Kommunikation der EU auf Augenhöhe ihrer Bürger
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
80d3e1fd0a088d1ccbd2a9560e8076fa4170298dd2e931a90713ba6868536a5b
Source:
{"body":{"de":"Die EU sollte mehr auf Augenhöhe direkt mit den EU-Bürgerinnen und EU-Bürgern diskutieren und nicht über Bund und Land. Über die direkte Kommunikation wird sichergestellt, dass die Botschaften nicht verfälscht oder einseitig transportiert werden und der Bürger/die Bürgerin erhalten Informationen aus erster Hand.\n\nAußerdem muss den Menschen klargemacht werden, dass eine Institution zu funktionieren hat und nicht unbedingt in der Öffentlichkeit stehen muss, solange alles gut klappt. Ein Amt oder eine Institution muss nicht den Menschen gefallen, sie muss ihre Arbeit gut erledigen.","machine_translations":{"bg":"ЕС следва да обсъжда по-пряко с гражданите на ЕС на равни начала, а не на федерално и регионално равнище. Пряката комуникация гарантира, че посолствата не се фалшифицират или транспортират едностранно и че гражданите получават информация от първа ръка.","cs":"EU by měla jednat přímoji s občany EU na rovnoprávném základě, nikoli na federální a regionální úrovni. Přímá komunikace zajišťuje, že velvyslanectví nebudou padělatelská nebo jednostranně přepravována a že občan obdrží informace z první ruky.","da":"EU bør drøfte mere direkte med EU-borgerne på lige fod og ikke på føderalt og regionalt plan. Direkte kommunikation sikrer, at ambassaderne ikke forfalskes eller transporteres ensidigt, og at borgeren modtager førstehåndsinformation.","el":"Η ΕΕ θα πρέπει να συζητά πιο άμεσα με τους πολίτες της ΕΕ επί ίσοις όροις και όχι σε ομοσπονδιακό και περιφερειακό επίπεδο. Η άμεση επικοινωνία εξασφαλίζει ότι οι πρεσβείες δεν παραποιούνται ούτε μεταφέρονται μονομερώς και ότι ο πολίτης λαμβάνει πληροφορίες από πρώτο χέρι.","en":"The EU should discuss more directly with EU citizens on an equal footing, not on federal and regional level. Direct communication ensures that the embassies are not falsified or transported unilaterally and that the citizen receives first-hand information.","es":"La UE debería debatir más directamente con los ciudadanos de la UE en pie de igualdad, no a nivel federal y regional. La comunicación directa garantiza que las embajadas no sean falsificadas o transportadas unilateralmente y que el ciudadano reciba información de primera mano.","et":"EL peaks arutama ELi kodanikega otsesemalt võrdsetel alustel, mitte föderaalsel ja piirkondlikul tasandil. Otsesuhtlus tagab, et saatkondi ei võltsita ega transpordita ühepoolselt ning et kodanikud saavad vahetut teavet.","fi":"EU:n olisi keskusteltava suoremmin EU:n kansalaisten kanssa tasa-arvoisesti eikä liitto- ja aluetasolla. Suoralla viestinnällä varmistetaan, että suurlähetystöjä ei väärennetä tai kuljeteta yksipuolisesti ja että kansalaiset saavat ensikäden tietoa.","fr":"L’UE devrait discuter plus directement avec les citoyens de l’UE sur un pied d’égalité, et non pas au niveau fédéral et régional. La communication directe garantit que les ambassades ne sont pas falsifiées ou transportées unilatéralement et que le citoyen reçoit des informations de première main.","ga":"Ba cheart don Aontas plé níos dírí a dhéanamh le saoránaigh an Aontais ar bhonn cothrom, agus ní ar an leibhéal cónaidhme agus réigiúnach. Cinntíonn cumarsáid dhíreach nach ndéantar na hambasáidí a fhalsú ná a iompar go haontaobhach agus go bhfaigheann an saoránach faisnéis phearsanta.","hr":"EU bi trebao izravnije raspravljati s građanima EU-a na ravnopravnoj osnovi, a ne na saveznoj i regionalnoj razini. Izravnom komunikacijom osigurava se da veleposlanstva ne budu krivotvorena ili prevezena jednostrano te da građani dobiju informacije iz prve ruke.","hu":"Az EU-nak közvetlenebb megbeszéléseket kellene folytatnia az uniós polgárokkal egyenrangúan, nem pedig szövetségi és regionális szinten. A közvetlen kommunikáció biztosítja, hogy a nagykövetségeket ne hamisítsák meg vagy szállítsák egyoldalúan, és hogy a polgár első kézből értesüljön.","it":"L'UE dovrebbe discutere più direttamente con i cittadini dell'UE su un piano di parità, non a livello federale e regionale. La comunicazione diretta garantisce che le ambasciate non siano falsificate o trasportate unilateralmente e che il cittadino riceva informazioni di prima