Desigualdad entre países. Las políticas fiscales no están equilibradas
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
20b585b5c9e4c18ab78813f4899a6a565e1f9866c97ccb868816440bead2e26a
Source:
{"body":{"es":"Se dió gran importancia a la necesidad de proteger la Democracia Europea como indican las numerosas orientaciones aprobadas en la sesión de Noviembre, aunque no se incorporaron a esta sesión cuestiones debatidas en la primera sesión de Estrasburgo, relativas al núcleo del Estado de Derecho de la U.E. No obstante, se aprobaron dos recomendaciones de gran alcance sobre protección de la Democracia, relativas a las sanciones reglamentarias aplicables a los Estados nacionales que infrinjan cualquier norma de la UE y la necesidad de celebrar conferencias anuales sobre el Estado de Derecho UE. Hubiese sido deseable reflejar de forma explícita, los elementos básicos del Estado de Derecho UE\n\n\nDesigualdad entre países. Las políticas fiscales no están equilibradas. Es necesario un equilibrio entre los salarios que se ofrecen para el mismo tipo de trabajo en toda Europa. Ahora, por el mismo tipo de trabajo, los ciudadanos reciben una remuneración diferente.\n\n● Orientaciones propuestas:\n\n1: Todos los países de la UE deberían introducir una renta mínima europea, pero también un salario mínimo europeo para tener una vida digna. Apoyo a las personas que necesitan reintegrarse en el mercado laboral.","machine_translations":{"bg":"Голямо значение беше отдадено на необходимостта от защита на европейската демокрация, както се посочва в многобройните насоки, приети на ноемврийската сесия, въпреки че в тази сесия не бяха включени въпроси, обсъдени по време на първата сесия в Страсбург, свързани с върховенството на закона на ЕС, но бяха приети две широкообхватни препоръки относно защитата на демокрацията, отнасящи се до регулаторни санкции срещу национални държави, нарушаващи принципите на правовата държава на ЕС, и необходимостта от ежегодни конференции на ЕС по въпросите на върховенството на закона. Би било желателно изрично да бъдат отразени основните елементи на неравенството между държавите в областта на върховенството на закона в ЕС. Фискалните политики не са балансирани. Съществува необходимост от баланс между заплатите, предлагани за един и същ вид работа в цяла Европа. За същия вид работа гражданите получават различно заплащане. ● Предложени насоки: 1: Всички държави от ЕС следва да въведат европейски минимален доход, но също и европейска минимална работна заплата за достоен живот. Подкрепа за хората, които трябва да се реинтегрират на пазара на труда.","cs":"Velký význam byl přikládán potřebě chránit evropskou demokracii, jak vyplývá z četných pokynů přijatých na listopadovém zasedání, ačkoli otázky projednávané na prvním zasedání ve Štrasburku týkající se jádra právního státu EU nebyly do tohoto zasedání začleněny. Byly však přijaty dvě dalekosáhlá doporučení týkající se ochrany demokracie, která se týkala regulačních sankcí proti vnitrostátním státům porušujícím jakýkoli právní stát EU a potřeby každoročních konferencí o právním státu EU. Bylo by žádoucí výslovně zohlednit základní prvky právního státu EU mezi zeměmi. Fiskální politiky nejsou vyvážené. Je třeba zajistit rovnováhu mezi mzdami nabízenými za stejný druh práce v celé Evropě. Nyní, za stejný druh práce, občané dostávají jiný plat. ● Navrhované pokyny: 1: Všechny země EU by měly zavést evropský minimální příjem, ale také evropskou minimální mzdu za důstojný život. Podpora osob, které se potřebují znovu začlenit na trh práce.","da":"Der blev lagt stor vægt