEE) og Sydøsteuropa (SEE) synes at udgøre en mere frugtbar platform for desinformationskampagner end i andre regioner på kontinentet. Der mangler demokratiske institutioner tillid, uløste konflikter adskiller den politiske elite, ennicitetsbaseret identitetspolitik, der fører til en høj grad af polarisering, og disse mangler bliver fremskyndet og instrumentaliseret af populister for at bevare deres magt. Indenlandske sammenhænge og aktører styrker og indleder ofte desinformationskampagner for at skabe støj og samtidig fremme deres egoistiske interesser. Kvalitativ journalistik vil altid halte bagefter denne støj, da negativitet og følelser er mere kraftfulde end fornuft. Det er den største og mest presserende udfordring at undersøge og forhandle regionens historie, navnlig de indbyrdes afhængigheder og sammenfiltringer mellem øst og vest. Kun at bekæmpe de overfladiske trusler om desinformation vil ikke hjælpe med at tackle nedsmeltningen af social sammenhæng og skabe algoritmer, værktøjer og sanktioner, der kun vil indeholde de samfundsmæssige klimaændringer. En sund atmosfære for diskurs og forhandling kan kun blive et kollektivt mål, hvis vi investerer i intensivt regionalt samarbejde, muliggør en dialog uden tabuer og støtter hver eneste stemme, der er engageret i disse bestræbelser.","de":"Da extreme Positionen viral verlaufen und die Verbreitung falscher Informationen nicht abgeschlossen ist, befindet sich eine toxische Atmosphäre in der Herstellung. Desinformation ist kein neues Phänomen, aber die Öffentlichkeit in Mittel- und Osteuropa (CEE) und Südosteuropa (SEE) scheint eine fruchtbarere Plattform für Desinformationskampagnen zu bieten als in anderen Regionen des Kontinents. Dort fehlt es demokratischen Institutionen an Vertrauen, ungelöste Konflikte trennen die politische Elite, ethnische Identitätspolitik führt zu einem hohen Polarisierungsgrad, und diese Mängel werden von Populisten beschleunigt und instrumentalisiert, um ihre Macht zu erhalten. Inländische Kontexte und Akteure stärken und starten häufig Desinformationskampagnen, um Lärm zu schaffen und gleichzeitig ihre egoistischen Interessen voranzutreiben. Der qualitative Journalismus wird immer hinter diesem Lärm zurückbleiben, da Negativität und Emotion mächtiger sind als die Vernunft. Die Untersuchung und Verhandlung der Geschichte der Region, insbesondere der Interdependenzen und Verflechtungen zwischen Ost und West, stellt die größte und dringendste Herausforderung dar. Die Bekämpfung nur oberflächlicher Bedrohungen durch Desinformation wird nicht dazu beitragen, den Zusammenbruch der sozialen Kohärenz zu bekämpfen und Algorithmen, Instrumente und Sanktionen zu schaffen, die den gesellschaftlichen Klimawandel nicht eindämmen. Eine gesunde Atmosphäre für Diskurs und Verhandlung kann nur dann zu einem gemeinsamen Ziel werden, wenn wir in eine intensive regionale Zusammenarbeit investieren, einen Dialog ohne Tabus ermöglichen und jede Stimme unterstützen, die sich diesen Bemühungen verschrieben hat.","el":"Καθώς οι ακραίες θέσεις γίνονται ιογενείς και η διάδοση ψευδών πληροφοριών παραμένει απεριόριστη, μια τοξική ατμόσφαιρα βρίσκεται στο στάδιο της παρασκευής. Η παραπληροφόρηση δεν είναι ένα νέο φαινόμενο, αλλά οι δημόσιες σφαίρες της Κεντρικής Ανατολικής Ευρώπης (ΚΑΕ) και της Νοτιοανατολικής Ευρώπης (ΝΑΕ) φαίνεται να παρέχουν μια πιο γόνιμη πλατφόρμα για εκστρατείες παραπληροφόρησης από ό,τι σε άλλες περιοχές της ηπείρου. Εκεί, οι δημοκρατικοί θεσμοί στερούνται εμπιστοσύνης, οι ανεπίλυτες συγκρούσεις διαχωρίζουν την πολιτική ελίτ, η πολιτική ταυτότητας που βασίζεται στην εθνότητα οδηγεί σε υψηλό επίπεδο πόλωσης, και οι ελλείψεις αυτές επιταχύνονται και χρησιμοποιούνται από τους λαϊκιστές προκειμένου να διατηρήσουν την εξουσία τους. Τα εσωτερικά πλαίσια και οι παράγοντες ενισχύουν και συχνά δρομολογούν εκστρατείες παραπληροφόρησης για τη δημιουργία θορύβου, προωθώντας παράλληλα τα εγωιστικά τους συμφέροντα. Η ποιοτική δημοσιογραφία θα υστερεί πάντα πίσω από αυτόν τον θόρυβο, καθώς η αρνητικότητα και το συναίσθημα είναι πιο ισχυρά από τη λογική. Η διερεύνηση και η διαπραγμάτευση της ιστορίας της περιοχής, ιδίως των αλληλεξαρτήσεων και των εμπλεκομένων μεταξύ Ανατολής και Δύσης, αποτελεί τη μεγαλύτερη και πιο επείγουσα πρόκληση. Η καταπολέμηση μόνο των επιφανειακών απειλών της παραπληροφόρησης δεν θα βοηθήσει στην αντιμετώπιση της κατάρρευσης της κοινωνικής συνοχής και η δημιουργία αλγορίθμων, εργαλείων και κυρώσεων δεν θα περιορίσει την