mano.","lt":"ES turėtų tiesiogiai diskutuoti su ES piliečiais vienodomis sąlygomis, o ne federaliniu ir regioniniu lygmeniu. Tiesioginis bendravimas užtikrina, kad ambasados nebūtų suklastotos ar gabenamos vienašališkai ir kad pilietis gautų informaciją iš pirmų rankų.","lv":"ES būtu tiešāk jāapspriežas ar ES pilsoņiem uz vienlīdzīgiem pamatiem, nevis federālā un reģionālā līmenī. Tiešā saziņa nodrošina, ka vēstniecības netiek viltotas vai transportētas vienpusēji un ka pilsonis saņem tiešu informāciju.","mt":"L-UE għandha tiddiskuti b’mod aktar dirett maċ-ċittadini tal-UE fuq l-istess livell, mhux fil-livell federali u reġjonali. Il-komunikazzjoni diretta tiżgura li l-ambaxxati ma jiġux iffalsifikati jew trasportati unilateralment u li ċ-ċittadin jirċievi informazzjoni diretta.","nl":"De EU moet rechtstreekser met EU-burgers op voet van gelijkheid, niet op federaal en regionaal niveau, discussiëren. Directe communicatie zorgt ervoor dat de ambassades niet eenzijdig worden vervalst of vervoerd en dat de burger informatie uit de eerste hand ontvangt.","pl":"UE powinna prowadzić bardziej bezpośrednią dyskusję z obywatelami UE na równych zasadach, a nie na szczeblu federalnym i regionalnym. Bezpośrednia komunikacja gwarantuje, że ambasady nie są sfałszowane ani transportowane jednostronnie, a obywatel otrzymuje informacje z pierwszej ręki.","pt":"A UE deve debater mais diretamente com os cidadãos da UE em pé de igualdade, e não a nível federal e regional. A comunicação direta garante que as embaixadas não são falsificadas ou transportadas unilateralmente e que o cidadão recebe informações em primeira mão.","ro":"UE ar trebui să discute mai direct cu cetățenii UE, pe picior de egalitate, nu la nivel federal și regional. Comunicarea directă asigură faptul că ambasadele nu sunt falsificate sau transportate unilateral și că cetățeanul primește informații directe.","sk":"EÚ by mala priamojšie diskutovať s občanmi EÚ za rovnakých podmienok, nie na federálnej a regionálnej úrovni. Priama komunikácia zabezpečuje, že veľvyslanectvá nie sú falšované ani prepravované jednostranne a že občan dostáva informácie z prvej ruky.","sl":"EU bi morala bolj neposredno in enakopravno razpravljati z državljani EU, ne pa na zvezni in regionalni ravni. Neposredna komunikacija zagotavlja, da se veleposlaništva ne ponarejajo ali enostransko prevažajo in da državljan prejme informacije iz prve roke.","sv":"EU bör diskutera mer direkt med EU-medborgarna på lika villkor, inte på federal och regional nivå. Direkt kommunikation säkerställer att ambassaderna inte förfalskas eller transporteras ensidigt och att medborgaren får förstahandsinformation."}},"title":{"de":"Kommunikation der EU auf Augenhöhe ihrer Bürger","machine_translations":{"bg":"Комуникация на ЕС на същото равнище като неговите граждани","cs":"Komunikace EU na stejné úrovni jako její občané","da":"Kommunikation af EU på samme niveau som borgerne","el":"Επικοινωνία της ΕΕ στο ίδιο επίπεδο με τους πολίτες της","en":"Communication of the EU at the same level as its citizens","es":"Comunicación de la UE al mismo nivel que sus ciudadanos","et":"ELi teavitamine kodanikega samal tasandil","fi":"EU:n viestintä samalla tasolla kuin sen kansalaiset","fr":"Communication de l’UE au même niveau que ses citoyens","ga":"Teachtaireacht ón Aontas Eorpach ar an leibhéal céanna lena shaoránaigh","hr":"Komunikacija EU-a na istoj razini kao i njegovi građani","hu":"Az EU kommunikációja a polgárokkal azonos szinten","it":"Comunicazione dell'UE allo stesso livello dei suoi cittadini","lt":"ES ir jos piliečių komunikacija","lv":"ES komunikācija tādā pašā līmenī kā tās iedzīvotāji","mt":"Komunikazzjoni tal-UE fl-istess livell bħaċ-ċittadini tagħha","nl":"Communicatie van de EU op hetzelfde niveau als haar burgers","pl":"Komunikacja UE na tym samym poziomie co jej obywatele","pt":"Comunicação da UE ao mesmo nível que os seus cidadãos","ro":"Comunicarea UE la același nivel cu cetățenii săi","sk":"Komunikácia EÚ na rovnakej úrovni ako jej občania","sl":"Obveščanje EU na isti ravni kot njeni državljani","sv":"EU:s kommunikation på samma nivå som medborgarna"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/60202/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/60202/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...