på behovet for at beskytte det europæiske demokrati, som det fremgår af de mange retningslinjer, der blev vedtaget på mødet i november, selv om de spørgsmål, der blev drøftet på det første møde i Strasbourg vedrørende kernen i EU's retsstat, ikke blev indarbejdet i denne samling. Der blev imidlertid vedtaget to vidtrækkende henstillinger om beskyttelse af demokratiet, nemlig reguleringsmæssige sanktioner mod nationale stater, der overtræder EU's retsstatsprincippet, og behovet for årlige konferencer om retsstatsprincippet i EU. Det ville have været ønskeligt udtrykkeligt at afspejle de grundlæggende elementer i EU's retsstatsprincippet Ulighed mellem landene. Finanspolitikken er ikke afbalanceret. Der er behov for en balance mellem den løn, der tilbydes for samme type arbejde i hele Europa. Nu får borgerne en anden løn for den samme type arbejde. Forslag til retningslinjer: 1: Alle EU-lande bør indføre en europæisk mindsteindkomst, men også en europæisk mindsteløn for et anstændigt liv. Støtte til personer, der er nødt til at reintegrere sig på arbejdsmarkedet.","de":"Der Notwendigkeit des Schutzes der europäischen Demokratie wurde, wie in den zahlreichen auf der November-Tagung angenommenen Leitlinien hervorgehoben wurde, große Bedeutung beigemessen, obwohl die auf der ersten Tagung in Straßburg erörterten Fragen, die den Kern der Rechtsstaatlichkeit der EU betreffen, nicht in diese Sitzung aufgenommen wurden. Allerdings wurden zwei weitreichende Empfehlungen zum Schutz der Demokratie angenommen, die Regulierungssanktionen gegen nationale Staaten, die gegen jede EU-Rechtsstaatlichkeit verstoßen, und die Notwendigkeit jährlicher EU-Rechtsstaatlichkeitskonferenzen betreffen. Es wäre wünschenswert gewesen, die grundlegenden Elemente der Rechtsstaatlichkeit der EU ausdrücklich widerzuspiegeln. Die Haushaltspolitik ist nicht ausgewogen. Es bedarf eines Gleichgewichts zwischen den Löhnen, die für dieselbe Art von Arbeit in ganz Europa angeboten werden. Für die gleiche Art von Arbeit erhalten die Bürger jetzt ein anderes Entgelt. ● Vorgeschlagene Leitlinien: 1: Alle EU-Länder sollten ein europäisches Mindesteinkommen, aber auch einen europäischen Mindestlohn für ein menschenwürdiges Leben einführen. Unterstützung von Menschen, die wieder in den Arbeitsmarkt integriert werden müssen.","el":"Ιδιαίτερη σημασία δόθηκε στην ανάγκη προστασίας της ευρωπαϊκής δημοκρατίας, όπως υποδεικνύεται από τις πολυάριθμες κατευθυντήριες γραμμές που εγκρίθηκαν κατά τη σύνοδο του Νοεμβρίου, μολονότι τα θέματα που συζητήθηκαν κατά την πρώτη σύνοδο στο Στρασβούργο, σχετικά με τον πυρήνα του κράτους δικαίου της ΕΕ, δεν ενσωματώθηκαν σε αυτήν τη σύνοδο. Ωστόσο, εγκρίθηκαν δύο εκτεταμένες συστάσεις για την προστασία της δημοκρατίας, οι οποίες αφορούν κανονιστικές κυρώσεις κατά των εθνικών κρατών που παραβιάζουν οποιοδήποτε κράτος δικαίου της ΕΕ και την ανάγκη για ετήσιες διασκέψεις της ΕΕ για το κράτος δικαίου. Θα ήταν επιθυμητό να αντικατοπτρίζονται ρητά τα βασικά στοιχεία του κράτους δικαίου της ΕΕ Ανισότητα μεταξύ των χωρών. Οι δημοσιονομικές πολιτικές δεν είναι ισορροπημένες. Υπάρχει ανάγκη ισορροπίας μεταξύ των μισθών που προσφέρονται για τον ίδιο τύπο εργασίας σε ολόκληρη την Ευρώπη. Τώρα, για το ίδιο είδος εργασίας, οι πολίτες λαμβάνουν διαφορετική αμοιβή. ● Προτεινόμενες κατευθυντήριες γραμμές: 1: Όλες οι χώρες της ΕΕ θα πρέπει να θεσπίσουν ένα ευρωπαϊκό ελάχιστο εισόδημα, αλλά και έναν ευρωπαϊκό κατώτατο μισθό για μια αξιοπρεπή ζωή. Στήριξη των ατόμων που πρέπει να επανενταχθούν στην αγορά εργασίας.","en":"Great importance was attached to the