κοινωνική κλιματική αλλαγή. Ένα υγιές κλίμα διαλόγου και διαπραγμάτευσης μπορεί να γίνει συλλογικός στόχος μόνο εάν επενδύσουμε στην εντατική περιφερειακή συνεργασία, επιτρέψουμε έναν διάλογο χωρίς ταμπού και στηρίξουμε κάθε φωνή που είναι προσηλωμένη σε αυτές τις προσπάθειες.","es":"A medida que las posiciones extremas se vuelven virales y la propagación de información falsa permanece incontenida, se está creando una atmósfera tóxica. La desinformación no es un fenómeno nuevo, pero las esferas públicas de Europa Central y Oriental (CEE) y Europa Sudoriental (SEE) parecen proporcionar una plataforma más fructífera para las campañas de desinformación que en otras regiones del continente. Allí, las instituciones democráticas carecen de confianza, los conflictos no resueltos separan la élite política, la política de identidad basada en el origen étnico conduce a un alto nivel de polarización, y estas deficiencias son aceleradas e instrumentalizadas por los populistas para mantener su poder. Los contextos y actores nacionales fortalecen y a menudo inician campañas de desinformación para crear ruido y al mismo tiempo impulsar sus intereses egoístas. El periodismo cualitativo siempre estará a la zaga de este ruido, ya que la negatividad y la emoción son más poderosas que la razón. Investigar y negociar la historia de la región, en particular las interdependencias y los enredos entre Oriente y Occidente, plantea el mayor y más urgente desafío. Luchar contra solo las amenazas superficiales de la desinformación no ayudará a hacer frente al colapso de la coherencia social y la creación de algoritmos, herramientas y sanciones solo no contendrá el cambio climático de la sociedad. Un ambiente saludable para el discurso y la negociación solo puede convertirse en un objetivo colectivo si invertimos en una cooperación regional intensiva, posibilitamos un diálogo sin tabúes y apoyamos a todas las voces comprometidas con estos esfuerzos.","et":"Kuna äärmuslikud positsioonid muutuvad viiruslikuks ja valeinformatsiooni levik jääb muutumatuks, on mürgine atmosfäär. Väärinfo ei ole uus nähtus, kuid näib, et Kesk- ja Ida-Euroopa (CEE) ja Kagu-Euroopa (SEE) avalikud sfäärid pakuvad väärinfokampaaniate jaoks viljakamat platvormi kui mandri teistes piirkondades. Seal puudub demokraatlikel institutsioonidel usaldus, lahendamata konfliktid eraldavad poliitilist eliiti, rahvusel põhinevat identiteedipoliitikat viivad suure polariseerumiseni ning populistid kiirendavad ja abistavad neid puudujääke, et säilitada oma võimu. Riigisisesed kontekstid ja osalejad tugevdavad ja sageli algatavad väärinfo levitamise kampaaniaid müra tekitamiseks, edendades samal ajal oma egoistlikke huve. Kvalitatiivne ajakirjandus jääb alati sellest mürast maha, sest negatiivsus ja emotsioon on põhjusest võimsam. Suurimaks ja pakilisemaks väljakutseks on piirkonna ajaloo uurimine ja selle üle läbirääkimiste pidamine, eriti ida ja lääne vastastikuse sõltuvuse ja takerdumise osas. Võitlus üksnes väärinfo pealiskaudsete ohtudega ei aita lahendada sotsiaalse sidususe sulamist ning algoritmide, vahendite ja sanktsioonide loomine ei piira üksnes ühiskondlikku kliimamuutust. Tervislik õhkkond aruteludeks ja läbirääkimisteks võib saada ühiseks eesmärgiks ainult siis, kui me investeerime intensiivsesse piirkondlikku koostöösse, võimaldame dialoogi ilma tabudeta ja toetame kõiki neid jõupingutusi toetavaid hääli.","fi":"Kun äärimmäiset asennot muuttuvat viruksiksi ja väärien tietojen leviäminen ei pysy sisällä, syntyy myrkyllistä ilmakehää. Disinformaatio ei ole uusi ilmiö, mutta Keski- ja Itä-Euroopan ja Kaakkois-Euroopan julkiset alueet näyttävät tarjoavan hedelmällisemmän foorumin disinformaatiokampanjoille kuin muilla mantereen alueilla. Siellä demokraattisilla instituutioilla ei ole luottamusta, ratkaisemattomat konfliktit erottavat toisistaan poliittisen eliitin, etniseen alkuperään perustuvan identiteetin politiikan, joka johtaa korkeaan polarisaatioon, ja populistit nopeuttavat ja välineellistävät näitä puutteita valtansa säilyttämiseksi. Kotimaiset olosuhteet ja toimijat vahvistavat ja usein käynnistävät disinformaatiokampanjoita melun tuottamiseksi ja edistävät samalla egoistisia etujaan. Kvalitatiivinen journalismi on aina jäljessä tästä melusta, koska negatiivisuus ja tunteet ovat järkiperäisempiä. Alueen historian tutkiminen ja niistä neuvotteleminen, erityisesti idän ja lännen väliset riippuvuudet ja sidokset, on suurin ja kiireellisin haaste. Pelkästään