Per una vera rappresentanza dei cittadini europei (da evento "10 tavoli per l'Europa, 29.10.21)
necessariamente da un rafforzamento delle istituzioni dell’Unione e in
particolare del Parlamento. Perché si realizzi una vera e propria unione
politica, è fondamentale che esso goda di maggiore autonomia e che ricopra
un ruolo centrale nelle attività dell’UE. Ciò affinché non prevalgano gli
interessi dei singoli degli Stati, ma che si confronti il volere di tutti i cittadini
europei, tramite un meccanismo di rappresentanza democratico e trasparente.Direttamente collegato a una tale riforma dei poteri del Parlamento, si dovrebbero poi riformare il ruolo e il metodo decisionale del Consiglio e del
Consiglio europeo. Infatti, negli attuali Trattati l’unanimità in tali organi è
sempre prevista in ambiti cruciali, come quello fiscale o quello della politica
estera e di difesa, così che l’Unione si ritrova spesso ad agire con lentezza e
compromessi al ribasso per accontentare ciascuno dei governi degli stati
membri. Oltre a tale inefficacia, il diritto di veto è incompatibile con la
democrazia e con una reale partecipazione e un effettivo controllo dei cittadini
europei alle decisioni che li riguardano. Per poter superare l’impotenza dell’UE e per raggiungere una vera democratizzazione, serve quindi una riforma dei
Trattati che superi il diritto di veto e il metodo decisionale basato
sull’unanimità, in modo da poter creare un governo europeo che debba
rispondere anzitutto ai cittadini europei.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
1cf8a3e11a02047fb078dcce24b325b98f8f7d3c7c1433b8b718dd4cc83b468a
Source:
{"body":{"it":"Il completamento del processo di integrazione europea deve passare\nnecessariamente da un rafforzamento delle istituzioni dell’Unione e in\nparticolare del Parlamento. Perché si realizzi una vera e propria unione\npolitica, è fondamentale che esso goda di maggiore autonomia e che ricopra\nun ruolo centrale nelle attività dell’UE. Ciò affinché non prevalgano gli\ninteressi dei singoli degli Stati, ma che si confronti il volere di tutti i cittadini\neuropei, tramite un meccanismo di rappresentanza democratico e trasparente.Direttamente collegato a una tale riforma dei poteri del Parlamento, si dovrebbero poi riformare il ruolo e il metodo decisionale del Consiglio e del\nConsiglio europeo. Infatti, negli attuali Trattati l’unanimità in tali organi è\nsempre prevista in ambiti cruciali, come quello fiscale o quello della politica\nestera e di difesa, così che l’Unione si ritrova spesso ad agire con lentezza e\ncompromessi al ribasso per accontentare ciascuno dei governi degli stati\nmembri. Oltre a tale inefficacia, il diritto di veto è incompatibile con la\ndemocrazia e con una reale partecipazione e un effettivo controllo dei cittadini\neuropei alle decisioni che li riguardano. Per poter superare l’impotenza dell’UE e per raggiungere una vera democratizzazione, serve quindi una riforma dei\nTrattati che superi il diritto di veto e il metodo decisionale basato\nsull’unanimità, in modo da poter creare un governo europeo che debba\nrispondere anzitutto ai cittadini europei.","machine_translations":{"bg":"Завършването на процеса на европейска интеграция трябва задължително да се измести от укрепването на институциите на Съюза, и по-специално на Парламента. За да бъде постигнат истински политически съюз, от решаващо значение е той да се ползва с по-голяма автономност и да играе централна роля в дейностите на ЕС. Целта е да се гарантира, че интересите на отделните държави нямат преимущество, а че волята на всички европейски граждани се сравнява посредством механизъм за демократично и прозрачно представителство. Пряко свързана с такава реформа на правомощията на Парламента, ролята и метода на вземане на решения на Съвета и на Европейския съвет следва да бъдат реформирани. В настоящите Договори винаги се предвижда единодушие в тези органи в ключови области, като данъчното облагане или външната политика и политиката на отбрана, така че Съюзът често се намира в бавно и компрометирано надолу, за да удовлетвори всяко от правителствата на държавите членки. В допълнение към тази неефективност, правото на вето е несъвместимо с демокрацията и ефективното участие и контрол на европейските граждани в решенията, които ги засягат. За да преодолеем безсилието на ЕС и да постигнем истинска демократизация, се нуждаем от реформа на Договорите, която надхвърля правото на вето и метода на вземане на решения, основан на единодушие, така че да можем да създадем европейско правителство, което трябва преди всичко да отговаря на гражданите на Европа.","cs":"Dokončení procesu evropské integrace se musí nutně odklonit od posilování orgánů Unie, a