need to protect European Democracy, as indicated by the numerous guidelines adopted at the November session, although issues discussed at the first session in Strasbourg, relating to the core of the EU’s rule of law, were not incorporated into this session. However, two far-reaching recommendations on the protection of democracy were adopted, concerning regulatory sanctions against national states violating any EU rule of law and the need for annual EU rule of law conferences. It would have been desirable to explicitly reflect the basic elements of the EU rule of law Inequality between countries. Fiscal policies are not balanced. There is a need for a balance between the wages offered for the same type of work across Europe. Now, for the same type of work, citizens receive a different pay. ● Proposed guidelines: 1: All EU countries should introduce a European minimum income, but also a European minimum wage for a decent life. Support for people who need to reintegrate into the labour market.","et":"Suurt tähtsust omistati vajadusele kaitsta Euroopa demokraatiat, nagu on osutatud novembris toimunud istungjärgul vastu võetud arvukates suunistes, kuigi Strasbourgis toimunud esimesel istungjärgul arutatud küsimusi, mis on seotud ELi õigusriigi põhimõttega, ei kaasatud sellesse istungisse. Siiski võeti vastu kaks kaugeleulatuvat soovitust demokraatia kaitse kohta, mis käsitlevad regulatiivseid sanktsioone riikide suhtes, kes rikuvad ELi õigusriigi põhimõtet, ja vajadust korraldada iga-aastaseid ELi õigusriigi teemalisi konverentse. Soovitav oleks olnud selgelt kajastada ELi õigusriigi põhimõtte põhielemente „Võrdne võrdsus riikide vahel“. Eelarvepoliitika ei ole tasakaalus. Euroopas on vaja tasakaalustada sama liiki töö eest pakutavat palka. Nüüd saavad kodanikud sama töö eest teistsugust palka. ● Kavandatud suunised: 1: Kõik ELi riigid peaksid kehtestama Euroopa miinimumsissetuleku, aga ka Euroopa miinimumpalga inimväärseks eluks. Toetus inimestele, kes peavad tööturule naasma.","fi":"Kuten marraskuun istunnossa hyväksytyt lukuisat suuntaviivat osoittavat, eurooppalaisen demokratian suojelun tarve oli erittäin tärkeä, vaikka Strasbourgin ensimmäisessä istunnossa käsiteltyjä kysymyksiä, jotka liittyivät EU:n oikeusvaltioperiaatteen ytimeen, ei sisällytetty tähän istuntoon, mutta hyväksyttiin kaksi laaja-alaista suositusta demokratian suojelemisesta, jotka koskivat EU:n oikeusvaltioperiaatetta rikkoviin kansallisiin valtioihin kohdistuvia sääntelypakotteita ja tarvetta järjestää vuosittain EU:n oikeusvaltiota käsitteleviä konferensseja. Olisi ollut toivottavaa ottaa selkeästi huomioon EU:n oikeusvaltioperiaatteen perustekijät eri maiden välillä. Finanssipolitiikka ei ole tasapainoista. Samantyyppisestä työstä Euroopassa tarjottavien palkkojen on oltava tasapainossa. Nyt samantyyppisestä työstä kansalaiset saavat erilaisen palkan. ● Ehdotetut suuntaviivat: 1: Kaikkien EU-maiden olisi otettava käyttöön eurooppalainen vähimmäistulo, mutta myös eurooppalainen vähimmäispalkka ihmisarvoista elämää varten. Tuki ihmisille, joiden on palattava työmarkkinoille.","fr":"Une grande importance a été accordée à la nécessité de protéger la démocratie européenne, comme l’indiquent les nombreuses orientations adoptées lors de la session de novembre, bien que les questions abordées lors de la première session à Strasbourg, relatives au noyau de l’État de droit de l’UE, n’aient pas été intégrées à cette session, mais deux recommandations de grande portée sur la protection de la démocratie ont été adoptées, concernant les sanctions réglementaires