Los Estados Unidos de Europa (USE)
Una Europa fuerte, una Europa unida por una misma bandera, en la que todos somos iguales, todos tenemos los mismos derechos, las mismas oportunidades y la misma seguridad.
La Unión Europea está formada por grandes naciones, países fuertes y avanzados individualmente, pero que por sí solos no pueden llevar a cabo grandes proezas.
Es gracias a la unión de grandes naciones, unidas por un mismo sentimiento, por un mismo propósito, como podremos conseguir hacer de nuestro mundo un lugar mejor.
Debemos mirar hacia el futuro y solo conseguiremos seguir avanzando gracias a la unión. No solo la unión de los países europeos, sino por las alianzas con otras grandes naciones.
La actual Unión Europea es un buen organismo, que trabaja por y para los europeos, pero que en la práctica está muy limitada sobre todo a nivel autoridad. Todos los días vemos en las noticias que los países miembros no cumplen con sus obligaciones presupuestarias, impositivas etc.
Demos un paso hacia adelante, unifiquemos Europa para que todos seamos ciudadanos europeos, para que todas las políticas fiscal, económica, educación, etc. sean comunes para todos los países. No debemos perder nuestra nacionalidad ni sentido de la misma, pero porque no ser europeo antes que español.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
6efc2355be26a3f0e1555bc38c6b32be3fae857db26bd490e0e87b3614b5f15a
Source:
{"body":{"es":"A lo largo de la historia de la Unión Europea, se ha hablado muchas veces de los \"Estado Unidos de Europa\". Fue Winston Churchill en 1946 quien pronuncio este concepto por primera vez en su famoso discurso en la Universidad de Zúrich. \nUna Europa fuerte, una Europa unida por una misma bandera, en la que todos somos iguales, todos tenemos los mismos derechos, las mismas oportunidades y la misma seguridad.\nLa Unión Europea está formada por grandes naciones, países fuertes y avanzados individualmente, pero que por sí solos no pueden llevar a cabo grandes proezas.\nEs gracias a la unión de grandes naciones, unidas por un mismo sentimiento, por un mismo propósito, como podremos conseguir hacer de nuestro mundo un lugar mejor.\nDebemos mirar hacia el futuro y solo conseguiremos seguir avanzando gracias a la unión. No solo la unión de los países europeos, sino por las alianzas con otras grandes naciones.\nLa actual Unión Europea es un buen organismo, que trabaja por y para los europeos, pero que en la práctica está muy limitada sobre todo a nivel autoridad. Todos los días vemos en las noticias que los países miembros no cumplen con sus obligaciones presupuestarias, impositivas etc.\nDemos un paso hacia adelante, unifiquemos Europa para que todos seamos ciudadanos europeos, para que todas las políticas fiscal, económica, educación, etc. sean comunes para todos los países. No debemos perder nuestra nacionalidad ni sentido de la misma, pero porque no ser europeo antes que español.","machine_translations":{"bg":"През цялата история на Европейския съюз се говори много за „Съединените европейски щати“. През 1946 г. Уинстън Чърчил провъзгласява тази концепция за първи път в известната си реч в университета в Цюрих. Силна Европа, Европа, обединена от едно и също знаме, в която всички сме равни, всички имаме еднакви права, еднакви възможности и еднаква сигурност. Европейският съюз се състои от големи нации, силни и напреднали страни поотделно, но които сами по себе си не могат да извършват големи подвизи. Благодарение на съюза на великите нации, обединени от едно чувство, за същата цел, ние ще бъдем в състояние да направим нашия свят по-добро място. Трябва да гледаме към бъдещето и ще можем да продължим напред единствено благодарение на съюза. Не само съюзът на европейските държави, но и съюзите с други велики нации. Настоящият Европейски съюз е добър орган, който работи за и за европейците, но на практика е много ограничен преди всичко на равнището на властта. Всеки ден виждаме в новините, че държавите членки не спазват своите бюджетни, данъчни и данъчни задължения. Направете крачка напред, нека обединим Европа, така че всички ние да сме европейски граждани, така че всички фискални, икономически, образователни и други политики да са общи за всички държави. Не трябва да губим националността си или чувството си за националност, а защото не сме европейци преди испанския език.","cs":"V průběhu celé historie Evropské unie se o „Spojených státech Evropy“ hovořilo mnoho. Bylo to Winston Churchill v roce 1946 kteří vyhlásil tento koncept poprvé v