zejména Parlamentu. Má-li být dosaženo skutečné politické unie, je nezbytné, aby měla větší autonomii a aby hrála ústřední úlohu v činnosti EU. To má zajistit, aby zájmy jednotlivých států nebyly převažovány, ale aby byla srovnávána vůle všech evropských občanů prostřednictvím mechanismu demokratického a transparentního zastoupení. Přímo by měla být reformována taková reforma pravomocí Parlamentu, úloha a způsob rozhodování Rady a Evropské rady. V těchto smlouvách je jednomyslnost v těchto orgánech vždy stanovena v klíčových oblastech, jako je zdanění nebo zahraniční a obranná politika, takže se Unie často ocitá v pomalém a ohroženém poklesu, aby uspokojila každou z vlád členských států. Kromě této neúčinnosti je právo veta neslučitelné s demokracií a účinnou účastí a kontrolou evropských občanů na rozhodnutích, která se jich týkají. Abychom překonali bezmocnost EU a dosáhli skutečné demokratizace, potřebujeme proto reformu Smluv, která přesahuje právo veta a rozhodovací metodu založenou na jednomyslnosti, abychom mohli vytvořit evropskou vládu, která musí v první řadě reagovat na občany Evropy.","da":"Fuldførelsen af den europæiske integrationsproces må nødvendigvis gå fra en styrkelse af EU-institutionerne og navnlig af Parlamentet. For at opnå en egentlig politisk union er det afgørende, at den har større autonomi, og at den spiller en central rolle i EU's aktiviteter. Det er for at sikre, at de enkelte staters interesser ikke tilsidesættes, men at alle europæiske borgeres vilje sammenlignes ved hjælp af en demokratisk og gennemsigtig repræsentationsmekanisme, der er direkte forbundet med en sådan reform af Parlamentets beføjelser, bør Rådets og Det Europæiske Råds rolle og beslutningsmetode reformeres. I de nuværende traktater er der altid fastsat enstemmighed i disse organer på vigtige områder, såsom beskatning, udenrigs- og forsvarspolitik, således at Unionen ofte befinder sig langsomt og kompromitteret nedad for at tilfredsstille hver af medlemsstaternes regeringer. Ud over denne ineffektivitet er vetoretten uforenelig med demokratiet og de europæiske borgeres effektive deltagelse i og kontrol med beslutninger, der berører dem. For at overvinde EU's afmagt og opnå reel demokratisering har vi derfor brug for en reform af traktaterne, der går ud over vetoretten og beslutningsmetoden baseret på enstemmighed, så vi kan skabe en europæisk regering, der primært skal reagere på Europas borgere.","de":"Der Abschluss des europäischen Integrationsprozesses muss sich zwangsläufig von einer Stärkung der Organe der Union und insbesondere des Parlaments abwenden. Damit eine echte politische Union erreicht werden kann, ist es von entscheidender Bedeutung, dass sie mehr Autonomie genießt und eine zentrale Rolle bei den Tätigkeiten der EU spielt. Damit soll sichergestellt werden, dass die Interessen der einzelnen Staaten nicht außer Kraft gesetzt werden, sondern dass der Wille aller europäischen Bürger durch einen Mechanismus der demokratischen und transparenten Vertretung verglichen wird, der direkt mit einer solchen Reform der Befugnisse des Parlaments verbunden ist, die Rolle und die Entscheidungsmethode des Rates und des Europäischen Rates sollten reformiert werden. In den gegenwärtigen Verträgen ist in diesen Gremien immer Einstimmigkeit in entscheidenden Bereichen wie Besteuerung oder Außen- und Verteidigungspolitik vorgesehen, so dass sich die Union oft langsam und nach unten befindet, um jeder Regierung der Mitgliedstaaten gerecht zu werden. Neben dieser Unwirksamkeit ist das Vetorecht mit der Demokratie und der wirksamen Beteiligung und Kontrolle der europäischen Bürger an Entscheidungen, die sie betreffen, unvereinbar. Um die Ohnmacht der EU zu überwinden und eine echte Demokratisierung zu erreichen, brauchen wir daher eine Reform der Verträge, die über das Vetorecht und die auf Einstimmigkeit beruhende Entscheidungsmethode hinausgeht, damit wir eine europäische Regierung schaffen können, die in erster Linie auf die Bürger Europas reagieren muss.","el":"Η ολοκλήρωση της διαδικασίας της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης πρέπει κατ’ ανάγκη να μετατοπιστεί από την ενίσχυση των θεσμικών οργάνων της Ένωσης και ιδίως του Κοινοβουλίου. Για να επιτευχθεί μια πραγματική πολιτική ένωση, είναι ζωτικής σημασίας να απολαύει μεγαλύτερης αυτονομίας και να διαδραματίζει κεντρικό ρόλο στις δραστηριότητες της ΕΕ. Με τον τρόπο αυτό διασφαλίζεται ότι τα συμφέροντα των επιμέρους κρατών δεν υπερισχύουν, αλλά ότι η βούληση όλων των ευρωπαίων πολιτών συγκρίνεται μέσω ενός μηχανισμού δημοκρατικής και διαφανούς εκπροσώπησης, η οποία συνδέεται άμεσα με μια τέτοια μεταρρύθμιση των εξουσιών του Κοινοβουλίου, πρέπει να μεταρρυθμιστεί ο ρόλος