Presidente de la Comisión Europea - President of the European Commission
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
72a608959cc08f6be14a7cb1127cb5f572349af44ef061d77c6bd4bce788f0a4
Source:
{"body":{"es":"La persona que sea Presidente de la Comisión Europea debe ser elegida por las personas europeas. La posibilidad de poder elegir a una persona presidente generaría un sentimiento real de europeísmo.\n\nFeliz resto de semana.\n\nThe person who is President of the European Commission must be elected by the European people. The possibility of being able to elect a person president would generate a real feeling of Europeanism.\n\nHappy rest of the week.","machine_translations":{"bg":"Председателят на Европейската комисия трябва да бъде избран от европейските лица. Възможността за избор на председател би създала истинско чувство за европеизъм. Доволни са за останалата част от седмицата. Председателят на Европейската комисия трябва да бъде избран от европейския народ. Вероятността да се избере председател би била истинско чувство на европеизъм. Щастлив период от седмицата.","cs":"Osoba, která je předsedou Evropské komise, musí být volena evropskými osobami. Možnost zvolit si předsedu by vytvořila skutečný pocit evropalismu. Šťastný po zbytek týdne. Osoba, která je předsedou Evropské komise, musí být volena evropskými občany. Pravděpodobnost, že bude možné zvolit předsedu, by byla skutečným pocitem evropanství. Šťastný zbytek týdne.","da":"Den person, der er formand for Europa-Kommissionen, skal vælges af de europæiske personer. At være i stand til at vælge en formand ville skabe en reel følelse af europæisme. Glad for resten af ugen. Den person, der er formand for Europa-Kommissionen, skal vælges af den europæiske befolkning. Sandsynligheden for at være i stand til at vælge en personlig formand ville være en reel følelse af europæisme. Glædeligt resten af ugen.","de":"Die Person, die Präsident der Europäischen Kommission ist, muss von den europäischen Persönlichkeiten gewählt werden. Die Möglichkeit, einen Vorsitzenden auszuwählen, würde ein echtes europäisches Gefühl schaffen. Freuen Sie sich über den Rest der Woche. Die Person, die Präsident der Europäischen Kommission ist, muss vom europäischen Volk gewählt werden. Die Wahrscheinlichkeit, einen Präsidenten wählen zu können, wäre ein echtes Gefühl des Europäismus. Glücklicher Rest der Woche.","el":"Το πρόσωπο που είναι πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής πρέπει να εκλέγεται από τα ευρωπαϊκά πρόσωπα. Η δυνατότητα επιλογής προέδρου θα δημιουργούσε πραγματικό αίσθημα εξευρωπαϊσμού. Ευχαριστώ για την υπόλοιπη εβδομάδα. Το πρόσωπο που είναι πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής πρέπει να εκλέγεται από τον ευρωπαίο λαό. Η πιθανότητα εκλογής ενός προσώπου ως προέδρου θα αποτελούσε πραγματικό αίσθημα εξευρωπαϊσμού. Ευτυχής την υπόλοιπη εβδομάδα.","en":"The person who is President of the European Commission must be elected by the European persons. Being able to choose a chairperson would create a real sense of Europeanism. Happy for the rest of the week. The person who is President of the European Commission must be elected by the European people. The likelihood of being able to elect a person president would be a real feeling of Europeanism. Happy rest of the week.","et":"Euroopa Komisjoni presidendi peab valima Euroopa isik. Võimalus valida eesistuja tekitaks tõelise euroopalikkuse tunde. Õnne ülejäänud nädalal. Euroopa Komisjoni presidendi peab valima Euroopa rahvas. Tõenäosus, et isik valib presidendi, oleks tõeline euroopalikkuse tunne. Õnnelik nädala ülejäänud osa.","fi":"EU:n kansalaisten on valittava Euroopan komission puheenjohtaja. Puheenjohtajan valinta loisi todellisen eurooppalaisuuden tunnetta. Onneksi loppuviikolla. Euroopan kansalaisten on valittava Euroopan komission puheenjohtaja. Todennäköisyys, että henkilö voi valita puheenjohtajan, olisi todellinen eurooppalaisuuden tunne. Onnellinen lepää viikon aikana.","fr":"La personne qui préside la Commission européenne doit être élue