Establishment of a public service broadcasting at EU level.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
9219887196813a47f10d014afef0366cf569c12e4e759531a1148c3a46e50889
Source:
{"body":{"en":"A functioning democracy must ensure that its population is fully informed about political developments. This should be done not only through formal channels, but also through a European public service broadcasting service that informs the population of the EU in all its official languages on a daily basis via radio, television and the internet","machine_translations":{"bg":"Функциониращата демокрация трябва да гарантира, че населението му е напълно информирано за политическите събития. Това следва да се прави не само чрез официални канали, но и чрез европейска обществена услуга за радио- и телевизионно разпространение, която ежедневно информира населението на ЕС на всички негови официални езици по радио, телевизия и интернет.","cs":"Fungující demokracie musí zajistit, aby její obyvatelstvo bylo plně informováno o politickém vývoji. To by mělo probíhat nejen prostřednictvím formálních kanálů, ale také prostřednictvím evropské služby veřejnoprávního vysílání, která denně informuje obyvatelstvo EU ve všech jejích úředních jazycích prostřednictvím rozhlasu, televize a internetu.","da":"Et velfungerende demokrati skal sikre, at befolkningen informeres fuldt ud om den politiske udvikling. Dette bør ikke kun ske gennem formelle kanaler, men også gennem en europæisk public service-radio- og tv-tjeneste, der dagligt informerer EU's befolkning på alle officielle sprog via radio, tv og internettet.","de":"Eine funktionierende Demokratie muss sicherstellen, dass ihre Bevölkerung umfassend über die politischen Entwicklungen informiert ist. Dies sollte nicht nur über formale Kanäle geschehen, sondern auch über einen europäischen öffentlich-rechtlichen Rundfunkdienst, der die Bevölkerung der EU in allen Amtssprachen täglich über Radio, Fernsehen und Internet informiert.","el":"Μια λειτουργούσα δημοκρατία πρέπει να διασφαλίζει ότι ο πληθυσμός της είναι πλήρως ενημερωμένος για τις πολιτικές εξελίξεις. Αυτό θα πρέπει να γίνει όχι μόνο μέσω επίσημων διαύλων, αλλά και μέσω μιας ευρωπαϊκής δημόσιας ραδιοτηλεόρασης που θα ενημερώνει τον πληθυσμό της ΕΕ σε όλες τις επίσημες γλώσσες της σε καθημερινή βάση μέσω του ραδιοφώνου, της τηλεόρασης και του διαδικτύου","es":"Una democracia que funcione debe garantizar que su población esté plenamente informada de los acontecimientos políticos. Esto debe hacerse no solo a través de canales formales, sino también a través de un servicio público europeo de radiodifusión que informe diariamente a la población de la UE en todas sus lenguas oficiales a través de la radio, la televisión y la Internet.","et":"Toimiv demokraatia peab tagama elanikkonna täieliku teavitamise poliitilistest arengutest. Seda tuleks teha mitte ainult ametlike kanalite kaudu, vaid ka Euroopa avalik-õigusliku ringhäälinguteenuse kaudu, mis teavitab iga päev ELi elanikkonda kõigis selle ametlikes keeltes raadio, televisiooni ja interneti kaudu.","fi":"Toimivan demokratian on varmistettava, että sen väestö saa täyden tiedon poliittisesta kehityksestä. Tämä olisi tehtävä virallisten kanavien lisäksi myös eurooppalaisen julkisen palvelun yleisradiopalvelun kautta, joka tiedottaa EU:n väestölle päivittäin kaikilla sen virallisilla kielillä radion, television ja internetin välityksellä.","fr":"Une démocratie qui fonctionne doit veiller à ce que sa population soit pleinement informée de l’évolution de la situation politique. Cela devrait se faire non seulement par des canaux formels, mais aussi par un service de radiodiffusion de service public européen qui informe quotidiennement la population de l’UE dans toutes ses langues officielles par l’intermédiaire de la radio, de la télévision et de l’internet.","ga":"Ní mór do dhaonlathas feidhmiúil a áirithiú go bhfuil a dhaonra go hiomlán ar an eolas faoi fhorbairtí polaitiúla. Ba cheart é sin a dhéanamh ní hamháin trí chainéil fhoirmiúla, ach freisin trí sheirbhís craolacháin seirbhíse poiblí Eorpach a chuireann daonra AE ar an eolas ina theangacha oifigiúla go léir ar bhonn laethúil tríd an raidió, tríd an teilifís agus tríd an idirlíon","hr":"Funkcionalna demokracija mora osigurati potpunu informiranost stanovništva o političkim zbivanjima. To bi trebalo učiniti ne samo službenim kanalima, već i putem europske javne radiodifuzijske usluge koja svakodnevno informira stanovništvo EU-a na svim njezinim službenim jezicima putem radija, televizije i interneta.","hu":"A működő demokráciának biztosítania kell, hogy lakossága teljes körű tájékoztatást kapjon a politikai fejleményekről. Ezt nemcsak hivatalos csatornákon keresztül kell megvalósítani, hanem egy olyan európai közszolgálati műsorszolgáltatáson keresztül is, amely rádión, televízión és interneten keresztül napi rendszerességgel tájékoztatja az EU lakosságát valamennyi hivatalos nyelvén.","it":"Una democrazia funzionante deve garantire che la sua popolazione sia pienamente informata sugli sviluppi politici. Ciò dovrebbe avvenire non solo attraverso canali formali, ma anche attraverso un servizio pubblico europeo di radiodiffusione che informa quotidianamente la popolazione dell'UE in tutte le sue lingue ufficiali via radio, televisione e