jeho slavné řeči na univerzitě v Curychu. Silná Evropa, Evropa sjednocená stejnou vlajkou, v níž jsme si všichni rovni, máme všichni stejná práva, stejné příležitosti a stejnou bezpečnost. Evropská unie je tvořena velkými národy, silnými a vyspělými zeměmi jednotlivě, které však samy o sobě nemohou provádět velké úspěchy. Právě díky unii velkých národů, sjednocené jedním pocitem, ke stejnému účelu, budeme schopni učinit náš svět lepším místem. Musíme hledět do budoucnosti a díky unii budeme moci pokročit vpřed. Nejen unie evropských zemí, ale i spojenectví s jinými velkými národy. Současná Evropská unie je dobrým orgánem, který funguje pro Evropany i pro ně, ale v praxi je velmi omezený především na úrovni autority. Každý den vidíme ve zprávách, že členské státy nedodržují své rozpočtové, daňové a daňové povinnosti. Učiňme krok vpřed, sjednoťme Evropu tak, abychom byli všichni evropští občané, aby všechny fiskální, hospodářské, vzdělávací politiky atd. byly společné všem zemím. Nesmíme ztratit svou státní příslušnost nebo pocit státní příslušnosti, ale proto, že nejsme Evropané před španělštinou.","da":"I hele EU's historie har der været mange taler om \"Europas Forenede Stater\". Det var Winston Churchill i 1946, der proklamerede dette koncept for første gang i sin berømte tale på universitetet i Zürich. Et stærkt Europa, et Europa, der er forenet med det samme flag, hvor vi alle er lige, vi har alle de samme rettigheder, de samme muligheder og den samme sikkerhed. EU består af store nationer, stærke og avancerede lande individuelt, men som alene ikke kan udføre store bedrifter. Det er takket være foreningen af store nationer, forenet af en følelse, med samme formål, at vi vil være i stand til at gøre vores verden til et bedre sted. Vi skal se på fremtiden, og vi vil kun kunne komme videre takket være unionen. Ikke kun sammenslutningen af europæiske lande, men også alliancer med andre store nationer. Den nuværende Europæiske Union er et godt organ, der arbejder for og for europæerne, men er i praksis meget begrænset, frem for alt på myndighedsniveau. Hver dag ser vi i nyhederne, at medlemsstaterne ikke overholder deres budget-, skatte- og skatteforpligtelser, og lad os tage et skridt fremad, lad os forene Europa, så vi alle er europæiske borgere, således at alle skatte-, økonomi-, uddannelsespolitikker osv. er fælles for alle lande. Vi må ikke miste vores nationalitet eller følelse af nationalitet, men fordi vi ikke er europæiske før spansk.","de":"In der Geschichte der Europäischen Union wurde viel von den „Vereinigten Staaten Europas“ gesprochen. Es war Winston Churchill im Jahr 1946, der dieses Konzept zum ersten Mal in seiner berühmten Rede an der Universität Zürich verkündete. Ein starkes Europa, ein von derselben Flagge vereintes Europa, in dem wir alle gleich sind, haben alle die gleichen Rechte, die gleichen Chancen und die gleiche Sicherheit. Die Europäische Union setzt sich aus großen Nationen, starken und fortgeschrittenen Ländern zusammen, die aber allein nicht große Leistungen leisten können. Dank der Vereinigung großer Nationen, die von einem Gefühl vereint ist, zu demselben Zweck werden wir in der Lage sein, unsere Welt zu einem besseren Ort zu machen. Wir müssen auf die Zukunft blicken, und wir werden nur dank der Union vorankommen können. Nicht nur die Vereinigung europäischer Länder, sondern auch Allianzen mit anderen großen Nationen. Die derzeitige Europäische Union ist ein gutes Gremium, das für und für Europäer arbeitet, aber in der Praxis vor allem auf der Ebene der Autorität sehr begrenzt ist. Wir sehen jeden Tag in der Nachricht, dass die Mitgliedstaaten ihren Haushalts-, Steuer- und Steuerverpflichtungen nicht nachkommen. Machen Sie einen Schritt nach vorne, lassen Sie uns Europa so vereinheitlichen, dass wir alle europäischen Bürger sind, damit alle Steuer-, Wirtschafts- und Bildungspolitiken allen Ländern gemeinsam sind. Wir dürfen nicht unsere Nationalität oder das Gefühl der Nationalität verlieren, sondern weil wir vor Spanisch nicht europäisch sind.","el":"Καθ’ όλη τη διάρκεια της ιστορίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, έγιναν πολλές συζητήσεις για τις «Ηνωμένες Πολιτείες της Ευρώπης». Ο Ουίνστον Τσόρτσιλ το 1946 διακήρυξε την ιδέα αυτή για πρώτη φορά στην περίφημη ομιλία του στο Πανεπιστήμιο της Ζυρίχης. Μια ισχυρή Ευρώπη, μια Ευρώπη ενωμένη με την ίδια σημαία, στην οποία είμαστε όλοι ίσοι, όλοι έχουμε τα ίδια δικαιώματα, τις ίδιες ευκαιρίες και την ίδια ασφάλεια. Ευρωπαϊκή Ένωση