Pan-European referendums
We recommend that referendums must be triggered from the bottom up, as is the case already at many national, regional and local levels in the EU, so that citizens may scrutinise newly proposed legislation as well as propose new legislation themselves. Citizens should be able to define and decide when a European vote is needed via the use of democratic mechanisms, namely the European Citizens’ Initiative. A change to the treaties by the EU institutions should trigger an obligatory pan-European referendum in order to allow citizens to have a final say on the proposed treaty amendment.
Referendum topics must be in line with European values and must not be discriminatory or contrary to human and civil rights. We believe that any referendum mechanism requires safeguards to guarantee the voices of smaller countries, ethnic, and national minorities.
Preceding each referendum, an accountable and representative European Citizens’ Assembly must be held about the matter at stake to trigger a wider public debate and to prevent polarisation among opposed political forces. An equal-sided information and awareness-raising campaign is also required.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
57883ee9ec21cc0c99cec9b234d571a9093e8f16fc6ec752e14113f3aee27dff
Source:
{"body":{"en":"We welcome the introduction of EU wide referendums and welcome the recommendation that citizens should be able to directly influence important decisions on EU-wide matters. However, we disagree on the frequency and mode in which pan-European voting should be triggered. \n \nWe recommend that referendums must be triggered from the bottom up, as is the case already at many national, regional and local levels in the EU, so that citizens may scrutinise newly proposed legislation as well as propose new legislation themselves. Citizens should be able to define and decide when a European vote is needed via the use of democratic mechanisms, namely the European Citizens’ Initiative. A change to the treaties by the EU institutions should trigger an obligatory pan-European referendum in order to allow citizens to have a final say on the proposed treaty amendment. \n \nReferendum topics must be in line with European values and must not be discriminatory or contrary to human and civil rights. We believe that any referendum mechanism requires safeguards to guarantee the voices of smaller countries, ethnic, and national minorities. \n \nPreceding each referendum, an accountable and representative European Citizens’ Assembly must be held about the matter at stake to trigger a wider public debate and to prevent polarisation among opposed political forces. An equal-sided information and awareness-raising campaign is also required.","machine_translations":{"bg":"Приветстваме въвеждането на референдуми в целия ЕС и приветстваме препоръката гражданите да могат да оказват пряко влияние върху важни решения по въпроси в целия ЕС. Ние обаче не сме съгласни относно честотата и начина, по който следва да се задейства паневропейското гласуване. Препоръчваме референдумите да бъдат задействани отдолу нагоре, какъвто е случаят вече на много национално, регионално и местно равнище в ЕС, така че гражданите да могат да упражняват контрол върху новопредложените законодателни актове, както и сами да предлагат ново законодателство. Гражданите следва да могат да определят и решават кога е необходимо европейско гласуване чрез използването на демократични механизми, а именно Европейската гражданска инициатива. Промяна в договорите от страна на институциите на ЕС следва да доведе до задължителен общоевропейски референдум, за да се даде възможност на гражданите да имат последната дума по предложеното изменение на Договора. Темите на референдума трябва да бъдат в съответствие с европейските ценности и не трябва да бъдат дискриминационни или да противоречат на правата на човека и гражданските права. Считаме, че всеки механизъм за референдум изисква предпазни мерки, за да се гарантира гласът на по-малките държави, етническите и националните малцинства. Преди всеки референдум трябва да се проведе отчетна и представителна Европейска гражданска асамблея по този въпрос, за да се предизвика по-широк обществен дебат и да се предотврати поляризацията сред противоположните политически сили. Необходима е също и кампания за информиране и повишаване на осведомеността на равнопоставени страни.","cs":"Vítáme zavedení celoevropských referend a vítáme doporučení, že občané by měli mít možnost přímo ovlivňovat důležitá rozhodnutí v záležitostech týkajících se celé EU. Nesouhlasíme však ohledně četnosti a způsobu, jakým by mělo být zahájeno celoevropské hlasování. Doporučujeme, aby byla referenda zahájena zdola nahoru, jako je tomu již na mnoha celostátních, regionálních a místních úrovních v EU, aby občané mohli přezkoumat nově navrhované právní předpisy a sami navrhnout nové právní předpisy. Občané by měli mít možnost