και η μέθοδος λήψης αποφάσεων του Συμβουλίου και του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου. Στις παρούσες Συνθήκες, η ομοφωνία στα όργανα αυτά προβλέπεται πάντοτε σε κρίσιμους τομείς, όπως η φορολογία ή η εξωτερική και αμυντική πολιτική, έτσι ώστε η Ένωση να βρίσκεται συχνά σε αργούς ρυθμούς και να υπονομεύεται προς τα κάτω, προκειμένου να ικανοποιεί κάθε μία από τις κυβερνήσεις των κρατών μελών. Εκτός από αυτή την αναποτελεσματικότητα, το δικαίωμα αρνησικυρίας είναι ασύμβατο με τη δημοκρατία και την αποτελεσματική συμμετοχή και έλεγχο των ευρωπαίων πολιτών στις αποφάσεις που τους επηρεάζουν. Για να ξεπεραστεί η ανικανότητα της ΕΕ και να επιτευχθεί πραγματικός εκδημοκρατισμός, χρειαζόμαστε μια μεταρρύθμιση των Συνθηκών που θα υπερβαίνει το δικαίωμα αρνησικυρίας και τη μέθοδο λήψης αποφάσεων που θα βασίζεται στην ομοφωνία, έτσι ώστε να μπορέσουμε να δημιουργήσουμε μια ευρωπαϊκή κυβέρνηση που θα πρέπει πρωτίστως να ανταποκρίνεται στους πολίτες της Ευρώπης.","en":"The completion of the process of European integration must necessarily shift from a strengthening of the institutions of the Union and in particular of Parliament. For a genuine political union to be achieved, it is crucial that it enjoys greater autonomy and that it plays a central role in the EU’s activities. This is to ensure that the interests of the individual States are not overridden, but that the will of all European citizens is compared by means of a mechanism of democratic and transparent representation. Directly linked to such a reform of Parliament’s powers, the role and decision-making method of the Council and the European Council should be reformed. In the present Treaties, unanimity in these bodies is always provided for in crucial areas, such as taxation or foreign and defence policy, so that the Union often finds itself in slow and compromised downwards in order to satisfy each of the governments of the Member States. In addition to this ineffectiveness, the right of veto is incompatible with democracy and the effective participation and control of European citizens in decisions affecting them. In order to overcome the impotence of the EU and to achieve real democratisation, we therefore need a reform of the Treaties that goes beyond the right of veto and the decision-making method based on unanimity, so that we can create a European government that must primarily respond to the citizens of Europe.","es":"La finalización del proceso de integración europea debe pasar necesariamente de un fortalecimiento de las instituciones de la Unión y, en particular, del Parlamento. Para lograr una verdadera unión política, es fundamental que goce de una mayor autonomía y que desempeñe un papel central en las actividades de la UE. Esto es para garantizar que los intereses de cada uno de los Estados no sean anulados, pero que la voluntad de todos los ciudadanos europeos se compare por medio de un mecanismo de representación democrática y transparente, directamente vinculado a dicha reforma de las competencias del Parlamento, el papel y el método de toma de decisiones del Consejo y del Consejo Europeo. En los Tratados actuales, la unanimidad en estos órganos está siempre prevista en ámbitos cruciales, como la fiscalidad o la política exterior y de defensa, de modo que la Unión a menudo se encuentra en una situación lenta y comprometida a la baja para satisfacer a cada uno de los Gobiernos de los Estados miembros. Además de esta ineficacia, el derecho de veto es incompatible con la democracia y la participación y control efectivos de los ciudadanos europeos en las decisiones que les afectan. Para superar la impotencia de la UE y lograr una verdadera democratización, necesitamos una reforma de los Tratados que vaya más allá del derecho de veto y del método de toma de decisiones basado en la unanimidad, para que podamos crear un gobierno europeo que debe responder ante todo a los ciudadanos de Europa.","et":"Euroopa integratsiooniprotsessi lõpuleviimine peab tingimata nihkuma liidu institutsioonide ja eelkõige parlamendi tugevdamiselt. Tõelise poliitilise liidu saavutamiseks on äärmiselt oluline, et sellel oleks suurem autonoomia ja et see täidaks keskset rolli ELi tegevuses. Selle eesmärk on tagada, et üksikute riikide huve ei kaaluta üles, vaid et kõigi Euroopa kodanike tahet võrreldakse demokraatliku ja läbipaistva esindatuse mehhanismi abil. Praegustes aluslepingutes on nende organite ühehäälsus alati ette nähtud sellistes olulistes valdkondades nagu maksustamine või välis- ja kaitsepoliitika, nii et liit satub sageli aeglaselt ja allapoole, et rahuldada iga liikmesriigi valitsusi. Lisaks sellele ebatõhususele on vetoõigus vastuolus demokraatiaga ning Euroopa