αποτελείται από μεγάλα έθνη, ισχυρές και προηγμένες χώρες μεμονωμένα, αλλά οι οποίες από μόνες τους δεν μπορούν να πραγματοποιήσουν μεγάλα κατορθώματα. Χάρη στην ένωση των μεγάλων εθνών, ενωμένη από ένα συναίσθημα, για τον ίδιο σκοπό, θα είμαστε σε θέση να κάνουμε τον κόσμο μας ένα καλύτερο μέρος. Πρέπει να κοιτάξουμε το μέλλον και θα μπορέσουμε να προχωρήσουμε μόνο χάρη στην Ένωση. Όχι μόνο η ένωση των ευρωπαϊκών χωρών, αλλά και συμμαχίες με άλλα μεγάλα έθνη. Η σημερινή Ευρωπαϊκή Ένωση είναι ένα καλό όργανο, το οποίο λειτουργεί για τους Ευρωπαίους και για τους Ευρωπαίους, αλλά στην πράξη είναι πολύ περιορισμένο κυρίως σε επίπεδο εξουσίας. Κάθε μέρα βλέπουμε στις ειδήσεις ότι τα κράτη μέλη δεν συμμορφώνονται με τις δημοσιονομικές, φορολογικές και φορολογικές υποχρεώσεις τους. \" πορεία προς τα εμπρός, ας ενώσουμε την Ευρώπη ώστε να είμαστε όλοι Ευρωπαίοι πολίτες, έτσι ώστε όλες οι φορολογικές, οικονομικές, εκπαιδευτικές, κ.λπ. πολιτικές να είναι κοινές σε όλες τις χώρες. Δεν πρέπει να χάσουμε την εθνικότητά μας ή την αίσθηση της εθνικότητάς μας, αλλά επειδή δεν είμαστε Ευρωπαίοι πριν από την ισπανική.","en":"Throughout the history of the European Union, there has been many talk of the ‘United States of Europe’. It was Winston Churchill in 1946 who proclaimed this concept for the first time in his famous speech at the University of Zurich. A strong Europe, a Europe united by the same flag, in which we are all equal, we all have the same rights, the same opportunities and the same security. The European Union is made up of large nations, strong and advanced countries individually, but which alone cannot carry out great feats. It is thanks to the union of great nations, united by one feeling, for the same purpose, that we will be able to make our world a better place. We must look to the future and we will only be able to move forward thanks to union. Not only the union of European countries, but alliances with other great nations. The current European Union is a good body, which works for and for Europeans, but is in practice very limited above all at the level of authority. Every day we see in the news that the Member States do not comply with their budgetary, tax and tax obligations. Take a step forward, let us unify Europe so that we are all European citizens, so that all fiscal, economic, education, etc. policies are common to all countries. We must not lose our nationality or sense of nationality, but because we are not European before Spanish.","et":"Euroopa Liidu ajaloo jooksul on palju räägitud Euroopa Ühendriikidest. See oli Winston Churchill aastal 1946, kes kuulutas selle mõiste esimest korda oma kuulsa kõne Ülikooli Zürich. Tugev Euroopa, sama lipuga ühendatud Euroopa, kus me kõik oleme võrdsed, on meil kõigil samad õigused, samad võimalused ja sama julgeolek. Euroopa Liit koosneb suurtest, tugevatest ja arenenud riikidest eraldi, kuid üksi ei saa teha suuri saavutusi. Tänu suurte rahvaste liidule, mida ühendab üks tunne, samal eesmärgil, suudame muuta oma maailma paremaks kohaks. Me peame vaatama tulevikku ja me saame edasi liikuda ainult tänu liidule. Mitte ainult Euroopa riikide liit, vaid ka liidud teiste suurte rahvastega. Praegune Euroopa Liit on hea organ, mis töötab eurooplaste ja eurooplaste heaks, kuid on praktikas väga piiratud eelkõige võimu tasandil. Iga päev näeme uudistes, et liikmesriigid ei täida oma eelarve-, maksu- ja maksukohustusi. Alustagem sammu edasi, ühendagem Euroopa nii, et me kõik oleme Euroopa kodanikud, nii et kõik fiskaal-, majandus-, haridus- jne poliitikad oleksid kõigile riikidele ühised. Me ei tohi kaotada oma kodakondsust ega rahvustunnet, vaid sellepärast, et me ei ole enne hispaania keelt eurooplased.","fi":"Euroopan unionin historiassa on puhuttu paljon ”Euroopan yhdysvalloista”. Se oli Winston Churchill vuonna 1946 jotka julistivat tämän käsitteen ensimmäistä kertaa hänen kuuluisa puhe Zürichin yliopistossa. Vahva Eurooppa, samaa lippua yhdistävä Eurooppa, jossa olemme kaikki tasa-arvoisia, meillä kaikilla on samat oikeudet, samat mahdollisuudet ja sama turvallisuus. Euroopan unioni koostuu suurista kansakunnista, vahvoista ja kehittyneistä maista erikseen, mutta joka yksin ei voi toteuttaa suuria saavutuksia. Suurten kansakuntien liitto, jota yhdistää yksi tunne, samasta syystä, että pystymme tekemään maailmastamme paremman paikan. Meidän on katsottava tulevaisuuteen, ja voimme edetä vain unionin ansiosta. Ei vain Euroopan maiden unioni, vaan myös liittoutumat muiden suurten kansakuntien