disinformaation pinnallisten uhkien torjunta ei auta torjumaan sosiaalisen johdonmukaisuuden romahtamista ja algoritmien, välineiden ja seuraamusten luomista vain, jos yhteiskunnallista ilmastonmuutosta ei hillitä. Terve ilmapiiri keskustelulle ja neuvotteluille voi olla yhteinen tavoite vain, jos panostamme intensiiviseen alueelliseen yhteistyöhön, mahdollistetaan vuoropuhelu ilman tabuja ja tuetaan jokaista näihin pyrkimyksiin sitoutunutta ääntä.","fr":"Alors que les positions extrêmes deviennent virales et que la diffusion de fausses informations reste intacte, une atmosphère toxique est en train de se produire. La désinformation n’est pas un phénomène nouveau, mais les sphères publiques de l’Europe centrale de l’Est (CEE) et de l’Europe du Sud-Est (SEE) semblent constituer une plate-forme plus fructueuse pour les campagnes de désinformation que dans d’autres régions du continent. Là, les institutions démocratiques manquent de confiance, les conflits non résolus séparent l’élite politique, la politique identitaire fondée sur l’ethnicité conduit à un haut niveau de polarisation, et ces carences sont accélérées et instrumentalisées par les populistes afin de maintenir leur pouvoir. Les contextes et les acteurs nationaux renforcent et lancent souvent des campagnes de désinformation pour créer du bruit tout en faisant avancer leurs intérêts égoïstes. Le journalisme qualitatif sera toujours à la traîne par rapport à ce bruit car la négativité et l’émotion sont plus puissantes que la raison. La recherche et la négociation de l’histoire de la région, en particulier les interdépendances et les enchevêtrements entre l’Est et l’Ouest, constituent le défi le plus important et le plus urgent. La lutte contre les menaces superficielles de la désinformation n’aidera pas à lutter contre l’effondrement de la cohérence sociale et à créer des algorithmes, des outils et des sanctions qui ne contiendront pas le changement climatique sociétal. Une atmosphère saine de discours et de négociation ne peut devenir un objectif collectif que si nous investissons dans une coopération régionale intensive, si nous permettons un dialogue sans tabous et si nous soutenons toutes les voix qui s’engagent dans ces efforts.","ga":"Toisc go dtéann suímh fhoircneacha víreasach agus go luíonn scaipeadh faisnéise bréagaí neamhscartha, tá atmaisféar tocsaineach á dhéanamh. Ní feiniméan nua í an bhréagaisnéis ach is cosúil go gcuireann réimsí poiblí Lár na hEorpa (CEE) agus Oirdheisceart na hEorpa (SEE) ardán níos tairbhí ar fáil d’fheachtais bhréagaisnéise ná mar atá i réigiúin eile na mór-roinne. Mar gheall air sin, tá easpa muiníne ag institiúidí daonlathacha, coinbhleachtaí gan réiteach a scarann an mionlach polaitiúil, an pholaitíocht féiniúlachta atá bunaithe ar eitneacht agus is é an pobalachas a spreagann na heasnaimh sin, agus cuireann an pobalachas dlús leis na heasnaimh sin chun a gcumhacht a choimeád. Déanann comhthéacsanna agus gníomhaithe baile feachtais bhréagaisnéise a neartú agus a thionscnamh go minic chun torann a chruthú agus a leasanna egoisticiúla a bhrú ar aghaidh ag an am céanna. Beidh iriseoireacht cáilíochtúil tite siar i gcónaí taobh thiar den torann seo toisc go bhfuil negativity agus emotion níos cumhachtaí ná cúis. Is é an dúshlán is mó agus is práinní é stair an réigiúin a imscrúdú agus a chaibidliú, go háirithe an t-idirspleáchas agus na bearta atá idir an tOirthear agus an tIarthar. Ní bheidh an t-athrú aeráide sochaíoch ach amháin chun bagairtí sár-bhréige na bréagaisnéise a chomhrac, chun dul i ngleic leis an gcomhleanúnachas sóisialta a laghdú agus le halgartaim, uirlisí agus smachtbhannaí a chruthú. Ní féidir atmaisféar sláintiúil don dioscúrsa agus don idirbheartaíocht a bheith ina sprioc chomhchoiteann ach amháin má infheistímid i ndianchomhar réigiúnach, má chumasaímid idirphlé gan taboos agus má thacaímid le gach guth amháin atá tiomanta do na hiarrachtaí sin.","hr":"Kako ekstremni položaji postaju virusni, a širenje lažnih informacija ostaje neobuzdano, toksična atmosfera je u stvaranju. Dezinformacije nisu nova pojava, ali čini se da javne sfere srednjoistočne Europe i jugoistočne Europe (SEE) pružaju plodonosniju platformu za kampanje dezinformiranja nego u drugim regijama kontinenta. Tamo demokratske institucije nemaju povjerenja, neriješeni sukobi razdvajaju političku elitu, politika identiteta utemeljena na etničkoj pripadnosti dovodi do visoke razine polarizacije, a populisti te nedostatke ubrzavaju i