kodanike tõhusa osalemise ja kontrolliga neid mõjutavates otsustes. Selleks et saada üle ELi impotentsusest ja saavutada tõeline demokratiseerimine, vajame seetõttu aluslepingute reformi, mis läheb kaugemale vetoõigusest ja ühehäälsusel põhinevast otsustusmeetodist, et saaksime luua Euroopa valitsuse, mis peab eelkõige vastama Euroopa kodanikele.","fi":"Euroopan yhdentymisprosessin loppuunsaattamisessa on välttämättä siirryttävä unionin toimielinten ja erityisesti parlamentin vahvistumisesta. Todellisen poliittisen unionin aikaansaamiseksi on ratkaisevan tärkeää, että sillä on suurempi autonomia ja että sillä on keskeinen rooli EU:n toiminnassa. Tarkoituksena on varmistaa, että yksittäisten valtioiden edut eivät syrjäyty, vaan että kaikkien Euroopan kansalaisten tahtoa verrataan demokraattisen ja avoimen edustuksen mekanismin avulla, joka liittyy suoraan tällaiseen parlamentin toimivallan uudistamiseen, neuvoston ja Eurooppa-neuvoston roolia ja päätöksentekotapaa olisi uudistettava. Nykyisissä perussopimuksissa näissä elimissä on aina sovittu yksimielisyydestä keskeisillä aloilla, kuten verotuksessa tai ulko- ja puolustuspolitiikassa, joten unioni joutuu usein hitaasti ja alaspäin tyydyttääkseen jokaisen jäsenvaltion hallituksen. Tämän tehottomuuden lisäksi veto-oikeus on ristiriidassa demokratian ja Euroopan kansalaisten tehokkaan osallistumisen ja valvonnan kanssa heitä koskevissa päätöksissä. Jotta voimme voittaa EU:n kyvyttömyyden ja saavuttaa todellisen demokratisoitumisen, meidän on siksi uudistettava perussopimuksia, jotka ylittävät veto-oikeuden ja yksimielisyyteen perustuvan päätöksentekomenetelmän, jotta voimme luoda eurooppalaisen hallituksen, jonka on vastattava ensisijaisesti Euroopan kansalaisille.","fr":"L’achèvement du processus d’intégration européenne doit nécessairement passer d’un renforcement des institutions de l’Union et en particulier du Parlement. Pour parvenir à une véritable union politique, il est essentiel qu’elle bénéficie d’une plus grande autonomie et qu’elle joue un rôle central dans les activités de l’UE. Il s’agit de veiller à ce que les intérêts des différents États ne soient pas maîtrisés, mais que la volonté de tous les citoyens européens soit comparée au moyen d’un mécanisme de représentation démocratique et transparente, directement liée à une telle réforme des pouvoirs du Parlement, du rôle et du mode de décision du Conseil et du Conseil européen. Dans les traités actuels, l’unanimité dans ces organes est toujours prévue dans des domaines cruciaux, tels que la fiscalité ou la politique étrangère et de défense, de sorte que l’Union se trouve souvent dans une situation lente et compromise à la baisse afin de satisfaire chacun des gouvernements des États membres. Outre cette inefficacité, le droit de veto est incompatible avec la démocratie et la participation et le contrôle effectifs des citoyens européens aux décisions qui les concernent. Pour surmonter l’impuissance de l’UE et parvenir à une véritable démocratisation, nous avons donc besoin d’une réforme des traités qui va au-delà du droit de veto et de la méthode de prise de décision fondée sur l’unanimité, afin que nous puissions créer un gouvernement européen qui doit avant tout répondre aux citoyens européens.","ga":"Ní mór go n-athrófaí próiseas lánpháirtíochta na hEorpa ó neartú institiúidí an Aontais agus go háirithe ó neartú na Parlaiminte. Chun fíoraontas polaitiúil a bhaint amach, tá sé ríthábhachtach go mbeadh níos mó neamhspleáchais aige agus go mbeidh ról lárnach aige i ngníomhaíochtaí an Aontais. Déantar sin chun a áirithiú nach sárófar leasanna na Stát aonair, ach go gcuirfear toil shaoránaigh uile na hEorpa i gcomparáid le sásra ionadaíochta daonlathaí agus trédhearcaí. Ba cheart athchóiriú a dhéanamh ar ról agus ar mhodh cinnteoireachta na Comhairle agus na Comhairle Eorpaí a bhfuil baint dhíreach aige le hathchóiriú den sórt sin ar chumhachtaí na Parlaiminte. Sna Conarthaí atá ann faoi láthair, déantar foráil i gcónaí d’aontoilíocht sna comhlachtaí sin i réimsí ríthábhachtacha, amhail cánachas nó beartas eachtrach agus cosanta, ionas gur minic a bhraitheann an tAontas é féin a bheith mall agus íslithe chun gach ceann de rialtais na mBallstát a shásamh. Sa bhreis ar an neamhéifeachtúlacht sin, níl an ceart crosta ag luí leis an daonlathas agus le rannpháirtíocht agus rialú éifeachtach shaoránaigh na hEorpa i gcinntí a dhéanann difear dóibh. Chun an ceann is fearr a fháil ar an Aontas agus chun fíordhaonlathú a bhaint amach, ní mór dúinn, dá bhrí sin, athchóiriú a dhéanamh ar na Conarthaí a théann níos faide ná an ceart crosta agus an modh cinnteoireachta atá bunaithe ar aontoilíocht, ionas gur féidir linn rialtas Eorpach a