par les personnes européennes. La possibilité de choisir un président créerait un véritable sentiment d’européanisme. Heureux pour le reste de la semaine. La personne qui préside la Commission européenne doit être élue par le peuple européen. La probabilité de pouvoir élire un président serait un réel sentiment d’européanisme. Le reste de la semaine est heureux.","ga":"Is iad na daoine Eorpacha a thoghfaidh an duine atá ina Uachtarán ar an gCoimisiún Eorpach. Dá mbeadh duine in ann cathaoirleach a roghnú chruthófaí fíorthuiscint ar an Eorpachas. Sona don chuid eile den tseachtain. Caithfidh muintir na hEorpa an duine atá ina Uachtarán ar an gCoimisiún Eorpach a thoghadh. An dóchúlacht go mbeadh duine in ann uachtarán a thoghadh, bhraithfeadh sé go fírinneach ar an Eoraip. An chuid eile sásta den tseachtain.","hr":"Osobu koja je predsjednik Europske komisije moraju izabrati europske osobe. Mogućnost izbora predsjednika stvorila bi pravi osjećaj europeizma. Zadovoljna je ostatku tjedna. Osobu koja je predsjednik Europske komisije moraju izabrati europski građani. Mogućnost izbora predsjednika bila bi pravi osjećaj europeizma. Sretan ostatak tjedna.","hu":"Az Európai Bizottság elnöki tisztségét betöltő személyt az európaiaknak kell megválasztaniuk. Az elnök megválasztásának lehetősége valódi európai mentalitást teremtene. Üdvözlöm a hét hátralevő részét. Az Európai Bizottság elnöki tisztségét betöltő személyt az európaiaknak kell megválasztaniuk. Annak valószínűsége, hogy valaki megválaszthatja elnökét, az európaiság valódi érzését jelentené. Üdvözlendő a hét fennmaradó része.","it":"La persona che è presidente della Commissione europea deve essere eletta dalle personalità europee. La possibilità di scegliere un presidente creerebbe un vero senso di europeismo. Felice per il resto della settimana. La persona che è presidente della Commissione europea deve essere eletta dal popolo europeo. La probabilità di essere in grado di eleggere un presidente sarebbe un vero e proprio sentimento di europeismo. Buon resto della settimana.","lt":"Asmenį, kuris yra Europos Komisijos pirmininkas, turi išrinkti Europos asmenys. Galimybė pasirinkti pirmininką sukurtų tikrą europietiškumo jausmą. Laimingi už likusį savaitės laikotarpį. Asmenį, kuris yra Europos Komisijos pirmininkas, turi išrinkti Europos žmonės. Tikimybė, kad asmuo galės išrinkti pirmininką, būtų realus europietiškumo jausmas. Laimingas savaitės poilsis.","lv":"Personu, kas ir Eiropas Komisijas priekšsēdētājs, ievēl Eiropas iedzīvotāji. Iespēja izvēlēties priekšsēdētāju radītu patiesu eiropeisku sajūtu. Priecājos par atlikušo nedēļas daļu. Persona, kas ir Eiropas Komisijas priekšsēdētājs, jāievēl Eiropas iedzīvotājiem. Iespēja ievēlēt vienu priekšsēdētāju būtu patiesa eiropeiskā sajūta. Laimīga nedēļas atpūta.","mt":"Il-persuna li hija l-President tal-Kummissjoni Ewropea trid tiġi eletta mill-persuni Ewropej. Li wieħed ikun jista’ jagħżel president joħloq sens reali ta’ Ewropiżmu. Kuntent għall-bqija tal-ġimgħa. Il-persuna li hija l-President tal-Kummissjoni Ewropea trid tiġi eletta mill-poplu Ewropew. Il-probabbiltà li persuna tkun tista’ tiġi eletta president tkun tassew sens ta’ Ewropiżmu. Bqija ferħana tal-ġimgħa.","nl":"De voorzitter van de Europese Commissie moet worden gekozen door de Europese personen. De keuze van een voorzitter zou een echt gevoel van Europeanisme creëren. Gelukkig voor de rest van de week. De voorzitter van de Europese Commissie moet worden gekozen door het Europees volk. De kans op de verkiezing van een voorzitter zou een echt gevoel van Europeanisme zijn. Gelukkige rust van de week.","pl":"Osoba, która jest przewodniczącym Komisji Europejskiej, musi zostać wybrana przez obywateli europejskich. Możliwość wyboru przewodniczącego stworzyłaby prawdziwe poczucie europeizmu. Zadowolona przez resztę tygodnia. Osoba, która jest przewodniczącym Komisji Europejskiej, musi być wybierana przez obywateli europejskich. Prawdopodobieństwo wyboru przewodniczącego byłoby prawdziwym poczuciem europeizmu. Szczęśliwe reszta