definovat a rozhodovat o tom, kdy je zapotřebí evropského hlasování, a to prostřednictvím demokratických mechanismů, konkrétně evropské občanské iniciativy. Změna Smluv ze strany orgánů EU by měla vést k povinnému celoevropskému referendu, aby občané měli k navrhované změně Smlouvy konečné slovo. Témata referenda musí být v souladu s evropskými hodnotami a nesmí být diskriminační nebo v rozporu s lidskými a občanskými právy. Domníváme se, že jakýkoli mechanismus referenda vyžaduje záruky, které zaručí hlasy menších zemí, etnických a národnostních menšin. Před každým referendem musí být uspořádáno odpovědné a reprezentativní evropské občanské shromáždění, které se bude zabývat danou záležitostí, aby vyvolalo širší veřejnou diskusi a zabránilo polarizaci mezi opozičními politickými silami. Vyžaduje se rovněž rovnostranná informační a osvětová kampaň.","da":"Vi glæder os over indførelsen af folkeafstemninger i hele EU og glæder os over anbefalingen om, at borgerne skal have direkte indflydelse på vigtige beslutninger om EU-spørgsmål. Vi er imidlertid uenige om hyppigheden og måden, hvorpå fælleseuropæiske afstemninger skal udløses. Vi anbefaler, at folkeafstemninger udløses nedefra og op, som det allerede er tilfældet på mange nationale, regionale og lokale niveauer i EU, så borgerne kan gennemgå ny lovgivning og selv foreslå ny lovgivning. Borgerne bør kunne definere og beslutte, hvornår der er behov for en europæisk afstemning ved hjælp af demokratiske mekanismer, nemlig det europæiske borgerinitiativ. En ændring af traktaterne fra EU-institutionernes side bør udløse en obligatorisk paneuropæisk folkeafstemning for at give borgerne mulighed for at få endelig indflydelse på den foreslåede traktatændring. Folkeafstemningsemner skal være i overensstemmelse med europæiske værdier og må ikke være diskriminerende eller i strid med menneskerettigheder og borgerlige rettigheder. Vi mener, at enhver folkeafstemningsmekanisme kræver sikkerhedsforanstaltninger for at sikre mindre landes, etniske og nationale mindretals stemmer. Forud for hver folkeafstemning skal der afholdes en ansvarlig og repræsentativ europæisk borgerforsamling om sagen for at udløse en bredere offentlig debat og forhindre polarisering blandt de modsatte politiske kræfter. Der er også behov for en ligelig informations- og bevidstgørelseskampagne.","de":"Wir begrüßen die Einführung EU-weiter Referenden und begrüßen die Empfehlung, dass die Bürger wichtige Entscheidungen in EU-weiten Angelegenheiten direkt beeinflussen können. Wir sind jedoch nicht mit der Häufigkeit und dem Modus einverstanden, in der europaweite Abstimmungen ausgelöst werden sollten. Wir empfehlen, dass Referenden von unten nach oben ausgelöst werden müssen, wie dies bereits auf vielen nationalen, regionalen und lokalen Ebenen in der EU der Fall ist, damit die Bürger die neu vorgeschlagenen Rechtsvorschriften prüfen und selbst neue Rechtsvorschriften vorschlagen können. Die Bürger sollten in der Lage sein, festzulegen und zu entscheiden, wann eine europäische Abstimmung über den Einsatz demokratischer Mechanismen, nämlich der Europäischen Bürgerinitiative, erforderlich ist. Eine Änderung der Verträge durch die EU-Organe sollte ein obligatorisches gesamteuropäisches Referendum auslösen, um den Bürgerinnen und Bürgern ein endgültiges Mitspracherecht zu der vorgeschlagenen Vertragsänderung zu geben. Die Themen des Referendums müssen mit den europäischen Werten im Einklang stehen und dürfen weder diskriminierend noch im Widerspruch zu Menschenrechten und Bürgerrechten stehen. Wir sind der Ansicht, dass jeder Referendumsmechanismus Schutzmaßnahmen erfordert, um die Stimmen kleinerer Länder, ethnischer und nationaler Minderheiten zu gewährleisten. Vor jeder Volksabstimmung muss eine rechenschaftspflichtige und repräsentative Europäische Bürgerversammlung über das Thema abgehalten werden, um eine breitere öffentliche Debatte anzustoßen und eine Polarisierung unter den gegensätzlichen politischen Kräften zu verhindern. Eine gleichberechtigte Informations- und Sensibilisierungskampagne ist ebenfalls erforderlich.","el":"Εκφράζουμε την ικανοποίησή μας για την καθιέρωση δημοψηφισμάτων σε επίπεδο ΕΕ και χαιρετίζουμε τη σύσταση ότι οι πολίτες θα πρέπει να μπορούν να επηρεάζουν άμεσα σημαντικές αποφάσεις σε θέματα που αφορούν ολόκληρη την ΕΕ. Ωστόσο, διαφωνούμε με τη συχνότητα και τον τρόπο με τον οποίο θα πρέπει να ενεργοποιηθεί η πανευρωπαϊκή ψηφοφορία. Συνιστούμε να ενεργοποιηθούν δημοψηφίσματα από τη βάση προς την κορυφή, όπως συμβαίνει ήδη σε πολλά εθνικά, περιφερειακά και τοπικά επίπεδα στην ΕΕ, έτσι ώστε οι πολίτες να μπορούν να ελέγχουν προσεκτικά τη νομοθεσία που προτείνεται πρόσφατα και να προτείνουν οι ίδιοι νέα νομοθεσία. Οι πολίτες θα πρέπει να είναι σε θέση να καθορίζουν και να αποφασίζουν πότε απαιτείται ευρωπαϊκή ψήφος μέσω της χρήσης δημοκρατικών μηχανισμών, δηλαδή της Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Πολιτών. Μια