instrumentaliziraju kako bi održali svoju moć. Domaći konteksti i akteri jačaju i često pokreću kampanje dezinformiranja kako bi se stvorila buka uz istodobno poticanje njihovih egoističkih interesa. Kvalitativno novinarstvo uvijek će zaostajati za tom bukom jer su negativnosti i emocije moćniji od razuma. Istraživanje i pregovaranje o povijesti regije, posebno međuovisnosti i zapletenjima između Istoka i Zapada, predstavlja najveći i najhitniji izazov. Borba protiv samo površnih prijetnji dezinformiranja neće pomoći u rješavanju slabljenja društvene usklađenosti i stvaranju algoritama, alata i sankcija samo neće ograničiti društvene klimatske promjene. Zdrava atmosfera za diskurs i pregovaranje može postati kolektivni cilj samo ako uložimo u intenzivnu regionalnu suradnju, omogućimo dijalog bez tabua i podržimo svaki glas koji je predan tim naporima.","hu":"Ahogy az extrém pozíciók vírusossá válnak, és a hamis információk terjedése nem fedi le, mérgező atmoszféra készül. A félretájékoztatás nem új jelenség, de a közép-kelet-európai és délkelet-európai közszférák gyümölcsözőbb platformot biztosítanak a félretájékoztatási kampányok számára, mint a kontinens más régióiban. Ott a demokratikus intézmények nem bíznak, a megoldatlan konfliktusok elválasztják a politikai elitet, az etnikai alapú identitáspolitikát, ami magas szintű polarizációhoz vezet, és ezeket a hiányosságokat a populisták felgyorsítják és eszközként használják hatalmuk fenntartása érdekében. A hazai környezetek és szereplők erősítik és gyakran kezdeményezik a dezinformációs kampányokat, hogy zajt keltsenek, miközben egoista érdekeiket mozdítják elő. A minőségi újságírás mindig lemarad e zaj mögött, mivel a negativitás és az érzelem erősebb, mint az ész. A régió történelmének vizsgálata és tárgyalása, különösen a Kelet és Nyugat közötti kölcsönös függőségek és összefonódások jelentik a legnagyobb és legsürgetőbb kihívást. Csak a félretájékoztatás felszínes fenyegetései elleni küzdelem nem segít a társadalmi koherencia összeomlásának kezelésében, és algoritmusok, eszközök és szankciók létrehozása nem fogja megfékezni a társadalmi éghajlatváltozást. A párbeszéd és a tárgyalás egészséges légköre csak akkor válhat kollektív céllá, ha intenzív regionális együttműködésbe fektetünk be, lehetővé tesszük a tabuk nélküli párbeszédet, és támogatunk minden olyan hangot, amely elkötelezett ezen erőfeszítések mellett.","it":"Mentre le posizioni estreme diventano virali e la diffusione di informazioni false rimane incontenibile, un'atmosfera tossica è in fase di elaborazione. La disinformazione non è un fenomeno nuovo, ma le sfere pubbliche dell'Europa centro-orientale (CEE) e dell'Europa sudorientale (SEE) sembrano fornire una piattaforma più fruttuosa per le campagne di disinformazione rispetto ad altre regioni del continente. Lì, le istituzioni democratiche mancano di fiducia, i conflitti irrisolti separano l'élite politica, la politica di identità basata sull'etnia porta ad un alto livello di polarizzazione, e queste carenze sono accelerate e strumentalizzate dai populisti per mantenere il loro potere. I contesti e gli attori nazionali rafforzano e spesso avviano campagne di disinformazione per creare rumore, promuovendo nel contempo i loro interessi egoistici. Il giornalismo qualitativo sarà sempre in ritardo rispetto a questo rumore in quanto negatività ed emozione sono più potenti della ragione. Indagare e negoziare la storia della regione, in particolare le interdipendenze e le interconnessioni tra Oriente e Occidente, rappresenta la sfida più grande e urgente. Combattere solo le minacce superficiali della disinformazione non aiuterà ad affrontare il crollo della coerenza sociale e la creazione di algoritmi, strumenti e sanzioni solo non conterrà il cambiamento climatico sociale. Un'atmosfera sana per il discorso e la negoziazione può diventare un obiettivo collettivo solo se investiamo in un'intensa cooperazione regionale, consentendo un dialogo senza tabù e sostenendo ogni singola voce impegnata in questi sforzi.","lt":"Kadangi ekstremalios pozicijos yra virusinės, o klaidingos informacijos plitimas lieka neuždengtas, todėl susidaro toksiška atmosfera. Dezinformacija nėra naujas reiškinys, tačiau atrodo, kad Vidurio ir Rytų Europos ir Pietryčių Europos viešosios sferos yra vaisingesnė platforma dezinformacijos kampanijoms nei kituose žemyno regionuose. Ten demokratinėms institucijoms trūksta pasitikėjimo, neišspręsti konfliktai atskiriami nuo politinio