tygodnia.","pt":"A personalidade que preside à Comissão Europeia deve ser eleita pelas pessoas europeias. A possibilidade de escolher um presidente criaria um verdadeiro sentimento de europeismo. Feliz pelo resto da semana. A personalidade que preside à Comissão Europeia deve ser eleita pelo povo europeu. A probabilidade de poder eleger um presidente de uma pessoa seria um verdadeiro sentimento de europeismo. O resto da semana feliz.","ro":"Persoana care este președinta Comisiei Europene trebuie să fie aleasă de către persoanele europene. Posibilitatea de a alege un președinte ar crea un sentiment real de europenism. Fericire pentru restul săptămânii. Persoana care este președinta Comisiei Europene trebuie să fie aleasă de cetățenii europeni. Probabilitatea de a putea alege un președinte ar fi un sentiment real de europenism. Perioada de repaus fericită a săptămânii.","sk":"Osobu, ktorá je predsedom Európskej komisie, musia voliť európski občania. Možnosť zvoliť si predsedu by vytvorila skutočný pocit europeizmu. Šťastie na zvyšok týždňa. Osobu, ktorá je predsedom Európskej komisie, musia voliť európski občania. Pravdepodobnosť, že si bude môcť zvoliť osobu predsedníčku, by bola skutočným pocitom europeizmu. Šťastný zvyšok týždňa.","sl":"Osebo, ki je predsednik Evropske komisije, morajo izvoliti evropske osebe. Možnost izbire predsednika bi ustvarila resničen občutek evropeizma. Zadovoljni s preostalim tednom. Osebo, ki je predsednik Evropske komisije, morajo izvoliti Evropejci. Verjetnost izvolitve predsednika bi bila pravi občutek evropeizma. Ves čas tedna.","sv":"Den person som är ordförande för Europeiska kommissionen måste väljas av de europeiska medborgarna. Att kunna välja ordförande skulle skapa en verklig känsla av europeism. Glädjen för resten av veckan. Den person som är ordförande för Europeiska kommissionen måste väljas av EU-medborgarna. Sannolikheten för att kunna välja en personpresident skulle vara en verklig känsla av europeism. Lyckliga resten av veckan."}},"title":{"es":"Presidente de la Comisión Europea - President of the European Commission","machine_translations":{"bg":"Председател на Европейската комисия – председател на Европейската комисия","cs":"Předseda Evropské komise - předseda Evropské komise","da":"Formand for Europa-Kommissionen — formand for Europa-Kommissionen","de":"Präsident der Europäischen Kommission – Präsident der Europäischen Kommission","el":"Πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής — Πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής","en":"President of the European Commission — President of the European Commission","et":"Euroopa Komisjoni president – Euroopa Komisjoni president","fi":"Euroopan komission puheenjohtaja – Euroopan komission puheenjohtaja","fr":"Président de la Commission européenne — Président de la Commission européenne","ga":"Uachtarán an Choimisiúin Eorpaigh – Uachtarán an Choimisiúin Eorpaigh","hr":"Predsjednik Europske komisije – predsjednik Europske komisije","hu":"Az Európai Bizottság elnöke – az Európai Bizottság elnöke","it":"Presidente della Commissione europea — Presidente della Commissione europea","lt":"Europos Komisijos Pirmininkas – Europos Komisijos Pirmininkas","lv":"Eiropas Komisijas priekšsēdētājs – Eiropas Komisijas priekšsēdētājs","mt":"President tal-Kummissjoni Ewropea — President tal-Kummissjoni Ewropea","nl":"Voorzitter van de Europese Commissie — voorzitter van de Europese Commissie","pl":"Przewodniczący Komisji Europejskiej - przewodniczący Komisji Europejskiej","pt":"Presidente da Comissão Europeia — Presidente da Comissão Europeia","ro":"Președintele Comisiei Europene — Președintele Comisiei Europene","sk":"Predseda Európskej komisie – predseda Európskej komisie","sl":"Predsednik Evropske komisije - predsednik Evropske komisije","sv":"Europeiska kommissionens ordförande – Europeiska kommissionens ordförande"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/2905/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/2905/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...