contre les États nationaux qui violent tout État de droit de l’UE et la nécessité de tenir chaque année des conférences européennes sur l’état de droit. Il aurait été souhaitable de refléter explicitement les éléments fondamentaux de l’état de droit de l’UE. Les politiques budgétaires ne sont pas équilibrées. Il est nécessaire de trouver un équilibre entre les salaires offerts pour le même type de travail dans toute l’Europe. Maintenant, pour le même type de travail, les citoyens perçoivent une rémunération différente. ● Lignes directrices proposées: 1: Tous les pays de l’UE devraient instaurer un revenu minimum européen, mais aussi un salaire minimum européen pour une vie décente. Soutien aux personnes qui ont besoin de réintégrer le marché du travail.","ga":"Bhí an-tábhacht ag baint leis an ngá atá le Daonlathas Eorpach a chosaint, mar a léiríodh sna treoirlínte iomadúla a glacadh ag seisiún mhí na Samhna, cé nár ionchorpraíodh sa seisiún seo saincheisteanna a pléadh ag an gcéad seisiún in Strasbourg, a bhaineann le croílár smacht reachta an Aontais. Mar sin féin, glacadh dhá mholadh fhorleathana maidir le cosaint an daonlathais, maidir le smachtbhannaí rialála i gcoinne stáit náisiúnta a sháraíonn aon smacht reachta de chuid an Aontais agus an gá atá le comhdhálacha bliantúla AE maidir leis an smacht reachta. Bheadh sé inmhianaithe gnéithe bunúsacha an smachta reachta san Aontas a léiriú go sainráite. Ní dhéantar beartais fhioscacha a chothromú. Tá gá le cothromaíocht idir an pá a thairgtear don chineál céanna oibre ar fud na hEorpa. Anois, don chineál céanna oibre, faigheann saoránaigh pá difriúil. ● Treoirlínte atá beartaithe: 1: Ba cheart do thíortha uile an Aontais íosioncam Eorpach a thabhairt isteach, mar aon le híosphá Eorpach ar feadh saol cuibhiúil. Tacaíocht do dhaoine ar gá dóibh athimeascadh sa mhargadh saothair.","hr":"Velika važnost pridaje se potrebi zaštite europske demokracije, kao što je navedeno u brojnim smjernicama usvojenima na sjednici u studenom, iako pitanja o kojima se raspravljalo na prvoj sjednici u Strasbourgu, a koja se odnose na srž vladavine prava EU-a, nisu uključena u ovu sjednicu. Međutim, usvojene su dvije dalekosežne preporuke o zaštiti demokracije, koje se odnose na regulatorne sankcije protiv nacionalnih država kojima se krši bilo kakva vladavina prava EU-a i potrebu za godišnjim konferencijama EU-a o vladavini prava. Bilo bi poželjno izričito odražavati osnovne elemente neravnopravnosti vladavine prava u EU-u među zemljama. Fiskalne politike nisu uravnotežene. Postoji potreba za ravnotežom između plaća koje se nude za istu vrstu rada diljem Europe. Za istu vrstu rada građani primaju drugu plaću. ● Predložene smjernice: 1: Sve države članice EU-a trebale bi uvesti europski minimalni dohodak, ali i europsku minimalnu plaću za dostojanstven život. Potpora osobama koje se moraju ponovno uključiti na tržište rada.","hu":"Nagy jelentőséget tulajdonítottak az európai demokrácia védelmének, amint azt a novemberi ülésen elfogadott számos iránymutatás is jelzi, bár az első strasbourgi ülésen megvitatott kérdések, amelyek az EU jogállamiságának központi elemével kapcsolatosak, nem kerültek bele ebbe az ülésbe. A demokrácia védelmére vonatkozóan azonban két átfogó ajánlást fogadtak el, amelyek az uniós jogállamiságot megsértő nemzeti államokkal szembeni szabályozási szankciókra és az éves uniós jogállamisági konferenciák szükségességére vonatkoznak. Kívánatos lett volna kifejezetten tükrözni az EU országok közötti egyenlőtlenségének alapvető elemeit. A költségvetési politikák nem