αλλαγή των Συνθηκών από τα θεσμικά όργανα της ΕΕ θα πρέπει να ενεργοποιήσει ένα υποχρεωτικό πανευρωπαϊκό δημοψήφισμα, προκειμένου να δοθεί στους πολίτες η δυνατότητα να έχουν τον τελικό λόγο για την προτεινόμενη τροποποίηση της Συνθήκης. Τα θέματα του δημοψηφίσματος πρέπει να συνάδουν με τις ευρωπαϊκές αξίες και να μην εισάγουν διακρίσεις ή να αντίκεινται στα ανθρώπινα και πολιτικά δικαιώματα. Πιστεύουμε ότι κάθε μηχανισμός δημοψηφίσματος απαιτεί διασφαλίσεις για να εγγυηθεί τη φωνή των μικρότερων χωρών, των εθνοτικών και των εθνικών μειονοτήτων. Πριν από κάθε δημοψήφισμα, πρέπει να διεξαχθεί μια υπόλογη και αντιπροσωπευτική Ευρωπαϊκή Συνέλευση Πολιτών σχετικά με το θέμα που διακυβεύεται, ώστε να ξεκινήσει ένας ευρύτερος δημόσιος διάλογος και να αποτραπεί η πόλωση μεταξύ των αντιτιθέμενων πολιτικών δυνάμεων. Απαιτείται επίσης μια ισότιμη εκστρατεία ενημέρωσης και ευαισθητοποίησης.","es":"Acogemos con satisfacción la introducción de referendos a escala de la UE y acogemos con satisfacción la recomendación de que los ciudadanos puedan influir directamente en decisiones importantes sobre asuntos a escala de la UE. Sin embargo, discrepamos sobre la frecuencia y el modo en que debe activarse la votación paneuropea. Recomendamos que los referendos se desencadenen desde abajo, como es el caso ya en muchos niveles nacional, regional y local de la UE, para que los ciudadanos puedan examinar la nueva legislación propuesta y proponer por sí mismos nuevas leyes. Los ciudadanos deben poder definir y decidir cuándo es necesaria una votación europea mediante el uso de mecanismos democráticos, a saber, la Iniciativa Ciudadana Europea. Una modificación de los Tratados por parte de las instituciones de la UE debería desencadenar un referéndum paneuropeo obligatorio para permitir a los ciudadanos tener una última opinión sobre la propuesta de modificación del Tratado. Los temas del referéndum deben estar en consonancia con los valores europeos y no deben ser discriminatorios ni contrarios a los derechos humanos y civiles. Creemos que cualquier mecanismo de referéndum requiere salvaguardias para garantizar las voces de los países más pequeños, las minorías étnicas y nacionales. Antes de cada referéndum, debe celebrarse una Asamblea de Ciudadanos Europeos responsable y representativa sobre el asunto en cuestión para desencadenar un debate público más amplio y evitar la polarización entre las fuerzas políticas opuestas. También se requiere una campaña de información y sensibilización por igual.","et":"Tervitame kogu ELi hõlmavate referendumite kehtestamist ja tervitame soovitust, et kodanikud peaksid saama otseselt mõjutada olulisi otsuseid kogu ELi hõlmavates küsimustes. Siiski ei ole me nõus, kui sageli ja kuidas tuleks üleeuroopalist hääletust alustada. Me soovitame algatada rahvahääletused alt üles, nagu see on juba paljudel ELi riiklikel, piirkondlikel ja kohalikel tasanditel, et kodanikud saaksid kontrollida uusi õigusaktide ettepanekuid ja teha ise ettepanekuid uute õigusaktide vastuvõtmiseks. Kodanikel peaks olema võimalik määrata kindlaks ja otsustada, millal on vaja hääletada Euroopa tasandil, kasutades selleks demokraatlikke mehhanisme, nimelt Euroopa kodanikualgatust. Aluslepingute muutmine ELi institutsioonide poolt peaks käivitama kohustusliku üleeuroopalise referendumi, et anda kodanikele lõplik sõnaõigus lepingu kavandatud muudatuse suhtes. Referendumi teemad peavad olema kooskõlas Euroopa väärtustega ega tohi olla diskrimineerivad ega vastuolus inim- ja kodanikuõigustega. Usume, et igasugune referendumimehhanism nõuab kaitsemeetmeid, et tagada väiksemate riikide, etniliste ja rahvusvähemuste hääl. Enne iga referendumit tuleb korraldada vastutav ja esinduslik Euroopa kodanike kogu, et käivitada laiem avalik arutelu ja vältida vastandlike poliitiliste jõudude polariseerumist. Samuti on vaja võrdset teavitus- ja teadlikkuse tõstmise kampaaniat.","fi":"Suhtaudumme myönteisesti EU:n laajuisten kansanäänestysten käyttöönottoon ja suhtaudumme myönteisesti suositukseen, jonka mukaan kansalaisten olisi voitava vaikuttaa suoraan tärkeisiin päätöksiin EU:n laajuisissa asioissa. Olemme kuitenkin eri mieltä yleiseurooppalaisen äänestyksen etenemistiheydestä ja -tavasta. Suosittelemme, että kansanäänestykset on käynnistettävä alhaalta ylöspäin, kuten on jo tehty monilla EU:n kansallisilla, alueellisilla ja paikallisilla tasoilla, jotta kansalaiset voivat itse tarkastella uusia lainsäädäntöehdotuksia ja ehdottaa uutta lainsäädäntöä. Kansalaisten olisi voitava määritellä ja päättää, milloin tarvitaan eurooppalaista äänestystä, käyttämällä demokraattisia mekanismeja eli eurooppalaista kansalaisaloitetta. Jos EU:n toimielimet muuttavat perussopimuksia, pitäisi käynnistää pakollinen yleiseurooppalainen kansanäänestys, jotta kansalaiset saisivat lopullisen mielipiteen ehdotetusta perussopimuksen muutoksesta. Kansanäänestysten aiheiden on oltava eurooppalaisten arvojen