chruthú nach mór dó freagairt go príomha do shaoránaigh na hEorpa.","hr":"Dovršetak procesa europske integracije mora nužno prijeći s jačanja institucija Unije, a posebno Parlamenta. Za postizanje istinske političke unije ključno je da uživa veću autonomiju i da ima središnju ulogu u aktivnostima EU-a. Time se osigurava da interesi pojedinačnih država ne budu nadjačani, nego da se volja svih europskih građana uspoređuje s pomoću mehanizma demokratske i transparentne zastupljenosti. Trebalo bi reformirati izravno povezanu s takvom reformom ovlasti Parlamenta, uloge i načina donošenja odluka Vijeća i Europskog vijeća. U ovim je Ugovorima jednoglasnost u tim tijelima uvijek predviđena u ključnim područjima, kao što su oporezivanje ili vanjska i obrambena politika, tako da se Unija često nalazi u sporom i ugroženom padu kako bi zadovoljila svaku od vlada država članica. Osim te neučinkovitosti, pravo veta nespojivo je s demokracijom i učinkovitim sudjelovanjem i kontrolom europskih građana u odlukama koje se na njih odnose. Kako bi se prevladala nemoć EU-a i postigla stvarna demokratizacija, potrebna nam je reforma Ugovora koja nadilazi pravo veta i metodu donošenja odluka na temelju jednoglasnosti kako bismo mogli stvoriti europsku vladu koja prvenstveno mora odgovoriti građanima Europe.","hu":"Az európai integrációs folyamat befejezésének szükségszerűen el kell mozdulnia az uniós intézmények és különösen a Parlament megerősítésétől. Ahhoz, hogy valódi politikai unió jöjjön létre, alapvető fontosságú, hogy nagyobb autonómiával rendelkezzen, és központi szerepet játsszon az EU tevékenységeiben. Ennek célja annak biztosítása, hogy az egyes államok érdekeit ne felülbírálják, hanem hogy az összes európai polgár akaratát egy demokratikus és átlátható képviseleti mechanizmus segítségével hasonlítsák össze. A Parlament hatásköreinek ilyen reformjához közvetlenül kapcsolódva meg kell reformálni a Tanács és az Európai Tanács szerepét és döntéshozatali módszerét. A jelenlegi szerződésekben ezekben a testületekben mindig egyhangúságot biztosítanak az olyan kulcsfontosságú területeken, mint az adózás vagy a kül- és védelempolitika, így az Unió gyakran lassú és kedvezőtlen helyzetben van, hogy kielégítse a tagállamok mindegyik kormányát. E hatástalanság mellett a vétójog összeegyeztethetetlen a demokráciával és az európai polgárok hatékony részvételével és ellenőrzésével az őket érintő döntésekben. Az EU tehetetlenségének leküzdése és a valódi demokratizálódás elérése érdekében ezért a Szerződések reformjára van szükség, amely túlmutat a vétójogon és az egyhangúságon alapuló döntéshozatali módszeren, hogy létrehozhassunk egy olyan európai kormányt, amelynek elsősorban az európai polgárokra kell reagálnia.","lt":"Europos integracijos proceso užbaigimas būtinai turi pereiti nuo Sąjungos institucijų, ypač Parlamento, stiprinimo. Norint sukurti tikrą politinę sąjungą, labai svarbu, kad ji turėtų didesnę autonomiją ir atliktų pagrindinį vaidmenį ES veikloje. Taip siekiama užtikrinti, kad atskirų valstybių interesai nebūtų viršesni, o visų Europos piliečių valia būtų lyginama taikant demokratinio ir skaidraus atstovavimo mechanizmą, kuris būtų tiesiogiai susijęs su tokia Parlamento įgaliojimų reforma, Tarybos ir Europos Vadovų Tarybos vaidmeniu ir sprendimų priėmimo metodu. Dabartinėse sutartyse šių organų vieningumas visada numatytas svarbiausiose srityse, pavyzdžiui, mokesčių arba užsienio ir gynybos politikos srityse, kad Sąjunga dažnai atsidurtų lėtoje padėtyje ir jai būtų pakenkta, kad patenkintų kiekvienos iš valstybių narių vyriausybių poreikius. Be šio neveiksmingumo, veto teisė nesuderinama su demokratija ir veiksmingu Europos piliečių dalyvavimu ir kontrole priimant su jais susijusius sprendimus. Kad įveiktume ES bejėgiškumą ir pasiektume tikrą demokratizaciją, mums reikia Sutarčių reformos, kuri apimtų daugiau nei veto teisę ir vieningu sprendimu pagrįstą sprendimų priėmimo metodą, kad galėtume sukurti Europos vyriausybę, kuri visų pirma turėtų reaguoti į Europos piliečius.","lv":"Eiropas integrācijas procesa pabeigšanai noteikti jāpāriet no Savienības iestāžu un jo īpaši Parlamenta stiprināšanas. Lai izveidotu patiesu politisku savienību, ir svarīgi, lai tai būtu lielāka autonomija un lai tai būtu galvenā loma ES darbībās. Tas ir nepieciešams, lai nodrošinātu, ka atsevišķu valstu intereses netiek ignorētas, bet ka visu Eiropas pilsoņu griba tiek salīdzināta, izmantojot demokrātiskas un pārredzamas pārstāvības mehānismu. Tieši jāsaista ar šādu Parlamenta pilnvaru reformu, Padomes un Eiropadomes lomu un lēmumu pieņemšanas metodi būtu jāreformē. Pašreizējos Līgumos vienprātība šajās struktūrās vienmēr ir paredzēta tādās svarīgās jomās kā nodokļi