kiegyensúlyozottak. Egyensúlyra van szükség az azonos típusú munkáért Európa-szerte kínált bérek között. Az azonos típusú munkáért a polgárok más fizetést kapnak. ● Javasolt iránymutatások: 1: Valamennyi uniós országnak be kellene vezetnie egy európai minimáljövedelmet, de egyúttal egy európai minimálbért is a tisztességes élet érdekében. A munkaerőpiacra való visszailleszkedésre szoruló személyek támogatása.","it":"Grande importanza è stata attribuita alla necessità di proteggere la democrazia europea, come indicato dai numerosi orientamenti adottati nella sessione di novembre, anche se le questioni discusse nella prima sessione di Strasburgo, relative al nucleo dello Stato di diritto dell'UE, non sono state integrate in questa sessione. Tuttavia, sono state adottate due raccomandazioni di ampia portata sulla protezione della democrazia, riguardanti le sanzioni regolamentari nei confronti degli Stati nazionali che violano qualsiasi Stato di diritto dell'UE e la necessità di conferenze annuali dell'UE sullo Stato di diritto. Sarebbe stato auspicabile riflettere esplicitamente gli elementi fondamentali dello Stato di diritto dell'UE. Le politiche di bilancio non sono equilibrate. È necessario un equilibrio tra i salari offerti per lo stesso tipo di lavoro in tutta Europa. Ora, per lo stesso tipo di lavoro, i cittadini ricevono una retribuzione diversa. ● Linee guida proposte: 1: Tutti i paesi dell'UE dovrebbero introdurre un reddito minimo europeo, ma anche un salario minimo europeo per una vita dignitosa. Sostegno alle persone che devono reinserirsi nel mercato del lavoro.","lt":"Kaip nurodyta daugelyje lapkričio mėn. sesijos metu priimtų gairių, labai svarbu apsaugoti Europos demokratiją, nors pirmojoje sesijoje Strasbūre aptarti klausimai, susiję su ES teisinės valstybės principu, nebuvo įtraukti į šią sesiją, tačiau buvo priimtos dvi plataus užmojo rekomendacijos dėl demokratijos apsaugos, susijusios su reguliavimo sankcijomis prieš nacionalines valstybes, pažeidžiančias bet kokią ES teisinę valstybę, ir dėl būtinybės rengti kasmetines ES teisinės valstybės konferencijas. Būtų buvę pageidautina aiškiai atspindėti pagrindinius ES teisinės valstybės principus. Fiskalinė politika nėra subalansuota. Visoje Europoje reikia pusiausvyros tarp tos pačios rūšies darbo užmokesčio. Dabar už tos pačios rūšies darbą piliečiai gauna kitokį atlyginimą. ● Siūlomos gairės: 1: Visos ES šalys turėtų nustatyti ne tik Europos minimalias pajamas, bet ir Europos minimalųjį darbo užmokestį, kad būtų užtikrintas deramas gyvenimas. Parama žmonėms, kuriems reikia reintegruotis į darbo rinką.","lv":"Liela nozīme tika piešķirta nepieciešamībai aizsargāt Eiropas demokrātiju, kā norādīts daudzās novembra sesijā pieņemtajās pamatnostādnēs, lai gan pirmajā sesijā Strasbūrā apspriestie jautājumi, kas saistīti ar ES tiesiskuma kodolu, netika iekļauti šajā sesijā. Tomēr tika pieņemti divi tālejoši ieteikumi par demokrātijas aizsardzību, kas attiecas uz reglamentējošām sankcijām pret valstīm, kuras pārkāpj ES tiesiskumu, un par nepieciešamību rīkot ikgadējas konferences par tiesiskumu ES. Būtu vēlams skaidri atspoguļot ES tiesiskuma pamatelementus nevienlīdzībā starp valstīm. Fiskālā politika nav līdzsvarota. Ir nepieciešams līdzsvars starp algām, kas tiek piedāvātas par vienu un to pašu darbu visā Eiropā. Tagad par tāda paša veida darbu pilsoņi saņem atšķirīgu atalgojumu. ● Ierosinātās pamatnostādnes: 1: Visām ES valstīm būtu jāievieš Eiropas minimālais ienākums, kā arī Eiropas minimālā alga cilvēka cienīgai dzīvei. Atbalsts cilvēkiem, kuriem nepieciešams reintegrēties