elito, etnine identiteto politika lemia aukštą poliarizacijos lygį, o šiuos trūkumus paspartina ir padeda populistai, kad išlaikytų savo galią. Vidaus aplinkybės ir veikėjai stiprina ir dažnai inicijuoja dezinformacijos kampanijas, kad sukurtų triukšmą, kartu skatindami savo egoistinius interesus. Kokybiška žurnalistika visada atsiliks nuo šio triukšmo, nes negatyvumas ir emocijos yra galingesnės nei protas. Regiono istorijos, ypač Rytų ir Vakarų tarpusavio priklausomybės ir įsipainiojimo, tyrimas ir derybos dėl jos yra didžiausias ir skubiausias iššūkis. Kova tik su paviršutiniškomis dezinformacijos grėsmėmis nepadės įveikti socialinės darnos žlugimo ir kurti algoritmus, priemones ir sankcijas tik nesustabdys visuomenės klimato kaitos. Sveika diskurso ir derybų atmosfera gali tapti bendru tikslu tik tuo atveju, jei investuosime į intensyvų regioninį bendradarbiavimą, sudarysime sąlygas dialogui be tabu ir remsime kiekvieną bendrą balsą, kuris yra įsipareigojęs šioms pastangoms.","lv":"Tā kā galējās pozīcijas iet vīrusu un nepatiesas informācijas izplatīšanās paliek neskarta, toksiskā atmosfēra ir padarīt. Dezinformācija nav jauna parādība, bet Centrāleiropas un Austrumeiropas (CEE) un Dienvidaustrumeiropas (SEE) sabiedriskās sfēras, šķiet, nodrošina auglīgāku platformu dezinformācijas kampaņām nekā citos kontinenta reģionos. Tur demokrātiskās institūcijas trūkst uzticības, neatrisināti konflikti atdala politisko eliti, etnisko piederību balstīta identitātes politika rada augstu polarizācijas līmeni, un populisti šos trūkumus paātrina un izmanto, lai saglabātu savu varu. Vietējie apstākļi un dalībnieki stiprina un bieži uzsāk dezinformācijas kampaņas, lai radītu troksni, vienlaikus virzot savas egoistiskās intereses. Kvalitatīva žurnālistika vienmēr atpaliek no šī trokšņa, jo negatīvisma un emocijas ir spēcīgākas nekā iemesls. Reģiona vēstures izpēte un sarunas par to, jo īpaši Austrumu un Rietumu savstarpējā atkarība un sapīšanās, rada lielāko un steidzamāko problēmu. Cīņa tikai pret virspusējiem dezinformācijas draudiem nepalīdzēs novērst sociālās saskaņotības izzušanu un radīt algoritmus, rīkus un sankcijas tikai neierobežos sabiedrības klimata pārmaiņas. Veselīga atmosfēra diskursam un sarunām var kļūt par kolektīvu mērķi tikai tad, ja mēs ieguldīsim intensīvā reģionālajā sadarbībā, veicināsim dialogu bez tabu un atbalstīsim ikvienu balsi, kas ir apņēmusies īstenot šos centienus.","mt":"Peress li pożizzjonijiet estremi jmorru virali u t-tixrid ta ‘informazzjoni falza jistrieħ mhux miżmum, atmosfera tossika hija fil-teħid. Id-diżinformazzjoni mhijiex fenomenu ġdid iżda l-isferi pubbliċi tal-Ewropa tal-Lvant Ċentrali (CEE) u tax-Xlokk tal-Ewropa (SEE) jidhru li jipprovdu pjattaforma aktar produttiva għall-kampanji ta’ diżinformazzjoni milli f’reġjuni oħra tal-kontinent. Hemmhekk, l-istituzzjonijiet demokratiċi m’għandhomx fiduċja, kunflitti mhux solvuti jisseparaw l-elit politiku, il-politika tal-identità bbażata fuq l-etniċità jwasslu għal livell għoli ta’ polarizzazzjoni, u dawn in-nuqqasijiet jiġu aċċellerati u strumentalizzati mill-populisti sabiex iżommu l-poter tagħhom. Il-kuntesti u l-atturi domestiċi jsaħħu u ta’ spiss jibdew kampanji ta’ diżinformazzjoni biex joħolqu l-istorbju filwaqt li jmexxu ‘l quddiem l-interessi egoisti tagħhom. Il-ġurnaliżmu kwalitattiv dejjem se jibqa’ lura meta mqabbel ma’ dan l-istorbju peress li n-negattività u l-emozzjoni huma aktar b’saħħithom mir-raġuni. L-investigazzjoni u n-negozjar tal-istorja tar-reġjun, b’mod partikolari l-interdipendenzi u t-tħabbil bejn il-Lvant u l-Punent, joħolqu l-akbar sfida u l-aktar waħda urġenti. Il-ġlieda kontra t-theddid superfiċjali biss tad-diżinformazzjoni mhux se tgħin biex jiġi indirizzat it-tnaqqis fil-koerenza soċjali u l-ħolqien ta’ algoritmi, għodod u sanzjonijiet biss mhux se jkun fihom it-tibdil fil-klima tas-soċjetà. Atmosfera b’saħħitha għad-diskors u n-negozjati tista’ ssir għan kollettiv biss jekk ninvestu f’kooperazzjoni reġjonali intensiva, nippermettu djalogu mingħajr tabù u nappoġġaw kull vuċi li hija impenjata għal dawn l-isforzi.","nl":"Aangezien extreme posities viraal gaan en de verspreiding van valse informatie onopgemerkt blijft, is er een toxische atmosfeer in de maak. Desinformatie is geen nieuw fenomeen, maar de publieke ruimtes van Centraal-Oost-Europa (LMOE) en Zuidoost-Europa (SEE) lijken een vruchtbaarder platform voor desinformatiecampagnes te bieden dan in andere regio’s van het continent. Daar hebben