Necesitamos sanciones por cuestiones que sean realmente pertinentes para la Unión Europea.
2: Necesitamos disponer de un marco regulador común. Si no se respeta este marco regulador, podemos recurrir a sanciones.
Related Events
Evento AGI - Partecipa, decidi, cambia. L’Italia e la conferenza sul Futuro dell’Europa
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
6fb97e189f4ee563b50b4bac869bd8145b089ae96ecafb1246978e6868df968c
Source:
{"body":{"es":"Se dió gran importancia a la necesidad de proteger la Democracia Europea como indican las numerosas orientaciones aprobadas en la sesión de Noviembre, aunque no se incorporaron a esta sesión cuestiones debatidas en la primera sesión de Estrasburgo, relativas al núcleo del Estado de Derecho de la U.E. No obstante, se aprobaron dos recomendaciones de gran alcance sobre protección de la Democracia, relativas a las sanciones reglamentarias aplicables a los Estados nacionales que infrinjan cualquier norma de la UE y la necesidad de celebrar conferencias anuales sobre el Estado de Derecho UE. Hubiese sido deseable reflejar de forma explícita, los elementos básicos del Estado de Derecho UE\n\n¿Cómo se adoptan las sanciones? Necesitamos sanciones por cuestiones que sean realmente pertinentes para la Unión Europea. Necesitamos un proceso común y transparente para tomar estas decisiones.\n\n● Orientaciones propuestas:\n\n1: Debemos abordar esta cuestión pensando en el aspecto social, a saber, los derechos humanos. En la actualidad, el enfoque suele estar más relacionado con las zonas económicas.\n2: Necesitamos disponer de un marco regulador común. Si no se respeta este marco regulador, podemos recurrir a sanciones.","machine_translations":{"bg":"Голямо значение беше отдадено на необходимостта от защита на европейската демокрация, както се посочва в многобройните насоки, приети на ноемврийската сесия, въпреки че в тази сесия не бяха включени въпроси, обсъдени по време на първата сесия в Страсбург, свързани с върховенството на закона на ЕС, но бяха приети две широкообхватни препоръки относно защитата на демокрацията, отнасящи се до регулаторни санкции срещу национални държави, нарушаващи принципите на правовата държава на ЕС, и необходимостта от ежегодни конференции на ЕС по въпросите на върховенството на закона. Би било желателно да се отразят изрично основните елементи на върховенството на закона на ЕС. Как се приемат санкциите? Нуждаем се от санкции за въпроси, които наистина са от значение за Европейския съюз. Нуждаем се от общ и прозрачен процес за вземане на тези решения. ● Предложени насоки: 1: Трябва да разгледаме този въпрос, като помислим за социалния аспект, а именно правата на човека. Понастоящем подходът често е свързан в по-голяма степен с икономическите зони. 2: Нуждаем се от обща регулаторна рамка. Ако тази регулаторна рамка не се спазва, можем да прибегнем до санкции.","cs":"Velký význam byl přikládán potřebě chránit evropskou demokracii, jak vyplývá z četných pokynů přijatých na listopadovém zasedání, ačkoli otázky projednávané na prvním zasedání ve Štrasburku týkající se jádra právního státu EU nebyly do tohoto zasedání začleněny. Byly však přijaty dvě dalekosáhlá doporučení týkající se ochrany demokracie, která se týkala regulačních sankcí proti vnitrostátním státům porušujícím jakýkoli právní stát EU a potřeby každoročních konferencí o právním státu EU. Bylo by žádoucí výslovně zohlednit základní prvky právního státu EU. Jak jsou sankce přijímány? Potřebujeme sankce za otázky, které jsou pro Evropskou unii skutečně relevantní. K přijímání těchto rozhodnutí potřebujeme společný a transparentní proces. ● Navrhované pokyny: 1: Musíme se touto otázkou zabývat úvahami o sociálním aspektu, konkrétně lidských právech. V současné době je přístup často více spojen s ekonomickými zónami. 2: Potřebujeme společný regulační rámec. Nebude-li tento regulační rámec dodržen, můžeme se uchýlit k sankcím.","da":"Der blev lagt stor vægt på behovet for at beskytte det europæiske demokrati, som det fremgår af de mange retningslinjer, der blev vedtaget på mødet i november, selv om de spørgsmål, der blev drøftet på det første møde i Strasbourg vedrørende kernen i EU's retsstat, ikke blev indarbejdet i denne samling. Der blev imidlertid vedtaget to vidtrækkende henstillinger om beskyttelse af demokratiet, nemlig reguleringsmæssige sanktioner mod nationale stater, der overtræder EU's retsstatsprincippet, og behovet for årlige konferencer om retsstatsprincippet i EU. Det ville have været ønskeligt udtrykkeligt at afspejle de grundlæggende elementer i EU's retsstatsprincippet. Vi har brug for sanktioner for spørgsmål, der virkelig er relevante for EU. Vi har brug for en fælles og gennemsigtig proces for at træffe disse beslutninger. Forslag til retningslinjer: 1: Vi må tage dette spørgsmål op ved at tænke på det sociale aspekt, nemlig menneskerettighederne. På nuværende tidspunkt er tilgangen ofte mere relateret til økonomiske zoner. 