darba tirgū.","mt":"Ingħatat importanza kbira lill-ħtieġa li tiġi protetta d-Demokrazija Ewropea, kif indikat mill-bosta linji gwida adottati fis-sessjoni ta’ Novembru, għalkemm il-kwistjonijiet diskussi fl-ewwel sessjoni fi Strasburgu, relatati mal-qalba tal-istat tad-dritt tal-UE, ma ġewx inkorporati f’din is-sessjoni. Madankollu, ġew adottati żewġ rakkomandazzjonijiet estensivi dwar il-protezzjoni tad-demokrazija, dwar sanzjonijiet regolatorji kontra stati nazzjonali li jiksru kwalunkwe stat tad-dritt tal-UE u l-ħtieġa għal konferenzi annwali tal-UE dwar l-istat tad-dritt. Kien ikun mixtieq li jiġu riflessi b’mod espliċitu l-elementi bażiċi tal-istat tad-dritt tal-UE Inugwaljanza bejn il-pajjiżi. Il-politiki fiskali mhumiex ibbilanċjati. Hemm bżonn ta’ bilanċ bejn il-pagi offruti għall-istess tip ta’ xogħol madwar l-Ewropa. Issa, għall-istess tip ta’ xogħol, iċ-ċittadini jirċievu paga differenti. ● Il-linji gwida proposti: 1: Il-pajjiżi kollha tal-UE għandhom jintroduċu introjtu minimu Ewropew, iżda wkoll paga minima Ewropea għal ħajja deċenti. Appoġġ għall-persuni li għandhom bżonn jintegraw mill-ġdid fis-suq tax-xogħol.","nl":"Er werd veel belang gehecht aan de noodzaak om de Europese democratie te beschermen, zoals blijkt uit de talrijke richtsnoeren die tijdens de zitting van november zijn aangenomen, hoewel kwesties die tijdens de eerste zitting in Straatsburg zijn besproken en die betrekking hebben op de kern van de rechtsstaat van de EU, niet in deze zitting zijn opgenomen. Er zijn echter twee verstrekkende aanbevelingen over de bescherming van de democratie aangenomen, betreffende regelgevingssancties tegen nationale staten die een EU-rechtsstatelijkheid schenden en de noodzaak van jaarlijkse EU-conferenties over de rechtsstaat. Het zou wenselijk zijn geweest de basiselementen van de rechtsstaat van de EU expliciet weer te geven. Het begrotingsbeleid is niet evenwichtig. Er is behoefte aan een evenwicht tussen de lonen die worden aangeboden voor hetzelfde soort werk in heel Europa. Voor hetzelfde soort werk krijgen burgers een ander loon. ● Voorgestelde richtsnoeren: 1: Alle EU-landen moeten een Europees minimuminkomen invoeren, maar ook een Europees minimumloon voor een fatsoenlijk leven. Steun voor mensen die opnieuw op de arbeidsmarkt moeten worden geïntegreerd.","pl":"Dużą wagę przywiązano do potrzeby ochrony demokracji europejskiej, o czym świadczą liczne wytyczne przyjęte na sesji listopadowej, chociaż kwestie omawiane na pierwszej sesji w Strasburgu, związane z istotą praworządności UE, nie zostały uwzględnione na tej sesji. Przyjęto jednak dwa dalekosiężne zalecenia dotyczące ochrony demokracji, dotyczące sankcji regulacyjnych wobec państw krajowych naruszających praworządność UE oraz potrzeby organizowania corocznych unijnych konferencji na temat praworządności. Pożądane byłoby wyraźne odzwierciedlenie podstawowych elementów nierówności prawa UE w poszczególnych krajach. Polityka budżetowa nie jest zrównoważona. Istnieje potrzeba równowagi między płacami oferowanymi za ten sam rodzaj pracy w całej Europie. Obecnie za ten sam rodzaj pracy obywatele otrzymują inne wynagrodzenie. ● Proponowane wytyczne: 1: Wszystkie kraje UE powinny wprowadzić europejski dochód minimalny, ale także europejską płacę minimalną za godne życie. Wsparcie dla osób, które muszą ponownie wejść na rynek pracy.","pt":"Foi dada grande importância à necessidade de proteger a democracia europeia, tal como indicado nas numerosas orientações adotadas na sessão de novembro, embora as questões debatidas na primeira sessão em