mukaisia, eivätkä ne saa olla syrjiviä tai ristiriidassa ihmisoikeuksien ja kansalaisoikeuksien kanssa. Uskomme, että kaikki kansanäänestysmekanismit edellyttävät takeita, joilla taataan pienten maiden, etnisten ja kansallisten vähemmistöjen ääni. Ennen jokaista kansanäänestystä asiasta on järjestettävä vastuuvelvollinen ja edustava eurooppalainen kansalaiskokous, jotta voidaan käynnistää laajempi julkinen keskustelu ja estää vastakkaisten poliittisten voimien polarisoituminen. Lisäksi tarvitaan tasapuolista tiedotus- ja valistuskampanjaa.","fr":"Nous nous félicitons de l’introduction de référendums à l’échelle de l’UE et nous nous félicitons de la recommandation selon laquelle les citoyens devraient être en mesure d’influencer directement les décisions importantes sur des questions à l’échelle de l’UE. Toutefois, nous ne sommes pas d’accord sur la fréquence et le mode de déclenchement du vote paneuropéen. Nous recommandons que les référendums soient déclenchés de la base vers le haut, comme c’est déjà le cas à de nombreux niveaux nationaux, régionaux et locaux de l’UE, afin que les citoyens puissent examiner les nouvelles propositions législatives et proposer eux-mêmes une nouvelle législation. Les citoyens devraient être en mesure de définir et de décider quand un vote européen est nécessaire au moyen de mécanismes démocratiques, à savoir l’initiative citoyenne européenne. Une modification des traités par les institutions de l’UE devrait déclencher un référendum paneuropéen obligatoire afin de permettre aux citoyens d’avoir un dernier mot sur la proposition de modification du traité. Les sujets référendaires doivent être conformes aux valeurs européennes et ne doivent pas être discriminatoires ou contraires aux droits de l’homme et aux droits civils. Nous pensons que tout mécanisme référendaire nécessite des garanties pour garantir la voix des petits pays, des minorités ethniques et nationales. Avant chaque référendum, une Assemblée citoyenne européenne responsable et représentative doit être tenue sur la question afin de déclencher un débat public plus large et d’empêcher la polarisation entre les forces politiques opposées. Une campagne d’information et de sensibilisation sur un pied d’égalité est également nécessaire.","ga":"Is díol sásaimh dúinn gur tugadh isteach reifrinn ar fud an Aontais agus is díol sásaimh dúinn an moladh gur cheart go mbeadh saoránaigh in ann tionchar díreach a imirt ar chinntí tábhachtacha maidir le cúrsaí uile-Aontais. Mar sin féin, easaonaimid leis an minicíocht agus leis an modh inar cheart vótáil uile-Eorpach a spreagadh. Molaimid go gcuirfí tús le reifrinn ón mbun aníos, mar is amhlaidh cheana féin ar go leor leibhéal náisiúnta, réigiúnach agus áitiúil san AE, ionas go bhféadfaidh saoránaigh grinnscrúdú a dhéanamh ar reachtaíocht nua atá beartaithe agus reachtaíocht nua a mholadh iad féin. Ba cheart go mbeadh saoránaigh in ann a shainiú agus a chinneadh cathain a bhfuil gá le vóta Eorpach trí shásraí daonlathacha a úsáid, eadhon an Tionscnamh Eorpach ó na Saoránaigh. Ba cheart reifreann uile-Eorpach éigeantach a bheith mar thoradh ar athrú ar na conarthaí ag institiúidí an Aontais chun go mbeidh saoránaigh in ann an focal deiridh a bheith acu maidir leis an leasú atá beartaithe ar an gconradh. Ní mór topaicí reifrinn a bheith i gcomhréir le luachanna na hEorpa agus níor cheart dóibh a bheith idirdhealaitheach ná contrártha do chearta an duine ná do chearta sibhialta. Creidimid go n-éilíonn aon sásra reifrinn cosaintí chun guthanna na dtíortha beaga, na mionlach eitneach agus náisiúnta a ráthú. Roimh gach reifreann, ní mór Tionól Saoránach Eorpach cuntasach agus ionadaíoch a thionól faoin ábhar atá i gceist chun díospóireacht phoiblí níos leithne a spreagadh agus chun deighilt i measc fórsaí polaitiúla atá ina choinne a chosc. Tá gá freisin le feachtas faisnéise agus múscailte feasachta atá cothrom.","hr":"Pozdravljamo uvođenje referenduma na razini EU-a i pozdravljamo preporuku da građani mogu izravno utjecati na važne odluke o pitanjima diljem EU-a. Međutim, ne slažemo se s učestalošću i načinom u kojem bi trebalo aktivirati paneuropsko glasovanje. Preporučujemo da se referendumi aktiviraju odozdo prema gore, kao što je već slučaj na mnogim nacionalnim, regionalnim i lokalnim razinama u EU-u, kako bi građani mogli preispitati novopredloženo zakonodavstvo i sami predložiti novo zakonodavstvo. Građani bi trebali moći definirati i odlučiti kada je potrebno europsko glasovanje upotrebom demokratskih mehanizama, odnosno europske građanske inicijative. Promjena ugovora od strane institucija EU-a trebala bi potaknuti obvezni paneuropski referendum kako bi se građanima omogućilo da imaju konačnu odluku o predloženoj izmjeni Ugovora. Teme referenduma moraju biti u skladu s europskim vrijednostima i ne smiju biti diskriminirajuće niti u suprotnosti s ljudskim i građanskim pravima. Vjerujemo da svaki mehanizam referenduma zahtijeva