vai ārpolitika un aizsardzības politika, lai Savienība bieži atrastos lēnā un lejupvērstā virzienā, lai apmierinātu katras dalībvalsts valdības prasības. Papildus šai neefektivitātei veto tiesības nav savienojamas ar demokrātiju un Eiropas pilsoņu efektīvu līdzdalību un kontroli lēmumu pieņemšanā, kas viņus ietekmē. Lai pārvarētu ES impotenci un panāktu patiesu demokratizāciju, mums ir vajadzīga Līgumu reforma, kas pārsniedz veto tiesības un lēmumu pieņemšanas metodi, kuras pamatā ir vienprātība, lai mēs varētu izveidot Eiropas valdību, kurai galvenokārt ir jāreaģē uz Eiropas pilsoņiem.","mt":"It-tlestija tal-proċess ta’ integrazzjoni Ewropea għandha neċessarjament tinbidel minn tisħiħ tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni u b’mod partikolari tal-Parlament. Sabiex tinkiseb unjoni politika ġenwina, huwa kruċjali li din tgawdi minn awtonomija akbar u li taqdi rwol ċentrali fl-attivitajiet tal-UE. Dan sabiex jiġi żgurat li l-interessi tal-Istati individwali ma jiġux megħluba, iżda li r-rieda taċ-ċittadini Ewropej kollha titqabbel permezz ta’ mekkaniżmu ta’ rappreżentanza demokratika u trasparenti. Konness direttament ma’ riforma bħal din tas-setgħat tal-Parlament, ir-rwol u l-metodu tat-teħid tad-deċiżjonijiet tal-Kunsill u tal-Kunsill Ewropew għandhom jiġu riformati. Fit-Trattati preżenti, l-unanimità f’dawn il-korpi hija dejjem prevista f’oqsma kruċjali, bħat-tassazzjoni jew il-politika barranija u ta’ difiża, sabiex l-Unjoni spiss issib ruħha ‘l isfel bil-mod u kompromessa sabiex tissodisfa lil kull wieħed mill-gvernijiet ta’ l-Istati Membri. Barra minn dan l-ineffettività, id-dritt tal-veto huwa inkompatibbli mad-demokrazija u l-parteċipazzjoni effettiva u l-kontroll taċ-ċittadini Ewropej fid-deċiżjonijiet li jaffettwawhom. Sabiex negħlbu l-impotenza tal-UE u niksbu demokratizzazzjoni reali, għalhekk neħtieġu riforma tat-Trattati li tmur lil hinn mid-dritt tal-veto u l-metodu tat-teħid tad-deċiżjonijiet ibbażat fuq l-unanimità, sabiex inkunu nistgħu noħolqu gvern Ewropew li primarjament irid iwieġeb għaċ-ċittadini tal-Ewropa.","nl":"De voltooiing van het Europese integratieproces moet noodzakelijkerwijs verschuiven van een versterking van de instellingen van de Unie en met name van het Parlement. Om een echte politieke unie tot stand te brengen, is het van cruciaal belang dat zij meer autonomie geniet en dat zij een centrale rol speelt in de activiteiten van de EU. Dit is om ervoor te zorgen dat de belangen van de afzonderlijke staten niet worden overbrugd, maar dat de wil van alle Europese burgers wordt vergeleken door middel van een mechanisme van democratische en transparante vertegenwoordiging. Direct gekoppeld aan een dergelijke hervorming van de bevoegdheden van het Parlement, moeten de rol en de besluitvormingsmethode van de Raad en de Europese Raad worden hervormd. In de huidige Verdragen is er altijd eenparigheid van stemmen in deze organen op cruciale gebieden, zoals belastingen of buitenlands en defensiebeleid, zodat de Unie zich vaak in langzaam en naar beneden gecompromitteerd bevindt om elk van de regeringen van de lidstaten tevreden te stellen. Naast deze ineffectiviteit is het vetorecht onverenigbaar met de democratie en de effectieve deelname en controle van de Europese burgers aan besluiten die hen raken. Om de onmacht van de EU te overwinnen en echte democratisering tot stand te brengen, is daarom een hervorming van de Verdragen nodig die verder gaat dan het vetorecht en de op unanimiteit gebaseerde besluitvormingsmethode, zodat we een Europese regering kunnen creëren die in de eerste plaats moet reageren op de burgers van Europa.","pl":"Zakończenie procesu integracji europejskiej musi koniecznie przejść od wzmocnienia instytucji Unii, a w szczególności Parlamentu. Aby osiągnąć prawdziwą unię polityczną, ważne jest, aby cieszyła się większą autonomią i odgrywała kluczową rolę w działaniach UE. Ma to na celu zapewnienie, aby interesy poszczególnych państw nie były nadrzędne, lecz aby wola wszystkich obywateli europejskich była porównywana za pomocą mechanizmu demokratycznej i przejrzystej reprezentacji. Należy bezpośrednio zreformować taką reformę uprawnień Parlamentu, rolę i metodę decyzyjną Rady i Rady Europejskiej. W obecnych traktatach jednomyślność w tych organach jest zawsze przewidziana w kluczowych obszarach, takich jak opodatkowanie lub polityka zagraniczna i obronna, tak aby Unia często znajdowała się w powolnym i obniżonym poziomie w celu zaspokojenia potrzeb każdego z rządów państw członkowskich. Oprócz tej nieskuteczności prawo weta jest niezgodne z demokracją oraz skutecznym udziałem i kontrolą obywateli europejskich w decyzjach, które ich dotyczą. Aby przezwyciężyć impotencję UE i