kanssa. Nykyinen Euroopan unioni on hyvä elin, joka toimii eurooppalaisten hyväksi ja hyväksi, mutta käytännössä se on hyvin rajallinen ennen kaikkea auktoriteettitasolla. Joka päivä uutisissa nähdään, että jäsenvaltiot eivät noudata budjetti-, vero- ja verovelvoitteitaan, vaan otetaan askel eteenpäin, yhtenäistetään Eurooppa niin, että olemme kaikki Euroopan kansalaisia, jotta kaikki vero-, talous- ja koulutuspolitiikat ovat yhteisiä kaikille maille. Emme saa menettää kansallisuuttamme tai kansallisuuttamme, vaan siksi, ettemme ole eurooppalaisia ennen espanjaa.","fr":"Tout au long de l’histoire de l’Union européenne, on a beaucoup parlé des «États-Unis d’Europe». C’est Winston Churchill en 1946 qui a proclamé ce concept pour la première fois dans son célèbre discours à l’Université de Zurich. Une Europe forte, une Europe unie par le même drapeau, dans laquelle nous sommes tous égaux, nous avons tous les mêmes droits, les mêmes opportunités et la même sécurité. L’Union européenne est composée de grandes nations, de pays forts et avancés individuellement, mais qui, à elle seule, ne peuvent pas accomplir de grands exploits. C’est grâce à l’union des grandes nations, unis par un sentiment, dans le même but, que nous pourrons faire de notre monde un endroit meilleur. Nous devons nous tourner vers l’avenir et nous ne pourrons aller de l’avant que grâce à l’union. Non seulement l’union des pays européens, mais aussi des alliances avec d’autres grandes nations. L’Union européenne actuelle est un bon organisme, qui travaille pour et pour les Européens, mais est en pratique très limité surtout au niveau de l’autorité. Chaque jour, nous voyons dans les nouvelles que les États membres ne respectent pas leurs obligations budgétaires, fiscales et fiscales. Faites un pas en avant, unissons l’Europe pour que nous soyons tous citoyens européens, de sorte que toutes les politiques fiscales, économiques, éducatives, etc. soient communes à tous les pays. Nous ne devons pas perdre notre nationalité ou notre sens de la nationalité, mais parce que nous ne sommes pas européens avant l’espagnol.","ga":"Le linn stair an Aontais Eorpaigh, is iomaí caint a rinneadh ar ‘Stáit Aontaithe na hEorpa’. Bhí sé Winston Churchill i 1946 a fógraíodh an coincheap seo den chéad uair ina óráid cáiliúil ag Ollscoil Zurich. Eoraip láidir, Eoraip aontaithe ag an mbratach chéanna, ina bhfuil muid go léir ar comhchéim, tá na cearta céanna againn go léir, na deiseanna céanna agus an tslándáil chéanna. Tá an tAontas Eorpach comhdhéanta de náisiúin mhóra, tíortha láidre agus tíortha ceannródaíocha ina n-aonar, ach nach féidir leo feats móra a dhéanamh astu féin. A bhuí le haontas na náisiún mór, aontaithe ag meon amháin, chun na críche céanna, go mbeimid in ann ár saol a dhéanamh níos fearr. Ní mór dúinn súil a chaitheamh ar an todhchaí agus ní bheimid in ann bogadh ar aghaidh ach a bhuí leis an aontas. Ní hamháin aontas thíortha na hEorpa, ach comhghuaillíochtaí le náisiúin mhóra eile. Is comhlacht maith é an tAontas Eorpach reatha, a oibríonn do mhuintir na hEorpa agus do mhuintir na hEorpa, ach tá sé an-teoranta thar aon rud eile ar leibhéal an údaráis. Gach lá feicimid sa nuacht nach gcomhlíonann na Ballstáit a n-oibleagáidí buiséadacha, cánach agus cánach. Tóg céim chun tosaigh, lig dúinn an Eoraip a aontú ionas gur saoránaigh Eorpacha uile muid, ionas go mbeidh gach beartas fioscach, eacnamaíoch, oideachais, srl. coiteann do gach tír. Níor cheart dúinn ár náisiúntacht ná ár náisiúntacht a chailleadh, ach mar nach náisiúntacht Eorpach sinn os comhair na Spáinne.","hr":"Tijekom povijesti Europske unije mnogo se toga govorilo o „Sjedinjenim državama Europe”. To je bio Winston Churchill u 1946 koji je proglasio ovaj koncept po prvi put u svom poznatom govoru na Sveučilištu u Zürichu. Snažna Europa, Europa ujedinjena istom zastavom, u kojoj smo svi jednaki, svi imamo jednaka prava, jednake mogućnosti i istu sigurnost. Europska unija sastoji se od velikih nacija, snažnih i naprednih zemalja pojedinačno, ali koje ne mogu sama izvoditi velike podvige. Zahvaljujući ujedinjenju velikih naroda, ujedinjenih jednim osjećajem, za istu svrhu, moći ćemo učiniti naš svijet boljim mjestom. Moramo gledati na budućnost i moći ćemo nastaviti samo zahvaljujući sindikatu. Ne samo unija europskih zemalja, već i savezništvo s drugim velikim narodima. Trenutačna Europska unija dobro je tijelo koje djeluje za Europljane i za Europljane, ali je u praksi vrlo ograničeno prije svega na razini