zaštitne mjere kako bi se zajamčili glasovi manjih zemalja, etničkih i nacionalnih manjina. Prije svakog referenduma potrebno je održati odgovornu i predstavničku europsku građansku skupštinu o tom pitanju kako bi se pokrenula šira javna rasprava i spriječila polarizacija među suprotstavljenim političkim snagama. Potrebna je i jednakovrijedna kampanja informiranja i podizanja svijesti.","hu":"Üdvözöljük az egész EU-ra kiterjedő népszavazások bevezetését, és üdvözöljük azt az ajánlást, hogy a polgároknak képesnek kell lenniük arra, hogy közvetlenül befolyásolhassák az egész EU-ra kiterjedő fontos döntéseket. Ugyanakkor nem értünk egyet a páneurópai szavazás gyakoriságát és módját illetően. Azt javasoljuk, hogy alulról felfelé indítsák a népszavazásokat, ahogy az már számos uniós nemzeti, regionális és helyi szinten történt, hogy a polgárok ellenőrizhessék az újonnan javasolt jogszabályokat, és maguk is javaslatot tehessenek az új jogszabályokra. A polgárok számára lehetővé kell tenni, hogy demokratikus mechanizmusok, nevezetesen az európai polgári kezdeményezés révén meghatározzák és eldöntsék, mikor van szükség európai szavazásra. A szerződések uniós intézmények általi módosításának kötelező páneurópai népszavazást kellene kezdeményeznie annak érdekében, hogy a polgárok végső beleszólást nyerhessenek a szerződés javasolt módosításába. A népszavazás témáinak összhangban kell lenniük az európai értékekkel, és nem lehetnek diszkriminatívak, illetve nem lehetnek ellentétesek az emberi és polgári jogokkal. Úgy véljük, hogy minden népszavazási mechanizmus biztosítékokat igényel a kisebb országok, az etnikai és a nemzeti kisebbségek hangjának garantálásához. Az egyes népszavazások előtt elszámoltatható és reprezentatív európai polgári közgyűlést kell tartani a szóban forgó kérdésről, hogy szélesebb körű nyilvános vitát kezdeményezzen, és megelőzze az ellenzék politikai erői közötti polarizációt. Egy egyenlő oldalú tájékoztató és figyelemfelkeltő kampányra is szükség van.","it":"Accogliamo con favore l'introduzione di referendum a livello dell'UE e accogliamo con favore la raccomandazione secondo cui i cittadini dovrebbero essere in grado di influenzare direttamente decisioni importanti su questioni di portata europea. Tuttavia, non siamo d'accordo sulla frequenza e sulla modalità di attivazione del voto paneuropeo. Raccomandiamo che i referendum siano attivati dal basso verso l'alto, come avviene già a molti livelli nazionali, regionali e locali dell'UE, in modo che i cittadini possano esaminare le nuove proposte legislative e proporre esse stesse nuove normative. I cittadini dovrebbero essere in grado di definire e decidere quando è necessario un voto europeo attraverso l'uso di meccanismi democratici, vale a dire l'iniziativa dei cittadini europei. Una modifica dei trattati da parte delle istituzioni dell'UE dovrebbe innescare un referendum paneuropeo obbligatorio per consentire ai cittadini di avere un'ultima parola sulla proposta di modifica del trattato. I temi del referendum devono essere in linea con i valori europei e non devono essere discriminatori o contrari ai diritti umani e civili. Riteniamo che qualsiasi meccanismo referendario richieda garanzie per garantire la voce dei paesi più piccoli, delle minoranze etniche e nazionali. Prima di ogni referendum, è necessario organizzare un'Assemblea dei cittadini europei responsabile e rappresentativa sulla questione in questione per innescare un dibattito pubblico più ampio e prevenire la polarizzazione tra le forze politiche opposte. È inoltre necessaria una campagna di informazione e sensibilizzazione paritaria.","lt":"Palankiai vertiname ES masto referendumų įvedimą ir pritariame rekomendacijai, kad piliečiai turėtų turėti galimybę daryti tiesioginę įtaką svarbiems sprendimams ES masto klausimais. Tačiau nesutinkame su balsavimo visoje Europoje dažnumu ir būdu. Mes rekomenduojame, kad referendumai būtų rengiami remiantis principu „iš apačios į viršų“, kaip jau daroma daugelyje ES nacionalinių, regionų ir vietos lygmenų, kad piliečiai galėtų tikrinti naujai pasiūlytus teisės aktus ir patys pasiūlyti naujus teisės aktus. Piliečiai turėtų turėti galimybę apibrėžti ir nuspręsti, kada reikalingas Europos balsavimas, naudojantis demokratiniais mechanizmais, t. y. Europos piliečių iniciatyva. ES institucijų atliekamas sutarčių pakeitimas turėtų paskatinti privalomą visos Europos referendumą, kad piliečiai galėtų priimti galutinį sprendimą dėl siūlomo Sutarties pakeitimo. Referendumo temos turi atitikti Europos vertybes ir neturi būti diskriminuojančios ar prieštarauti žmogaus ir pilietinėms teisėms. Manome, kad bet kokiam referendumo mechanizmui reikalingos apsaugos priemonės, užtikrinančios mažesnių šalių, etninių ir tautinių mažumų balsus. Prieš kiekvieną referendumą reikia surengti atskaitingą ir atstovaujamąją Europos piliečių asamblėją, kad būtų paskatintos platesnės viešos diskusijos ir užkirstas kelias