osiągnąć rzeczywistą demokratyzację, potrzebujemy zatem reformy traktatów, która wykracza poza prawo weta i metodę podejmowania decyzji opartą na jednomyślności, abyśmy mogli stworzyć europejski rząd, który musi przede wszystkim reagować na obywateli Europy.","pt":"A conclusão do processo de integração europeia deve necessariamente passar de um reforço das instituições da União e, em particular, do Parlamento. Para que seja alcançada uma verdadeira união política, é fundamental que esta beneficie de uma maior autonomia e que desempenhe um papel central nas atividades da UE. Trata-se de garantir que os interesses de cada Estado não sejam anulados, mas sim que a vontade de todos os cidadãos europeus seja comparada através de um mecanismo de representação democrática e transparente. Nos atuais Tratados, a unanimidade nestes organismos está sempre prevista em domínios cruciais, como a fiscalidade ou a política externa e de defesa, de modo a que a União se encontre muitas vezes lenta e comprometida em baixa, a fim de satisfazer cada um dos governos dos Estados-Membros. Para além desta ineficácia, o direito de veto é incompatível com a democracia e a participação e o controlo efetivos dos cidadãos europeus nas decisões que os afetam. Para superar a impotência da UE e alcançar uma verdadeira democratização, precisamos de uma reforma dos Tratados que vá além do direito de veto e do método de decisão ganza na unanimidade, para que possamos criar um governo europeu que deve responder principalmente aos cidadãos da Europa.","ro":"Finalizarea procesului de integrare europeană trebuie să treacă în mod necesar de la consolidarea instituțiilor Uniunii și, în special, a Parlamentului. Pentru realizarea unei veritabile uniuni politice, este esențial ca aceasta să se bucure de o mai mare autonomie și să joace un rol central în activitățile UE. Acest lucru este menit să garanteze că interesele fiecărui stat nu sunt depășite, ci că voința tuturor cetățenilor europeni este comparată prin intermediul unui mecanism de reprezentare democratică și transparentă, direct legat de o astfel de reformă a competențelor Parlamentului, rolul și metoda decizională ale Consiliului și Consiliului European ar trebui reformate. În prezentele tratate, unanimitatea în cadrul acestor organisme este întotdeauna prevăzută în domenii esențiale, cum ar fi fiscalitatea sau politica externă și de apărare, astfel încât Uniunea se află adesea în scădere lentă și compromisă pentru a satisface fiecare dintre guvernele statelor membre. Pe lângă această ineficiență, dreptul de veto este incompatibil cu democrația și cu participarea efectivă și controlul cetățenilor europeni la deciziile care îi afectează. Pentru a depăși impotența UE și pentru a obține o democratizare reală, avem nevoie, prin urmare, de o reformă a tratatelor care să depășească dreptul de veto și metoda decizională bazată pe unanimitate, astfel încât să putem crea un guvern european care să răspundă în primul rând cetățenilor Europei.","sk":"Dokončenie procesu európskej integrácie sa musí nevyhnutne odkloniť od posilňovania inštitúcií Únie a najmä Parlamentu. Na dosiahnutie skutočnej politickej únie je nevyhnutné, aby mala väčšiu autonómiu a aby zohrávala ústrednú úlohu v činnostiach EÚ. Cieľom je zabezpečiť, aby záujmy jednotlivých štátov neboli nadradené, ale aby sa vôľa všetkých európskych občanov porovnávala prostredníctvom mechanizmu demokratického a transparentného zastúpenia. V súčasných zmluvách sa jednomyseľnosť v týchto orgánoch vždy zabezpečuje v kľúčových oblastiach, ako je zdaňovanie alebo zahraničná a obranná politika, takže Únia sa často ocitá v pomalom a skompromitovaní smerom nadol, aby uspokojila každú vládu členských štátov. Okrem tejto neúčinnosti je právo veta nezlučiteľné s demokraciou a účinnou účasťou a kontrolou európskych občanov na rozhodnutiach, ktoré sa ich týkajú. S cieľom prekonať impotenciu EÚ a dosiahnuť skutočnú demokratizáciu preto potrebujeme reformu zmlúv, ktorá presahuje právo veta a rozhodovaciu metódu založenú na jednomyseľnosti, aby sme mohli vytvoriť európsku vládu, ktorá musí v prvom rade reagovať na občanov Európy.","sl":"Dokončanje procesa evropskega povezovanja se mora nujno preusmeriti od krepitve institucij Unije in zlasti Parlamenta. Za uresničitev prave politične unije je ključnega pomena, da uživa večjo avtonomijo in da ima osrednjo vlogo pri dejavnostih EU. S tem se zagotovi, da interesi posameznih držav ne bodo prevladali, temveč da se bo volja vseh evropskih državljanov primerjala z mehanizmom demokratičnega in preglednega zastopanja, ki je neposredno povezan s takšno reformo pristojnosti Parlamenta, vlogo in način odločanja Sveta in Evropskega sveta pa bi bilo treba