vlasti. Svakodnevno vidimo u vijestima da države članice ne ispunjavaju svoje proračunske, porezne i porezne obveze. Nastavite korak naprijed, ujedinimo Europu tako da smo svi europski građani, tako da su sve fiskalne, gospodarske, obrazovne i obrazovne politike zajedničke svim zemljama. Ne smijemo izgubiti nacionalnost ili osjećaj nacionalnosti, već zato što nismo Europljani prije španjolskog.","hu":"Az Európai Unió történetében sok szó esett az „Európai Egyesült Államokról”. Winston Churchill 1946-ban hirdette ki ezt a koncepciót először a Zürichi Egyetemen tartott híres beszédében. Egy erős Európának, egy olyan Európának, amelyben ugyanaz a zászló van, amelyben mindannyian egyenrangúak vagyunk, mindannyian azonos jogokkal, lehetőségekkel és ugyanazokkal a biztonsággal rendelkezünk. Az Európai Unió nagy nemzetekből, erős és fejlett országokból áll, amelyek önmagukban nem képesek nagy tettekre. Hála a nagy nemzetek egyesülésének, amelyet egy érzés egyesít, ugyanebből a célból, hogy képesek leszünk jobbá tenni világunkat. A jövőre kell tekintenünk, és csak az uniónak köszönhetően tudunk előrelépni. Nem csak az európai országok uniója, hanem más nagy nemzetekkel való szövetségek is. A jelenlegi Európai Unió jó testület, amely az európaiakért és az európaiakért is működik, de a gyakorlatban mindenekelőtt a hatóság szintjén igen korlátozott. Minden nap azt látjuk a hírekben, hogy a tagállamok nem tesznek eleget költségvetési, adó- és adókötelezettségeiknek. Lépjünk előre, egyesítsük Európát, hogy mindannyian európai polgárok legyünk, hogy minden fiskális, gazdasági, oktatási stb. politika közös legyen minden országban. Nem veszíthetjük el állampolgárságunkat vagy nemzetiségérzetünket, hanem azért, mert nem vagyunk európaiak a spanyolok előtt.","it":"Nel corso della storia dell'Unione europea si è parlato di \"Stati Uniti d'Europa\". Fu Winston Churchill nel 1946 a proclamare questo concetto per la prima volta nel suo famoso discorso all'Università di Zurigo. Un'Europa forte, un'Europa unita dalla stessa bandiera, in cui siamo tutti uguali, abbiamo tutti gli stessi diritti, le stesse opportunità e la stessa sicurezza. L'Unione europea è composta da grandi nazioni, paesi forti e avanzati singolarmente, ma che da sola non possono compiere grandi imprese. È grazie all'unione di grandi nazioni, unite da un solo sentimento, per lo stesso scopo, che saremo in grado di rendere il nostro mondo un posto migliore. Dobbiamo guardare al futuro e riusciremo a progredire solo grazie all'unione. Non solo l'unione dei paesi europei, ma anche le alleanze con altre grandi nazioni. L'attuale Unione europea è un buon organismo, che funziona per e per gli europei, ma in pratica è molto limitato soprattutto a livello di autorità. Ogni giorno vediamo nella notizia che gli Stati membri non rispettano i loro obblighi di bilancio, fiscali e fiscali; facciamo un passo avanti, uniamo l'Europa in modo che siamo tutti cittadini europei, in modo che tutte le politiche fiscali, economiche, educative, ecc. siano comuni a tutti i paesi. Non dobbiamo perdere la nostra nazionalità o il nostro senso di nazionalità, ma perché non siamo europei prima dello spagnolo.","lt":"Per visą Europos Sąjungos istoriją buvo daug kalbama apie „Jungtinės Europos Valstijos“. Tai buvo Winstonas Churchillis 1946 m., kuris pirmą kartą paskelbė šią koncepciją savo garsioje kalboje Ciuricho universitete. Stipri Europa, Europa, kurią vienija ta pati vėliava, kurioje visi esame lygūs, mes visi turime vienodas teises, vienodas galimybes ir vienodą saugumą. Europos Sąjungą sudaro didelės tautos, stiprios ir išsivysčiusios šalys atskirai, tačiau jos viena negali atlikti didelių veiksmų. Būtent didžiųjų tautų sąjungos, vienijančios vieną jausmą, dėka to paties tikslo, mes galėsime padaryti mūsų pasaulį geresne vieta. Turime žvelgti į ateitį ir galėsime judėti į priekį tik dėl sąjungos. Ne tik Europos šalių sąjunga, bet ir aljansai su kitomis didžiosiomis tautomis. Dabartinė Europos Sąjunga yra gera institucija, kuri dirba europiečiams ir jiems, tačiau praktiškai yra labai ribota, visų pirma valdžios lygmeniu. Kiekvieną dieną naujienoje matome, kad valstybės narės nesilaiko savo biudžetinių, mokesčių ir mokestinių įsipareigojimų. Paimkite žingsnį į priekį, suvienykime Europą, kad visi būtume Europos piliečiai, kad visos fiskalinės, ekonominės, švietimo ir kt. politikos sritys būtų bendros visoms šalims. Mes neturime prarasti savo pilietybės ar tautybės jausmo, bet todėl, kad mes nesame europiečiai prieš ispanų