democratische instellingen geen vertrouwen, onopgeloste conflicten scheiden de politieke elite, op etniciteit gebaseerde identiteitspolitiek leidt tot een hoog niveau van polarisatie, en deze tekortkomingen worden versneld en geïnstrueerd door populisten om hun macht te behouden. Binnenlandse contexten en actoren versterken en starten vaak desinformatiecampagnes om lawaai te creëren en tegelijkertijd hun egoïstische belangen vooruit te helpen. Kwalitatieve journalistiek zal altijd achter deze ruis blijven omdat negativiteit en emotie krachtiger zijn dan rede. Het onderzoeken van en onderhandelen over de geschiedenis van de regio, met name de onderlinge afhankelijkheid en verstrengeling tussen Oost en West, vormt de grootste en meest urgente uitdaging. Het bestrijden van alleen de oppervlakkige dreigingen van desinformatie zal niet helpen om de ineenstorting van sociale samenhang aan te pakken en het creëren van algoritmen, instrumenten en sancties zal de maatschappelijke klimaatverandering niet beperken. Een gezonde sfeer voor discours en onderhandelingen kan alleen een collectief doel worden als we investeren in intensieve regionale samenwerking, een dialoog zonder taboes mogelijk maken en elke stem steunen die aan deze inspanningen is gewijd.","pl":"Ponieważ ekstremalne pozycje stają się wirusowe, a rozprzestrzenianie się fałszywych informacji pozostaje niezmienione, wytwarza się toksyczną atmosferę. Dezinformacja nie jest nowym zjawiskiem, ale sfery publiczne Europy Środkowo-Wschodniej i Europy Południowo-Wschodniej wydają się stanowić bardziej owocną platformę kampanii dezinformacyjnych niż w innych regionach kontynentu. Tam instytucje demokratyczne nie mają zaufania, nierozwiązane konflikty oddzielają elitę polityczną, polityka tożsamości oparta na przynależności etnicznej prowadzi do wysokiego poziomu polaryzacji, a braki te są przyspieszane i instrumentalizowane przez populistów w celu utrzymania ich władzy. Krajowe konteksty i podmioty wzmacniają i często inicjują kampanie dezinformacyjne w celu stworzenia hałasu przy jednoczesnym promowaniu ich egoistycznych interesów. Jakościowe dziennikarstwo zawsze pozostanie w tyle za tym hałasem, ponieważ negatywność i emocje są potężniejsze niż rozum. Badanie i negocjowanie historii regionu, w szczególności współzależności i uwikłań między Wschodem i Zachodem, stanowi największe i najpilniejsze wyzwanie. Walka tylko z powierzchownymi zagrożeniami dezinformacji nie pomoże w walce z załamaniem się spójności społecznej, a tworzenie algorytmów, narzędzi i sankcji nie zahamuje społecznej zmiany klimatu. Zdrowa atmosfera dla dyskursu i negocjacji może stać się wspólnym celem tylko wtedy, gdy inwestujemy w intensywną współpracę regionalną, umożliwiamy dialog bez tabu i wspieramy każdy głos, który jest zaangażowany w te wysiłki.","pt":"À medida que as posições extremas se tornam virais e a disseminação de informações falsas permanece incontida, uma atmosfera tóxica está em produção. A desinformação não é um fenómeno novo, mas as esferas públicas da Europa Central e Oriental (PEE) e do Sudeste da Europa parecem constituir uma plataforma mais frutuosa para campanhas de desinformação do que noutras regiões do continente. Lá, as instituições democráticas carecem de confiança, os conflitos não resolvidos separam a elite política, a política de identidade baseada na etnia leva a um alto nível de polarização, e essas deficiências são aceleradas e instrumentalizadas pelos populistas a fim de manter seu poder. Os contextos e intervenientes nacionais reforçam e, muitas vezes, iniciam campanhas de desinformação para criar ruído, promovendo simultaneamente os seus interesses egoístas. O jornalismo qualitativo sempre ficará atrás desse ruído, pois a negatividade e a emoção são mais poderosas do que a razão. Investigar e negociar a história da região, particularmente as interdependências e entrelaçamentos entre o Oriente e o Ocidente, representa o maior e mais urgente desafio. Combater apenas as ameaças superficiais de desinformação não ajudará a combater a derretimento da coerência social e a criação de algoritmos, ferramentas e sanções não conterá apenas as alterações climáticas societais. Um ambiente saudável para o discurso e a negociação só pode tornar-se um objetivo coletivo se investirmos numa intensa cooperação regional, possibilitarmos um diálogo sem tabus e apoiarmos todas as vozes comprometidas com esses esforços.","ro":"Pe măsură ce pozițiile extreme devin virale, iar