preoblikovati. V sedanjih pogodbah je soglasje v teh organih vedno zagotovljeno na ključnih področjih, kot so obdavčitev ali zunanja in obrambna politika, tako da je Unija pogosto počasna in ogrožena, da bi zadovoljila vse vlade držav članic. Poleg te neučinkovitosti je pravica do veta nezdružljiva z demokracijo ter učinkovito udeležbo in nadzorom evropskih državljanov pri odločitvah, ki jih zadevajo. Da bi premagali impotenco EU in dosegli resnično demokratizacijo, potrebujemo reformo Pogodb, ki presega pravico do veta in metodo odločanja, ki temelji na soglasju, da bomo lahko oblikovali evropsko vlado, ki se mora predvsem odzivati na državljane Evrope.","sv":"Fullbordandet av den europeiska integrationsprocessen måste med nödvändighet övergå från en förstärkning av unionens institutioner och i synnerhet av parlamentet. För att en verklig politisk union ska kunna uppnås är det avgörande att den har större självständighet och att den spelar en central roll i EU:s verksamhet. Detta för att säkerställa att de enskilda staternas intressen inte åsidosätts, men att alla EU-medborgares vilja jämförs med en mekanism för demokratisk och öppen representation. Direkt kopplad till en sådan reform av parlamentets befogenheter bör rådets och Europeiska rådets roll och beslutsmetod reformeras. I de nuvarande fördragen föreskrivs alltid enhällighet i dessa organ på viktiga områden, såsom beskattning eller utrikes- och försvarspolitik, så att unionen ofta befinner sig långsamt och kompromissat nedåt för att tillfredsställa var och en av medlemsstaternas regeringar. Utöver denna ineffektivitet är vetorätten oförenlig med demokratin och EU-medborgarnas faktiska deltagande och kontroll i beslut som berör dem. För att övervinna EU:s maktlöshet och uppnå en verklig demokratisering behöver vi därför en reform av fördragen som går utöver vetorätten och den beslutsmetod som bygger på enhällighet, så att vi kan skapa en europeisk regering som i första hand måste reagera på EU:s medborgare."}},"title":{"it":"Per una vera rappresentanza dei cittadini europei (da evento \"10 tavoli per l'Europa, 29.10.21)","machine_translations":{"bg":"За истинско представителство на европейските граждани (от събитието „10 таблици за Европа“, 29.10.21)","cs":"Za skutečné zastoupení evropských občanů (z akce „10 tabulek pro Evropu, 29.10.21)","da":"For en reel repræsentation af europæiske borgere (fra arrangementet \"10 tabeller for Europa, 29.10.21)","de":"Für eine echte Vertretung der europäischen Bürger (aus der Veranstaltung \"10 Tische für Europa, 29.10.21)","el":"Για την πραγματική εκπροσώπηση των ευρωπαίων πολιτών (από την εκδήλωση «10 πίνακες για την Ευρώπη, 29.10.21)","en":"For a true representation of European citizens (from the event \"10 tables for Europe, 29.10.21)","es":"Por una verdadera representación de los ciudadanos europeos (del evento \"10 mesas para Europa, 29.10.21)","et":"Euroopa kodanike tõeline esindatus (üritusel „10 tabelit Euroopa jaoks“, 29.10.21)","fi":"Euroopan kansalaisten todellinen edustus (tapahtumasta ”10 taulukkoa Euroopalle, 29.10.21)","fr":"Pour une véritable représentation des citoyens européens (d’après l’événement «10 tables pour l’Europe, 29.10.21)","ga":"Fíorionadaíocht ar shaoránaigh na hEorpa (ón imeacht \"10 dtábla don Eoraip, 29.10.21)","hr":"Za istinsku zastupljenost europskih građana (s događanja „10 tablica za Europu”, 29.10.21.)","hu":"Az európai polgárok valódi képviseletéért (a „10 táblázat Európáért” című rendezvényről, 21.10.29.)","lt":"Tikram Europos piliečių atstovavimui (iš renginio „10 lentelių Europai“, 21.10.29)","lv":"Par patiesu Eiropas pilsoņu pārstāvību (no pasākuma \"10 tabulas Eiropai, 29.10.21.)","mt":"Għal rappreżentanza vera taċ-ċittadini Ewropej (mill-avveniment \"10 tabelli għall-Ewropa, 29.10.21)","nl":"Voor een echte vertegenwoordiging van de Europese burgers (vanaf het evenement \"10 tabellen voor Europa, 29.10.21)","pl":"Prawdziwa reprezentacja obywateli europejskich (z wydarzenia \"10 tabel dla Europy, 29.10.21)","pt":"Para uma verdadeira representação dos cidadãos europeus (do evento \"10 mesas para a Europa, 29.10.21)","ro":"Pentru o reprezentare reală a cetățenilor europeni (de la evenimentul \"10 tabele pentru Europa, 29.10.21)","sk":"Skutočné zastúpenie európskych občanov (z podujatia 10 tabuliek pre Európu, 29.10.21)","sl":"Za resnično zastopanost evropskih državljanov (iz dogodka „10 tabel za Evropo, 29.10.21)","sv":"För en verklig representation av EU-medborgarna (från evenemanget ”10 tabeller för Europa, 29.10.21)"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/307100/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/307100/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...