priešingų politinių jėgų poliarizacijai. Taip pat reikalinga vienoda informavimo ir informuotumo didinimo kampanija.","lv":"Mēs atzinīgi vērtējam ES mēroga referendumu ieviešanu un atzinīgi vērtējam ieteikumu, ka pilsoņiem jāspēj tieši ietekmēt svarīgus lēmumus ES mēroga jautājumos. Tomēr mēs nepiekrītam tam, cik bieži un kādā veidā būtu jāierosina Eiropas mēroga balsošana. Mēs iesakām rīkot referendumus no apakšas uz augšu, kā tas jau notiek daudzās ES valstu, reģionālajā un vietējā līmenī, lai iedzīvotāji varētu pārbaudīt nesen ierosinātos tiesību aktus, kā arī ierosināt jaunus tiesību aktus. Pilsoņiem vajadzētu būt iespējai noteikt un izlemt, kad ir vajadzīgs Eiropas balsojums, izmantojot demokrātiskus mehānismus, proti, Eiropas pilsoņu iniciatīvu. Izmaiņām līgumos, ko veic ES iestādes, būtu jārosina obligāts Eiropas mēroga referendums, lai pilsoņi varētu pieņemt galīgo lēmumu par ierosināto līguma grozījumu. Referenduma tematiem ir jāatbilst Eiropas vērtībām, un tie nedrīkst būt diskriminējoši vai pretrunā cilvēktiesībām un pilsoniskajām tiesībām. Mēs uzskatām, ka jebkuram referenduma mehānismam ir nepieciešami aizsardzības pasākumi, lai garantētu mazāku valstu, etnisko un nacionālo minoritāšu balsis. Pirms katra referenduma par šo jautājumu ir jārīko atbildīga un reprezentatīva Eiropas pilsoņu asambleja, lai rosinātu plašākas publiskas debates un novērstu polarizāciju pretējo politisko spēku vidū. Ir nepieciešama arī līdzvērtīga informācijas un izpratnes veicināšanas kampaņa.","mt":"Aħna nilqgħu l-introduzzjoni ta’ referendums madwar l-UE u nilqgħu r-rakkomandazzjoni li ċ-ċittadini għandhom ikunu jistgħu jinfluwenzaw direttament deċiżjonijiet importanti dwar kwistjonijiet madwar l-UE. Madankollu, aħna ma naqblux dwar il-frekwenza u l-mod kif għandha tiġi attivata l-votazzjoni pan-Ewropea. Nirrakkomandaw li r-referendums għandhom jinbdew minn isfel għal fuq, kif inhu l-każ diġà f’ħafna livelli nazzjonali, reġjonali u lokali fl-UE, sabiex iċ-ċittadini jkunu jistgħu jiskrutinizzaw il-leġiżlazzjoni proposta ġdida kif ukoll jipproponu leġiżlazzjoni ġdida huma stess. Iċ-ċittadini għandhom ikunu jistgħu jiddefinixxu u jiddeċiedu meta jkun meħtieġ vot Ewropew permezz tal-użu ta’ mekkaniżmi demokratiċi, jiġifieri l-Inizjattiva taċ-Ċittadini Ewropej. Bidla fit-trattati mill-istituzzjonijiet tal-UE għandha tagħti bidu għal referendum pan-Ewropew obbligatorju sabiex iċ-ċittadini jkunu jistgħu jkollhom l-aħħar kelma dwar l-emenda proposta għat-trattat. Is-suġġetti tar-referendum għandhom ikunu konformi mal-valuri Ewropej u m’għandhomx ikunu diskriminatorji jew imorru kontra d-drittijiet tal-bniedem u dawk ċivili. Aħna nemmnu li kwalunkwe mekkaniżmu ta’ referendum jeħtieġ salvagwardji biex jiggarantixxi l-ilħna ta’ pajjiżi iżgħar, ta’ minoranzi etniċi u nazzjonali. Qabel kull referendum, għandha ssir Assemblea taċ-Ċittadini Ewropej responsabbli u rappreżentattiva dwar il-kwistjoni involuta biex jinbeda dibattitu pubbliku usa’ u biex tiġi evitata l-polarizzazzjoni fost il-forzi politiċi opposti. Hija meħtieġa wkoll kampanja ta’ informazzjoni u ta’ sensibilizzazzjoni ugwali.","nl":"Wij zijn ingenomen met de invoering van referenda in de hele EU en zijn ingenomen met de aanbeveling dat burgers rechtstreeks invloed moeten kunnen uitoefenen op belangrijke besluiten over EU-brede aangelegenheden. Wij zijn het echter oneens over de frequentie en de wijze waarop pan-Europese stemmingen moeten plaatsvinden. Wij bevelen aan dat referenda van onderaf in gang worden gezet, zoals reeds het geval is op veel nationale, regionale en lokale niveaus in de EU, zodat burgers nieuwe wetgeving kunnen onderzoeken en zelf nieuwe wetgeving kunnen voorstellen. Burgers moeten kunnen bepalen wanneer een Europese stemming nodig is via democratische mechanismen, namelijk het Europees burgerinitiatief. Een wijziging van de verdragen door de EU-instellingen moet leiden tot een verplicht pan-Europees referendum om burgers in staat te stellen definitief inspraak te krijgen over de voorgestelde verdragswijziging. De onderwerpen van het referendum moeten in overeenstemming zijn met de Europese waarden en mogen niet discriminerend zijn of in strijd zijn met de mensenrechten en de burgerrechten. Wij zijn van mening dat elk referendummechanisme waarborgen vereist om de stem van kleinere landen, etnische en nationale minderheden te waarborgen. Voorafgaand aan elk referendum moet een verantwoordelijke en representatieve Europese burgervergadering over de kwestie worden gehouden om een breder publiek debat op gang te brengen en polarisatie onder tegengestelde politieke krachten te voorkomen. Er is ook een gelijkzijdige voorlichtings- en bewustmakingscampagne nodig.","pl":"Z zadowoleniem przyjmujemy wprowadzenie ogólnounijnych referendów i z zadowoleniem przyjmujemy zalecenie, zgodnie z którym obywatele powinni mieć bezpośredni wpływ na ważne decyzje w sprawach ogólnounijnych. Nie zgadzamy się jednak co do