răspândirea informațiilor false rămâne neconținută, se produce o atmosferă toxică. Dezinformarea nu este un fenomen nou, însă sferele publice din Europa Centrală și de Est (CEE) și din Europa de Sud-Est (SEE) par să ofere o platformă mai fructuoasă pentru campaniile de dezinformare decât în alte regiuni ale continentului. Acolo, instituțiile democratice nu au încredere, conflictele nerezolvate separă elita politică, politica de identitate bazată pe etnie duce la un nivel ridicat de polarizare, iar aceste deficiențe sunt accelerate și instrumentalizate de populiști pentru a-și menține puterea. Contextele și actorii interni consolidează și adesea inițiază campanii de dezinformare pentru a crea zgomot, promovând în același timp interesele lor egoiste. Jurnalismul calitativ va rămâne întotdeauna în spatele acestui zgomot, deoarece negativitatea și emoția sunt mai puternice decât rațiunea. Investigarea și negocierea istoriei regiunii, în special a interdependențelor și a legăturilor dintre Est și Vest, reprezintă cea mai mare și urgentă provocare. Combaterea doar a amenințărilor superficiale ale dezinformării nu va contribui la combaterea colapsului coerenței sociale și la crearea de algoritmi, instrumente și sancțiuni numai că nu vor limita schimbările climatice societale. O atmosferă sănătoasă pentru discurs și negociere poate deveni un obiectiv colectiv numai dacă investim într-o cooperare regională intensă, permitem un dialog fără tabuuri și sprijinim fiecare voce angajată în aceste eforturi.","sk":"Ako extrémne pozície idú vírusové a šírenie nepravdivých informácií spočíva nesplnené, toxická atmosféra je vo výrobe. Dezinformácie nie sú novým javom, ale zdá sa, že verejné sféry strednej a východnej Európy (CEE) a juhovýchodnej Európy (SEE) poskytujú plodnejšiu platformu pre dezinformačné kampane ako v iných regiónoch kontinentu. Demokratické inštitúcie tam nemajú dôveru, nevyriešené konflikty oddeľujú politickú elitnú politiku identity založenú na etnickej príslušnosti, vedú k vysokej úrovni polarizácie a tieto nedostatky urýchľujú a inštrumentujú populisti, aby si udržali svoju moc. Domáce súvislosti a aktéri posilňujú a často iniciujú dezinformačné kampane na vytváranie hluku a zároveň presadzujú svoje egoistické záujmy. Kvalitatívna žurnalistika bude vždy zaostávať za týmto hlukom, pretože negativita a emócie sú silnejšie ako rozum. Skúmanie dejín regiónu a rokovania o nich, najmä vzájomná závislosť a zapletenie medzi Východom a Západom, predstavujú najväčšiu a najnaliehavejšiu výzvu. Boj len proti povrchným hrozbám dezinformácií nepomôže riešiť zrútenie sociálnej súdržnosti a vytváranie algoritmov, nástrojov a sankcií nebude obsahovať len spoločenskú zmenu klímy. Zdravá atmosféra pre diskusie a rokovania sa môže stať spoločným cieľom len vtedy, ak investujeme do intenzívnej regionálnej spolupráce, umožníme dialóg bez tabu a podporíme každý hlas, ktorý sa zasadzuje za toto úsilie.","sl":"Ker so ekstremni položaji virusni in širjenje lažnih informacij ne vsebuje, je strupeno ozračje v nastajanju. Dezinformacije niso nov pojav, vendar se zdi, da javne sfere srednjevzhodne Evrope in jugovzhodne Evrope zagotavljajo bolj plodno platformo za dezinformacijske kampanje kot v drugih regijah celine. Tam demokratične institucije nimajo zaupanja, nerešeni konflikti ločujejo politično elito, politika identitete, ki temelji na etnični pripadnosti, vodi v visoko stopnjo polarizacije, te pomanjkljivosti pa pospešujejo in instrumentalizirajo populisti, da bi ohranili svojo moč. Domači okviri in akterji krepijo in pogosto sprožijo dezinformacijske kampanje za ustvarjanje hrupa, hkrati pa spodbujajo svoje egoistične interese. Kakovostno novinarstvo bo vedno zaostajalo za tem hrupom, saj sta negativnost in čustva močnejša od razuma. Raziskovanje in pogajanje o zgodovini regije, zlasti soodvisnosti in prepletenosti med vzhodom in zahodom, predstavlja največji in najnujnejši izziv. Boj proti le površinskim grožnjam dezinformacij ne bo pomagal pri odpravljanju zloma družbene skladnosti in ustvarjanju algoritmov, orodij in sankcij ne bo omejil le družbenih podnebnih sprememb. Zdravo vzdušje za diskurz in pogajanja lahko postane skupni cilj le, če vlagamo v intenzivno regionalno sodelovanje, omogočimo dialog brez tabujev in podpremo vsak glas, ki je zavezan tem prizadevanjem.","sv":"När extrema positioner blir virala och spridningen av falsk information vilar obefintlig, är en giftig atmosfär på gång. Desinformation är inte ett