kalbą.","lv":"Visā Eiropas Savienības vēsturē ir daudz runāts par “Eiropas Savienotajām Valstīm”. Tas bija Winston Churchill in 1946 kurš pasludināja šo koncepciju pirmo reizi savā slavenajā runā Cīrihes Universitātē. Spēcīga Eiropa, Eiropa, ko vieno viens un tas pats karogs, kurā mēs visi esam vienlīdzīgi, mums visiem ir vienādas tiesības, vienādas iespējas un vienāda drošība. Eiropas Savienību veido lielas valstis, spēcīgas un attīstītas valstis atsevišķi, bet tās viena pati nevar veikt lielus varoņdarbus. Pateicoties lielo tautu savienībai, ko vieno viena sajūta, tam pašam mērķim mēs spēsim padarīt mūsu pasauli par labāku vietu. Mums jāraugās uz nākotni, un mēs varēsim virzīties uz priekšu, tikai pateicoties savienībai. Ne tikai Eiropas valstu savienība, bet arī alianses ar citām lielām tautām. Pašreizējā Eiropas Savienība ir laba struktūra, kas darbojas eiropiešu labā un viņu labā, bet praksē tā ir ļoti ierobežota, pirmkārt, autoritātes līmenī. Katru dienu mēs redzam ziņās, ka dalībvalstis nepilda savas budžeta, nodokļu un nodokļu saistības. Veikt soli uz priekšu, apvienosim Eiropu, lai mēs visi būtu Eiropas pilsoņi, lai visas fiskālās, ekonomiskās, izglītības u. c. politikas būtu kopīgas visām valstīm. Mēs nedrīkstam zaudēt savu pilsonību vai tautības izjūtu, bet tāpēc, ka mēs neesam eiropieši pirms spāņu valodas.","mt":"Matul l-istorja tal-Unjoni Ewropea, kien hemm ħafna diskors dwar l-“Istati Uniti tal-Ewropa”. Kien Winston Churchill fl 1946 li pproklamat dan il-kunċett għall-ewwel darba fid-diskors famuż tiegħu fl-Università ta ‘Zurich. Ewropa b’saħħitha, Ewropa magħquda bl-istess bandiera, li fiha lkoll għandna l-istess drittijiet, l-istess opportunitajiet u l-istess sigurtà. L-Unjoni Ewropea hija magħmula minn nazzjonijiet kbar, pajjiżi b’saħħithom u avvanzati individwalment, iżda li waħedhom ma jistgħux iwettqu feats kbar. Huwa grazzi għall-unjoni ta ‘nazzjonijiet kbar, magħquda minn sentiment wieħed, għall-istess skop, li aħna se jkunu jistgħu jagħmlu dinja tagħna post aħjar. Irridu nħarsu lejn il-futur u se nkunu nistgħu nimxu ‘l quddiem biss bis-saħħa tal-unjoni. Mhux biss l-unjoni tal-pajjiżi Ewropej, iżda alleanzi ma’ nazzjonijiet kbar oħra. L-Unjoni Ewropea attwali hija korp tajjeb, li jaħdem għall-Ewropej u għalihom, iżda fil-prattika huwa limitat ħafna fuq kollox fil-livell ta’ awtorità. Kuljum naraw fl-aħbar li l-Istati Membri ma jirrispettawx l-obbligi baġitarji, fiskali u fiskali tagħhom. Tieħu pass’il quddiem, ejjew ngħaqqdu l-Ewropa sabiex aħna lkoll ċittadini Ewropej, sabiex il-politiki fiskali, ekonomiċi, edukattivi, eċċ. kollha jkunu komuni għall-pajjiżi kollha. M’għandniex nitilfu n-nazzjonalità jew is-sens ta’ nazzjonalità tagħna, iżda għax m’aħniex Ewropej qabel l-Ispanjol.","nl":"In de geschiedenis van de Europese Unie is er veel gesproken over de „Verenigde Staten van Europa”. Het was Winston Churchill in 1946 die dit concept voor het eerst verkondigde in zijn beroemde toespraak aan de Universiteit van Zürich. Een sterk Europa, een Europa dat door dezelfde vlag wordt verenigd, waarin we allemaal gelijk zijn, we hebben allemaal dezelfde rechten, dezelfde kansen en dezelfde veiligheid. De Europese Unie bestaat uit grote naties, sterke en geavanceerde landen afzonderlijk, maar die op zich geen grote prestaties kunnen leveren. Dankzij de unie van grote naties, verenigd door één gevoel, met hetzelfde doel, zullen we in staat zijn om onze wereld een betere plek te maken. We moeten kijken naar de toekomst en we zullen alleen maar vooruitgang kunnen boeken dankzij de unie. Niet alleen de unie van Europese landen, maar ook allianties met andere grote naties. De huidige Europese Unie is een goed orgaan, dat voor en voor de Europeanen werkt, maar in de praktijk zeer beperkt is, vooral op gezagsniveau. Elke dag zien we in het nieuws dat de lidstaten hun budgettaire, fiscale en fiscale verplichtingen niet nakomen, een stap voorwaarts zetten, laten we Europa verenigen zodat we alle Europese burgers zijn, zodat al het fiscale, economische, onderwijs-, enz.