częstotliwości i sposobu, w jaki należy uruchomić ogólnoeuropejskie głosowanie. Zalecamy zainicjowanie referendów oddolnych, tak jak ma to miejsce już na wielu szczeblach krajowym, regionalnym i lokalnym w UE, tak aby obywatele mogli kontrolować nowo proponowane przepisy, a także same proponować nowe przepisy. Obywatele powinni mieć możliwość określania i decydowania o potrzebie głosowania europejskiego za pomocą mechanizmów demokratycznych, a mianowicie europejskiej inicjatywy obywatelskiej. Zmiana traktatów przez instytucje UE powinna doprowadzić do przeprowadzenia obowiązkowego ogólnoeuropejskiego referendum, aby umożliwić obywatelom ostateczne wypowiedzenie się w sprawie proponowanej zmiany traktatu. Tematy referendum muszą być zgodne z europejskimi wartościami i nie mogą być dyskryminujące ani sprzeczne z prawami człowieka i prawami obywatelskimi. Uważamy, że każdy mechanizm referendum wymaga zabezpieczeń gwarantujących głos mniejszych krajów, mniejszości etnicznych i narodowych. Przed każdym referendum należy zorganizować odpowiedzialne i reprezentatywne europejskie zgromadzenie obywatelskie w przedmiotowej sprawie, aby zainicjować szerszą debatę publiczną i zapobiec polaryzacji wśród przeciwnych sił politycznych. Konieczna jest również kampania informacyjna i uświadamiająca na równych zasadach.","pt":"Congratulamo-nos com a introdução de referendos à escala da UE e congratulamo-nos com a recomendação de que os cidadãos devem poder influenciar diretamente decisões importantes sobre questões à escala da UE. No entanto, discordamos da frequência e do modo em que a votação pan-europeia deve ser desencadeada. Recomendamos que os referendos sejam acionados de baixo para cima, como já acontece em muitos níveis nacional, regional e local da UE, para que os cidadãos possam examinar a legislação recentemente proposta e propor eles próprios nova legislação. Os cidadãos devem poder definir e decidir quando é necessária uma votação europeia através da utilização de mecanismos democráticos, nomeadamente a Iniciativa de Cidadania Europeia. Uma alteração dos Tratados pelas instituições da UE deve desencadear um referendo pan-europeu obrigatório, a fim de permitir que os cidadãos tenham uma palavra final sobre a proposta de alteração do Tratado. Os temas do referendo devem estar em consonância com os valores europeus e não devem ser discriminatórios ou contrários aos direitos humanos e civis. Consideramos que qualquer mecanismo de referendo requer salvaguardas para garantir a voz dos países mais pequenos, das minorias étnicas e nacionais. Antes de cada referendo, deve ser realizada uma Assembleia dos Cidadãos Europeus responsável e representativa sobre o assunto em causa, a fim de desencadear um debate público mais amplo e evitar a polarização entre as forças políticas opostas. É igualmente necessária uma campanha de informação e sensibilização em pé de igualdade.","ro":"Salutăm introducerea referendumurilor la nivelul UE și salutăm recomandarea conform căreia cetățenii ar trebui să fie în măsură să influențeze în mod direct deciziile importante privind chestiuni la nivelul UE. Cu toate acestea, nu suntem de acord cu frecvența și modul în care ar trebui declanșat votul paneuropean. Recomandăm ca referendumurile să fie declanșate de jos în sus, așa cum se întâmplă deja la multe niveluri naționale, regionale și locale din UE, astfel încât cetățenii să poată examina legislația propusă recent și să propună ei înșiși o nouă legislație. Cetățenii ar trebui să fie în măsură să definească și să decidă când este necesar un vot european prin utilizarea mecanismelor democratice, și anume inițiativa cetățenească europeană. O modificare a tratatelor de către instituțiile UE ar trebui să declanșeze un referendum paneuropean obligatoriu pentru a permite cetățenilor să aibă un cuvânt de spus final cu privire la propunerea de modificare a tratatului. Subiectele referendumului trebuie să fie în conformitate cu valorile europene și nu trebuie să fie discriminatorii sau contrare drepturilor omului și drepturilor civile. Considerăm că orice mecanism de referendum necesită garanții pentru a garanta vocile țărilor mai mici, ale minorităților etnice și naționale. Înainte de fiecare referendum, trebuie organizată o Adunare a cetățenilor europeni responsabilă și reprezentativă cu privire la această chestiune, pentru a declanșa o dezbatere publică mai amplă și pentru a preveni polarizarea între forțele politice opuse. Este necesară, de asemenea, o campanie de informare și de sensibilizare în egală măsură.","sk":"Vítame zavedenie celoeurópskych referend a vítame odporúčanie, že občania by mali mať možnosť priamo ovplyvňovať dôležité rozhodnutia o záležitostiach v celej EÚ. Nesúhlasíme však s frekvenciou a režimom, v ktorom by sa malo spustiť celoeurópske hlasovanie. Odporúčame, aby sa referendá začali zdola nahor, ako je to už na mnohých vnútroštátnych, regionálnych a miestnych úrovniach v