nytt fenomen, men offentliga sfärer i Central- och Östeuropa och sydöstra Europa verkar vara en mer givande plattform för desinformationskampanjer än i andra regioner på kontinenten. Där saknar demokratiska institutioner förtroende, olösta konflikter separerar den politiska eliten, etnicitetsbaserad identitetspolitik leder till en hög polariseringsnivå, och dessa brister accelereras och instrumentaliseras av populister för att upprätthålla sin makt. Inhemska sammanhang och aktörer stärker och initierar ofta desinformationskampanjer för att skapa buller samtidigt som de driver sina egoistiska intressen. Kvalitativ journalistik kommer alltid att släpa efter detta ljud eftersom negativitet och känslor är kraftfullare än förnuft. Att undersöka och förhandla om regionens historia, särskilt det ömsesidiga beroendet och sammanflätningarna mellan öst och väst, är den största och mest akuta utmaningen. Att bekämpa de ytliga hoten från desinformation kommer inte att bidra till att ta itu med den sociala sammanhållningens härdsmälta och att skapa algoritmer, verktyg och sanktioner kommer inte att begränsa klimatförändringarna i samhället. En hälsosam atmosfär för diskussion och förhandlingar kan bara bli ett kollektivt mål om vi investerar i intensivt regionalt samarbete, möjliggör en dialog utan tabun och stöder varje enskild röst som engagerar sig i dessa ansträngningar."}},"title":{"en":"Democracy is on thin ice, let’s invest in social cohesion between East and West - Daniela Neubacher","machine_translations":{"bg":"Демокрацията е на тънък лед, нека инвестираме в социалното сближаване между Изтока и Запада – Даниела Нойбахер","cs":"Demokracie je na tenkém ledě, pojďme investovat do sociální soudržnosti mezi Východem a Západem - Daniela Neubacher","da":"Demokrati er på tynd is, lad os investere i social samhørighed mellem øst og vest – Daniela Neubacher","de":"Demokratie ist auf dünnem Eis, lasst uns in den sozialen Zusammenhalt zwischen Ost und West investieren – Daniela Neubacher","el":"Η δημοκρατία είναι σε λεπτό πάγο, ας επενδύσουμε στην κοινωνική συνοχή μεταξύ Ανατολής και Δύσης – Daniela Neubacher","es":"La democracia está en floja, invirtamos en cohesión social entre Oriente y Occidente – Daniela Neubacher","et":"Demokraatia on õhukesel jääl, investeerime sotsiaalsesse ühtekuuluvusse ida ja lääne vahel – Daniela Neubacher","fi":"Demokratia on laihalla jäällä, investoidaan sosiaaliseen yhteenkuuluvuuteen idän ja lännen välillä – Daniela Neubacher","fr":"La démocratie est sur la glace, investissons dans la cohésion sociale entre l’Est et l’Ouest – Daniela Neubacher","ga":"Tá an daonlathas ar oighear tanaí, déanaimis infheistíocht i gcomhtháthú sóisialta idir Thoir agus Thiar – Daniela Neubacher","hr":"Demokracija je na tankom ledu, uložimo u socijalnu koheziju između Istoka i Zapada – Daniela Neubacher","hu":"A demokrácia vékony jégen van, fektessünk be a kelet és nyugat közötti társadalmi kohézióba – Daniela Neubacher","it":"La democrazia è su ghiaccio sottile, investiamo nella coesione sociale tra Oriente e Occidente – Daniela Neubacher","lt":"Demokratija yra ant plono ledo, investuokime į socialinę sanglaudą tarp Rytų ir Vakarų – Daniela Neubacher","lv":"Demokrātija ir uz plāna ledus, ieguldīsim sociālajā kohēzijā starp Austrumiem un Rietumiem – Daniela Neubacher","mt":"Id-demokrazija tinsab fuq silġ irqiq, ejjew ninvestu fil-koeżjoni soċjali bejn il-Lvant u l-Punent – Daniela Neubacher","nl":"Democratie staat op dun ijs, laten we investeren in sociale cohesie tussen Oost en West – Daniela Neubacher","pl":"Demokracja jest na cienkim lodzie, zainwestujmy w spójność społeczną między Wschodem a Zachodem - Daniela Neubacher","pt":"A democracia está no gelo fino, vamos investir na coesão social entre o Oriente e o Ocidente - Daniela Neubacher","ro":"Democrația este pe gheață subțire, să investim în coeziunea socială între Est și Vest – Daniela Neubacher","sk":"Demokracia je na tenkom ľade, investujeme do sociálnej súdržnosti medzi Východom a Západom – Daniela Neubacherová","sl":"Demokracija je na tankem ledu, vlagajmo v socialno kohezijo med vzhodom in zahodom - Daniela Neubacher","sv":"Demokratin är på tunn is, låt oss investera i social sammanhållning mellan öst och väst – Daniela Neubacher"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/77254/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/77254/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
2 comments
Loading comments ...
Loading comments ...