Internet","lt":"Veikianti demokratija turi užtikrinti, kad jos gyventojai būtų visapusiškai informuoti apie politinius pokyčius. Tai turėtų būti daroma ne tik oficialiais kanalais, bet ir per Europos visuomeninio transliavimo tarnybą, kuri kasdien visomis oficialiosiomis kalbomis informuoja ES gyventojus per radiją, televiziją ir internetą.","lv":"Funkcionējošai demokrātijai ir jānodrošina, ka tās iedzīvotāji ir pilnībā informēti par politiskajām norisēm. Tas būtu jādara ne tikai, izmantojot oficiālus kanālus, bet arī Eiropas sabiedriskās apraides dienestu, kas katru dienu, izmantojot radio, televīziju un internetu, informē ES iedzīvotājus visās oficiālajās valodās.","mt":"Demokrazija li tiffunzjona għandha tiżgura li l-popolazzjoni tagħha tkun infurmata bis-sħiħ dwar l-iżviluppi politiċi. Dan għandu jsir mhux biss permezz ta’ kanali formali, iżda wkoll permezz ta’ servizz tax-xandir pubbliku Ewropew li jinforma lill-popolazzjoni tal-UE fil-lingwi uffiċjali kollha tagħha kuljum permezz tar-radju, it-televiżjoni u l-internet.","nl":"Een goed functionerende democratie moet ervoor zorgen dat de bevolking volledig op de hoogte is van de politieke ontwikkelingen. Dit moet niet alleen via formele kanalen gebeuren, maar ook via een Europese publieke omroep die de bevolking van de EU dagelijks in al haar officiële talen informeert via radio, televisie en internet.","pl":"Sprawnie funkcjonująca demokracja musi zagwarantować, że jej ludność będzie w pełni informowana o rozwoju sytuacji politycznej. Należy tego dokonać nie tylko za pośrednictwem oficjalnych kanałów, ale również za pośrednictwem europejskiej publicznej służby nadawczej, która codziennie informuje ludność UE we wszystkich językach urzędowych za pośrednictwem radia, telewizji i internetu.","pt":"Uma democracia funcional deve assegurar que a sua população seja plenamente informada da evolução política. Tal deve ser feito não só através de canais formais, mas também através de um serviço público europeu de radiodifusão que informe diariamente a população da UE em todas as suas línguas oficiais através da rádio, da televisão e da Internet.","ro":"O democrație funcțională trebuie să garanteze că populația sa este pe deplin informată cu privire la evoluțiile politice. Acest lucru ar trebui realizat nu numai prin canale oficiale, ci și prin intermediul unui serviciu public european de radiodifuziune care să informeze zilnic populația UE în toate limbile sale oficiale, prin radio, televiziune și internet.","sk":"Fungujúca demokracia musí zabezpečiť, aby jej obyvateľstvo bolo plne informované o politickom vývoji. Malo by sa to uskutočniť nielen prostredníctvom formálnych kanálov, ale aj prostredníctvom európskej služby verejnoprávneho vysielania, ktorá denne informuje obyvateľstvo EÚ vo všetkých úradných jazykoch prostredníctvom rozhlasu, televízie a internetu.","sl":"Delujoča demokracija mora zagotoviti, da je njeno prebivalstvo v celoti obveščeno o političnem razvoju. To bi bilo treba storiti ne le prek formalnih kanalov, ampak tudi prek evropske javne radiotelevizije, ki vsakodnevno obvešča prebivalstvo EU v vseh njenih uradnih jezikih prek radia, televizije in interneta.","sv":"En fungerande demokrati måste säkerställa att dess befolkning är fullt informerad om den politiska utvecklingen. Detta bör ske inte bara genom formella kanaler, utan också genom en europeisk radio- och tv-tjänst som dagligen informerar EU:s befolkning på alla officiella språk via radio, tv och Internet."}},"title":{"en":"Establishment of a public service broadcasting at EU level.","machine_translations":{"bg":"Създаване на обществена услуга радио- и телевизионно разпространение на равнище ЕС.","cs":"Zřízení veřejnoprávního vysílání na úrovni EU.","da":"Etablering af public service radio- og tv-virksomhed på EU-plan.","de":"Schaffung eines öffentlich-rechtlichen Rundfunks auf EU-Ebene.","el":"Δημιουργία δημόσιας υπηρεσίας ραδιοτηλεόρασης σε επίπεδο ΕΕ.","es":"Establecimiento de un servicio público de radiodifusión a escala de la UE.","et":"Avalik-õigusliku ringhäälingu loomine ELi tasandil.","fi":"Julkisen yleisradiotoiminnan perustaminen EU:n tasolla.","fr":"Mise en place d’un service public de radiodiffusion au niveau de l’UE.","ga":"Craoltóireacht seirbhíse poiblí a bhunú ar leibhéal an AE.","hr":"Uspostava javne radiodifuzijske usluge na razini EU-a.","hu":"Közszolgálati műsorszolgáltatás létrehozása uniós szinten.","it":"Istituzione di un servizio pubblico di radiodiffusione a livello dell'UE.","lt":"Visuomeninio transliavimo paslaugų įsteigimas ES lygmeniu.","lv":"Sabiedriskās apraides izveide ES līmenī.","mt":"L-istabbiliment ta’ xandir ta’ servizz pubbliku fil-livell tal-UE.","nl":"Oprichting van een publieke omroep op EU-niveau.","pl":"Ustanowienie publicznej radiofonii i telewizji na szczeblu UE.","pt":"Criação de um serviço público de radiodifusão a nível da UE.","ro":"Crearea unui serviciu public de radiodifuziune la nivelul UE.","sk":"Zriadenie verejnoprávneho vysielania na úrovni EÚ.","sl":"Vzpostavitev javne radiotelevizije na ravni EU.","sv":"Inrättande av radio och tv i allmänhetens tjänst på EU-nivå."}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/261633/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/261633/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...