Estrasburgo, relacionadas com o núcleo do Estado de direito da UE, não tenham sido incorporadas nesta sessão. No entanto, foram adotadas duas recomendações de grande alcance sobre a proteção da democracia, relativas às sanções regulamentares contra os Estados nacionais que violam qualquer Estado de direito da UE e à necessidade de conferências anuais da UE sobre o Estado de direito. Teria sido desejável refletir explicitamente os elementos básicos da desigualdade entre países em matéria de Estado de direito da UE. As políticas orçamentais não são equilibradas. É necessário um equilíbrio entre os salários oferecidos para o mesmo tipo de trabalho em toda a Europa. Agora, para o mesmo tipo de trabalho, os cidadãos recebem uma remuneração diferente. ● Orientações propostas: 1: Todos os países da UE devem introduzir um rendimento mínimo europeu, mas também um salário mínimo europeu para uma vida digna. Apoio às pessoas que necessitam de reintegrar-se no mercado de trabalho.","ro":"S-a acordat o importanță deosebită necesității de a proteja democrația europeană, după cum indică numeroasele orientări adoptate în cadrul sesiunii din noiembrie, deși chestiunile discutate în cadrul primei sesiuni de la Strasbourg, referitoare la nucleul statului de drept al UE, nu au fost incluse în această sesiune. Cu toate acestea, au fost adoptate două recomandări ample privind protecția democrației, referitoare la sancțiunile de reglementare împotriva statelor naționale care încalcă orice stat de drept al UE și necesitatea unor conferințe anuale ale UE privind statul de drept. Ar fi fost de dorit să se reflecte în mod explicit elementele de bază ale statului de drept al UE, inegalitatea între țări. Politicile fiscale nu sunt echilibrate. Este nevoie de un echilibru între salariile oferite pentru același tip de muncă în întreaga Europă. Acum, pentru același tip de muncă, cetățenii primesc o remunerație diferită. ● Orientări propuse: 1: Toate țările UE ar trebui să introducă un venit minim european, dar și un salariu minim european pentru o viață decentă. Sprijin pentru persoanele care trebuie să se reintegreze pe piața forței de muncă.","sk":"Veľký význam sa prikladal potrebe chrániť európsku demokraciu, ako to vyplýva z početných usmernení prijatých na novembrovom zasadnutí, hoci otázky, o ktorých sa rokovalo na prvom zasadnutí v Štrasburgu a ktoré sa týkajú jadra právneho štátu EÚ, neboli začlenené do tohto zasadnutia. Boli však prijaté dve ďalekosiahle odporúčania týkajúce sa ochrany demokracie, ktoré sa týkajú regulačných sankcií voči národným štátom, ktoré porušujú právny štát EÚ, a potreby výročných konferencií EÚ o právnom štáte. Bolo by žiaduce výslovne odzrkadľovať základné prvky nerovnosti právneho štátu EÚ medzi krajinami. Fiškálne politiky nie sú vyvážené. Je potrebná rovnováha medzi mzdami ponúkanými za rovnaký druh práce v celej Európe. Teraz, za rovnaký druh práce, občania dostávajú inú odmenu. ● Navrhované usmernenia: 1: Všetky krajiny EÚ by mali zaviesť európsky minimálny príjem, ale aj európsku minimálnu mzdu pre dôstojný život. Podpora pre ľudí, ktorí sa potrebujú opätovne začleniť do trhu práce.","sl":"Kot kažejo številne smernice, sprejete na novembrskem zasedanju, je bil velik pomen posvečen potrebi po zaščiti evropske demokracije, čeprav vprašanja, obravnavana na prvem zasedanju v Strasbourgu, ki se nanašajo na jedro pravne države EU, niso bila vključena v to zasedanje, vendar sta bili sprejeti dve daljnosežni priporočili o zaščiti demokracije, in sicer o regulativnih sankcijah proti nacionalnim državam, ki kršijo katero koli