EÚ, aby občania mohli kontrolovať novonavrhované právne predpisy a navrhovať nové právne predpisy sami. Občania by mali mať možnosť definovať a rozhodovať o tom, kedy je potrebné európske hlasovanie, a to prostredníctvom demokratických mechanizmov, konkrétne európskej iniciatívy občanov. Zmena zmlúv zo strany inštitúcií EÚ by mala viesť k povinnému celoeurópskemu referendu, aby občania mohli mať konečné slovo k navrhovanej zmene a doplneniu zmluvy. Témy referenda musia byť v súlade s európskymi hodnotami a nesmú byť diskriminačné ani v rozpore s ľudskými a občianskymi právami. Domnievame sa, že akýkoľvek mechanizmus referenda si vyžaduje záruky, ktoré zaručia hlasy menších krajín, etnických a národnostných menšín. Pred každým referendom sa musí konať zodpovedné a reprezentatívne zhromaždenie európskych občanov o danej záležitosti, aby sa podnietila širšia verejná diskusia a zabránilo polarizácii medzi protichodnými politickými silami. Potrebná je aj rovnocenná informačná a osvetová kampaň.","sl":"Pozdravljamo uvedbo referendumov na ravni EU in pozdravljamo priporočilo, da bi morali imeti državljani možnost neposrednega vplivanja na pomembne odločitve o zadevah na ravni EU. Vendar pa se ne strinjamo glede pogostosti in načina, v katerem bi bilo treba sprožiti vseevropsko glasovanje. Priporočamo, da se referendumi sprožijo od spodaj navzgor, kot že velja na številnih nacionalnih, regionalnih in lokalnih ravneh v EU, da bodo lahko državljani pregledali novo predlagano zakonodajo in sami predlagali novo zakonodajo. Državljani bi morali imeti možnost, da z uporabo demokratičnih mehanizmov, tj. evropske državljanske pobude, opredelijo in se odločijo, kdaj je potrebno glasovanje na evropski ravni. Sprememba pogodb s strani institucij EU bi morala sprožiti obvezen vseevropski referendum, da bi državljani lahko imeli zadnjo besedo o predlagani spremembi Pogodbe. Teme referenduma morajo biti v skladu z evropskimi vrednotami in ne smejo biti diskriminatorne ali v nasprotju s človekovimi in državljanskimi pravicami. Menimo, da vsak referendumski mehanizem zahteva zaščitne ukrepe za zagotavljanje glasu manjših držav, etničnih in narodnostnih manjšin. Pred vsakim referendumom je potrebna odgovorna in reprezentativna skupščina evropskih državljanov o tej zadevi, da se sproži širša javna razprava in prepreči polarizacija med nasprotnimi političnimi silami. Potrebna je tudi enakostranska kampanja obveščanja in ozaveščanja.","sv":"Vi välkomnar införandet av EU-omfattande folkomröstningar och välkomnar rekommendationen att medborgarna direkt bör kunna påverka viktiga beslut i EU-omfattande frågor. Vi är dock oense om hur ofta och på vilket sätt alleuropeiska omröstningar ska utlösas. Vi rekommenderar att folkomröstningar utlöses nedifrån och upp, vilket redan är fallet på många nationella, regionala och lokala nivåer i EU, så att medborgarna kan granska nyligen föreslagen lagstiftning och själva föreslå ny lagstiftning. Medborgarna bör kunna fastställa och besluta när en europeisk omröstning behövs med hjälp av demokratiska mekanismer, nämligen det europeiska medborgarinitiativet. En ändring av fördragen från EU-institutionernas sida bör leda till en obligatorisk alleuropeisk folkomröstning för att ge medborgarna möjlighet att fatta ett slutligt beslut om den föreslagna fördragsändringen. Folkomröstningsämnena måste överensstämma med europeiska värderingar och får inte vara diskriminerande eller strida mot mänskliga och medborgerliga rättigheter. Vi anser att alla folkomröstningsmekanismer kräver garantier för att garantera rösterna från mindre länder, etniska och nationella minoriteter. Före varje folkomröstning måste en ansvarig och representativ europeisk medborgarförsamling hållas om den aktuella frågan för att få igång en bredare offentlig debatt och förhindra polarisering mellan motsatta politiska krafter. Det krävs också en jämlik informations- och upplysningskampanj."}},"title":{"en":"Pan-European referendums ","machine_translations":{"bg":"Общоевропейски референдуми","cs":"Celoevropská referenda","da":"Fælleseuropæiske folkeafstemninger","de":"Europaweite Volksabstimmungen","el":"Πανευρωπαϊκά δημοψηφίσματα","es":"Referendos paneuropeos","et":"Üleeuroopalised rahvahääletused","fi":"Yleiseurooppalaiset kansanäänestykset","fr":"Référendums paneuropéens","ga":"Reifrinn uile-Eorpacha","hr":"Paneuropski referendumi","hu":"Páneurópai népszavazások","it":"Referendum paneuropei","lt":"Visos Europos referendumai","lv":"Eiropas mēroga referendumi","mt":"Referendums pan-Ewropej","nl":"Pan-Europese referenda","pl":"Referenda ogólnoeuropejskie","pt":"Referendos pan-europeus","ro":"Referendumuri paneuropene","sk":"Celoeurópske referendá","sl":"Vseevropski referendumi","sv":"Alleuropeiska folkomröstningar"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/261724/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/261724/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...