-beleid in alle landen gemeenschappelijk is. We mogen onze nationaliteit of het gevoel van nationaliteit niet verliezen, maar omdat we niet Europees zijn voor het Spaans.","pl":"W całej historii Unii Europejskiej wiele mówiono o „Stanach Zjednoczonych Europy”. To Winston Churchill w 1946 ogłosił tę koncepcję po raz pierwszy w swoim słynnym przemówieniu na Uniwersytecie w Zurychu. Silna Europa, Europa zjednoczona tą samą flagą, w której wszyscy jesteśmy równi, wszyscy mamy takie same prawa, takie same możliwości i takie samo bezpieczeństwo. Unia Europejska składa się z dużych narodów, silnych i zaawansowanych krajów, które same w sobie nie mogą dokonywać wielkich wyczynów. To dzięki zjednoczeniu wielkich narodów, zjednoczonych jednym uczuciem, w tym samym celu, będziemy mogli uczynić nasz świat lepszym miejscem. Musimy patrzeć w przyszłość i będziemy w stanie ruszyć do przodu tylko dzięki unii. Nie tylko Unia krajów europejskich, ale sojusze z innymi wielkimi narodami. Obecna Unia Europejska jest dobrym organem, który działa na rzecz Europejczyków i dla Europejczyków, ale w praktyce jest bardzo ograniczony przede wszystkim na szczeblu władzy. Każdego dnia widzimy w wiadomościach, że państwa członkowskie nie wywiązują się ze swoich zobowiązań budżetowych, podatkowych i podatkowych. Zróbmy krok naprzód, zjednoczmy Europę, abyśmy wszyscy byli obywatelami Europy, tak aby wszystkie polityki fiskalne, gospodarcze, edukacyjne itp. były wspólne dla wszystkich krajów. Nie możemy tracić obywatelstwa ani poczucia obywatelstwa, ale dlatego, że nie jesteśmy Europejczykami przed Hiszpanią.","pt":"Ao longo da história da União Europeia, falaram-se muitos dos «Estados Unidos da Europa». Foi Winston Churchill em 1946 que proclamou este conceito pela primeira vez em seu famoso discurso na Universidade de Zurique. Uma Europa forte, uma Europa unida pela mesma bandeira, na qual todos somos iguais, todos temos os mesmos direitos, as mesmas oportunidades e a mesma segurança. A União Europeia é composta por grandes nações, países fortes e avançados individualmente, mas que, por si só, não podem realizar grandes feitos. É graças à união das grandes nações, unidas por um só sentimento, com o mesmo propósito, que seremos capazes de tornar o nosso mundo um lugar melhor. Temos de olhar para o futuro e só poderemos avançar graças à união. Não só a união dos países europeus, mas também alianças com outras grandes nações. A atual União Europeia é um bom organismo, que funciona para e para os europeus, mas, na prática, é muito limitado sobretudo ao nível de autoridade. Todos os dias vemos nas notícias que os Estados-Membros não cumprem as suas obrigações orçamentais, fiscais e fiscais. Dizemos um passo em frente, unifiquemos a Europa para que sejamos todos cidadãos europeus, para que todas as políticas fiscais, económicas, educativas, etc. sejam comuns a todos os países. Não podemos perder a nossa nacionalidade ou o nosso sentido de nacionalidade, mas porque não somos europeus antes do espanhol.","ro":"De-a lungul istoriei Uniunii Europene, au existat multe discuții despre „Statele Unite ale Europei”. Winston Churchill a fost cel care a proclamat acest concept pentru prima dată în celebrul său discurs de la Universitatea din Zurich. O Europă puternică, o Europă unită de același drapel, în care suntem cu toții egali, avem cu toții aceleași drepturi, aceleași oportunități și aceeași securitate. Uniunea Europeană este alcătuită din națiuni mari, țări puternice și avansate în mod individual, dar care singure nu pot realiza mari realizări. Datorită unirii marilor națiuni, unită printr-un sentiment, în același scop, vom putea face lumea noastră un loc mai bun. Trebuie să privim spre viitor și vom putea merge mai departe doar datorită uniunii. Nu numai uniunea țărilor europene, ci și alianțele cu alte mari națiuni. Uniunea Europeană actuală este un organism bun, care lucrează pentru și pentru europeni, dar este, în practică, foarte limitat, mai presus de toate, la nivel de autoritate. În fiecare zi vedem în știri că statele membre nu își respectă obligațiile bugetare, fiscale și fiscale. Faceți un pas înainte, să unificăm Europa, astfel încât să fim cu toții cetățeni europeni, astfel încât toate politicile fiscale, economice, educaționale etc. să fie comune tuturor țărilor. Nu trebuie să ne pierdem cetățenia sau sentimentul de naționalitate, ci pentru că nu suntem europeni înaintea Spaniei.","sk":"Počas dejín Európskej únie sa veľa hovorilo o „Spojených štátoch európskych“. Bol to Winston Churchill v roku 1946, ktorý vyhlásil tento koncept prvýkrát vo svojom slávnom prejave na univerzite v Zürichu. Silná Európa, Európa zjednotená rovnakou vlajkou, v ktorej sme si všetci rovní, všetci máme rovnaké práva, rovnaké príležitosti a rovnakú bezpečnosť. Európsku úniu tvoria veľké národy, silné a vyspelé krajiny individuálne, ale ktoré samy o sebe nemôžu vykonávať veľké výkony. Vďaka zjednoteniu veľkých národov, zjednoteným jedným pocitom, na