pravno državo EU, in potrebi po letnih konferencah EU o pravni državi. Zaželeno bi bilo izrecno odražati osnovne elemente pravne države EU Neenakost med državami. Fiskalne politike niso uravnotežene. Obstaja potreba po ravnovesju med plačami, ponujenimi za enako vrsto dela po vsej Evropi. Zdaj, za isto vrsto dela, državljani prejemajo drugačno plačilo. ● Predlagane smernice: 1: Vse države EU bi morale uvesti evropski minimalni dohodek, pa tudi evropsko minimalno plačo za dostojno življenje. Podpora ljudem, ki se morajo ponovno vključiti na trg dela.","sv":"Stor vikt fästes vid behovet av att skydda den europeiska demokratin, vilket framgår av de många riktlinjer som antogs vid sessionen i november, även om frågor som diskuterades vid det första mötet i Strasbourg, som rör kärnan i EU:s rättsstatsprincipen, inte togs med i denna session. Två långtgående rekommendationer om skydd av demokratin antogs dock, nämligen regleringssanktioner mot nationella stater som bryter mot EU:s rättsstatsprincipen och behovet av årliga konferenser om rättsstatsprincipen i EU. Det skulle ha varit önskvärt att uttryckligen återspegla de grundläggande inslagen i EU:s rättsstatsprincipen Ojämlikhet mellan länderna. Finanspolitiken är inte balanserad. Det behövs en balans mellan de löner som erbjuds för samma typ av arbete i hela Europa. För samma typ av arbete får medborgarna en annan lön. ● Föreslagna riktlinjer: 1: Alla EU-länder bör införa en europeisk minimiinkomst, men också en europeisk minimilön för ett anständigt liv. Stöd till människor som behöver återinträda på arbetsmarknaden."}},"title":{"es":"Desigualdad entre países. Las políticas fiscales no están equilibradas","machine_translations":{"bg":"Неравенството между държавите. Фискалните политики не са балансирани","cs":"Nerovnost mezi zeměmi. Fiskální politiky nejsou vyrovnané","da":"Ulighed mellem landene. Finanspolitikken er ikke afbalanceret","de":"Ungleichheit zwischen den Ländern. Haushaltspolitik ist nicht ausgewogen","el":"Ανισότητα μεταξύ των χωρών. Οι δημοσιονομικές πολιτικές δεν είναι ισορροπημένες","en":"Inequality between countries. Fiscal policies are not balanced","et":"Riikidevaheline ebavõrdsus. Eelarvepoliitika ei ole tasakaalus","fi":"Maiden välinen eriarvoisuus. Finanssipolitiikka ei ole tasapainoista","fr":"L’inégalité entre les pays. Les politiques budgétaires ne sont pas équilibrées","ga":"Éagothroime idir tíortha. Níl beartais fhioscacha cothromaithe","hr":"Nejednakost među zemljama. Fiskalne politike nisu uravnotežene","hu":"Egyenlőtlenség az országok között. A költségvetési politikák nem kiegyensúlyozottak","it":"Disuguaglianza tra i paesi. Le politiche di bilancio non sono equilibrate","lt":"Nelygybė tarp šalių. Fiskalinė politika nėra subalansuota","lv":"Nevienlīdzība starp valstīm. Fiskālā politika nav līdzsvarota","mt":"Inugwaljanza bejn il-pajjiżi. Il-politiki fiskali mhumiex ibbilanċjati","nl":"Ongelijkheid tussen landen. Begrotingsbeleid is niet evenwichtig","pl":"Nierówności między krajami. Polityka fiskalna nie jest zrównoważona","pt":"Desigualdade entre países. As políticas orçamentais não são equilibradas","ro":"Inegalitatea între țări. Politicile fiscale nu sunt echilibrate","sk":"Nerovnosť medzi krajinami. Fiškálne politiky nie sú vyvážené","sl":"Neenakost med državami. Fiskalne politike niso uravnotežene","sv":"Ojämlikhet mellan länder. Finanspolitiken är inte balanserad"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/260873/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/260873/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...