rovnaký účel, budeme schopní urobiť náš svet lepším miestom. Musíme sa pozerať do budúcnosti a len vďaka únii sa budeme môcť pohnúť vpred. Nielen únia európskych krajín, ale spojenectvá s inými veľkými národmi. Súčasná Európska únia je dobrým orgánom, ktorý pracuje pre Európanov a pre nich, ale v praxi je veľmi obmedzený predovšetkým na úrovni autority. Každý deň v správach vidíme, že členské štáty nedodržiavajú svoje rozpočtové, daňové a daňové povinnosti. Urobte krok vpred, zjednocujte Európu tak, aby sme boli všetci európski občania, aby všetky fiškálne, hospodárske, vzdelávacie a iné politiky boli spoločné pre všetky krajiny. Nesmieme stratiť našu štátnu príslušnosť ani zmysel pre štátnu príslušnosť, ale preto, že pred španielčinou nie sme Európania.","sl":"Skozi zgodovino Evropske unije se je veliko govorilo o „Združenih državah Evrope“. Winston Churchill je leta 1946 prvič razglasil ta koncept v svojem slavnem govoru na Univerzi v Zürichu. Močna Evropa, Evropa, združena z isto zastavo, v kateri smo vsi enaki, vsi imamo enake pravice, enake možnosti in enako varnost. Evropsko unijo sestavljajo velike države, močne in napredne države, ki pa same ne morejo opravljati velikih podvigov. Zahvaljujoč združitvi velikih narodov, združenih z enim občutkom, z istim namenom, bomo lahko izboljšali naš svet. Pogledati se moramo v prihodnost in po zaslugi unije bomo lahko napredovali. Ne le združitev evropskih držav, ampak tudi zavezništva z drugimi velikimi narodi. Sedanja Evropska unija je dobro telo, ki deluje za Evropejce in za Evropejce, vendar je v praksi zelo omejena predvsem na ravni oblasti. Vsak dan vidimo v novicah, da države članice ne izpolnjujejo svojih proračunskih, davčnih in davčnih obveznosti. Naredimo korak naprej, združimo Evropo, da bomo vsi evropski državljani, tako da bodo vse fiskalne, gospodarske, izobraževalne politike itd. skupne vsem državam. Ne smemo izgubiti narodnosti ali občutka narodnosti, ampak zato, ker pred španščino nismo Evropejci.","sv":"Under hela Europeiska unionens historia har det talats många om ”Europas förenta stater”. Det var Winston Churchill 1946 som proklamerade detta koncept för första gången i sitt berömda tal vid universitetet i Zürich. Ett starkt Europa, ett Europa förenat av samma flagga, där vi alla är jämlika, vi har alla samma rättigheter, samma möjligheter och samma säkerhet. Europeiska unionen består av stora nationer, starka och avancerade länder var för sig, men som ensamma inte kan utföra stora bedrifter. Det är tack vare föreningen av stora nationer, förenade av en känsla, av samma syfte, som vi kommer att kunna göra vår värld till en bättre plats. Vi måste blicka framåt och vi kommer bara att kunna gå framåt tack vare en union. Inte bara en union av europeiska länder, utan även allianser med andra stora nationer. Den nuvarande Europeiska unionen är ett bra organ som arbetar för och för européerna, men är i praktiken mycket begränsat, framför allt på myndighetsnivå. Varje dag ser vi i nyheten att medlemsstaterna inte uppfyller sina budget-, skatte- och skatteskyldigheter. Ta ett steg framåt, låt oss förena Europa så att vi alla är europeiska medborgare, så att all skattepolitik, ekonomi, utbildning etc. politik är gemensam för alla länder. Vi får inte förlora vår nationalitet eller känsla av nationalitet, utan för att vi inte är europeiska före spanska."}},"title":{"es":"Los Estados Unidos de Europa (USE)","machine_translations":{"bg":"Съединените щати на Европа (САЩ)","cs":"Spojené státy americké (USE)","da":"Europas Forenede Stater (USE)","de":"Die Vereinigten Staaten von Europa (USE)","el":"Ηνωμένες Πολιτείες της Ευρώπης (USE)","en":"The United States of Europe (USE)","et":"Euroopa Ühendriigid (USE)","fi":"Euroopan Yhdysvallat (USE)","fr":"Les États-Unis d’Europe (USE)","ga":"Stáit Aontaithe na hEorpa (USE)","hr":"Sjedinjene Američke Države (USE)","hu":"Az Európai Egyesült Államok (USE)","it":"Gli Stati Uniti d'Europa (USE)","lt":"Jungtinės Europos Valstijos (JAV)","lv":"Eiropas Savienotās Valstis (ASV)","mt":"L-Istati Uniti tal-Ewropa (USE)","nl":"De Verenigde Staten van Europa (USE)","pl":"Stany Zjednoczone Europy (USE)","pt":"Os Estados Unidos da Europa (USE)","ro":"Statele Unite ale Europei (USE)","sk":"Spojené štáty európske (USE)","sl":"Združene države Evrope (USE)","sv":"Europas förenta stater (USE)"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/36202/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/36202/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...