2: Vi har brug for en fælles lovgivningsmæssig ramme. Hvis denne lovgivningsmæssige ramme ikke overholdes, kan vi anvende sanktioner.","de":"Der Notwendigkeit des Schutzes der europäischen Demokratie wurde, wie in den zahlreichen auf der November-Tagung angenommenen Leitlinien hervorgehoben wurde, große Bedeutung beigemessen, obwohl die auf der ersten Tagung in Straßburg erörterten Fragen, die den Kern der Rechtsstaatlichkeit der EU betreffen, nicht in diese Sitzung aufgenommen wurden. Allerdings wurden zwei weitreichende Empfehlungen zum Schutz der Demokratie angenommen, die Regulierungssanktionen gegen nationale Staaten, die gegen jede EU-Rechtsstaatlichkeit verstoßen, und die Notwendigkeit jährlicher EU-Rechtsstaatlichkeitskonferenzen betreffen. Es wäre wünschenswert gewesen, die grundlegenden Elemente der EU-Rechtsstaatlichkeit ausdrücklich wiederzugeben. Wie werden Sanktionen verhängt? Wir brauchen Sanktionen für Fragen, die für die Europäische Union wirklich relevant sind. Wir brauchen einen gemeinsamen und transparenten Prozess, um diese Entscheidungen zu treffen. ● Vorgeschlagene Leitlinien: 1: Wir müssen dieses Problem angehen, indem wir an den sozialen Aspekt, nämlich die Menschenrechte, denken. Derzeit ist der Ansatz oft eher mit Wirtschaftszonen verbunden. 2: Wir brauchen einen gemeinsamen Rechtsrahmen. Wenn dieser Regelungsrahmen nicht eingehalten wird, können wir Sanktionen ergreifen.","el":"Ιδιαίτερη σημασία δόθηκε στην ανάγκη προστασίας της ευρωπαϊκής δημοκρατίας, όπως υποδεικνύεται από τις πολυάριθμες κατευθυντήριες γραμμές που εγκρίθηκαν κατά τη σύνοδο του Νοεμβρίου, μολονότι τα θέματα που συζητήθηκαν κατά την πρώτη σύνοδο στο Στρασβούργο, σχετικά με τον πυρήνα του κράτους δικαίου της ΕΕ, δεν ενσωματώθηκαν σε αυτήν τη σύνοδο. Ωστόσο, εγκρίθηκαν δύο εκτεταμένες συστάσεις για την προστασία της δημοκρατίας, οι οποίες αφορούν κανονιστικές κυρώσεις κατά των εθνικών κρατών που παραβιάζουν οποιοδήποτε κράτος δικαίου της ΕΕ και την ανάγκη για ετήσιες διασκέψεις της ΕΕ για το κράτος δικαίου. Θα ήταν επιθυμητό να αντικατοπτρίζονται ρητά τα βασικά στοιχεία του κράτους δικαίου της ΕΕ. Χρειαζόμαστε κυρώσεις για θέματα που έχουν πραγματικά σχέση με την Ευρωπαϊκή Ένωση. Χρειαζόμαστε μια κοινή και διαφανή διαδικασία για να λάβουμε αυτές τις αποφάσεις. ● Προτεινόμενες κατευθυντήριες γραμμές: 1: Πρέπει να αντιμετωπίσουμε αυτό το ζήτημα εξετάζοντας την κοινωνική πτυχή, δηλαδή τα ανθρώπινα δικαιώματα. Επί του παρόντος, η προσέγγιση συνδέεται συχνά περισσότερο με τις οικονομικές ζώνες. 2: Χρειαζόμαστε ένα κοινό κανονιστικό πλαίσιο. Εάν δεν τηρηθεί αυτό το κανονιστικό πλαίσιο, μπορούμε να καταφύγουμε σε κυρώσεις.","en":"Great importance was attached to the need to protect European Democracy, as indicated by the numerous guidelines adopted at the November session, although issues discussed at the first session in Strasbourg, relating to the core of the EU’s rule of law, were not incorporated into this session. However, two far-reaching recommendations on the protection of democracy were adopted, concerning regulatory sanctions against national states violating any EU rule of law and the need for annual EU rule of law conferences. It would have been desirable to explicitly reflect the basic elements of the EU rule of law. How are sanctions adopted? We need sanctions for issues that are really relevant to the European Union. We need a common and transparent process to make these decisions. ● Proposed guidelines: 1: We must address this issue by thinking of the social aspect, namely human rights. At present, the approach is often more related to economic zones. 2: We need a common regulatory framework. If this regulatory framework is not respected, we can resort to sanctions.","et":"Suurt tähtsust omistati vajadusele kaitsta Euroopa demokraatiat, nagu on osutatud novembris toimunud istungjärgul vastu võetud arvukates suunistes, kuigi Strasbourgis toimunud esimesel istungjärgul arutatud küsimusi, mis on seotud ELi õigusriigi põhimõttega, ei kaasatud sellesse istungisse. Siiski võeti vastu kaks kaugeleulatuvat soovitust demokraatia kaitse kohta, mis käsitlevad regulatiivseid sanktsioone riikide suhtes, kes rikuvad ELi õigusriigi põhimõtet, ja vajadust korraldada iga-aastaseid ELi õigusriigi teemalisi konverentse. Oleks olnud soovitav selgelt kajastada ELi õigusriigi põhielemente. Kuidas sanktsioone vastu võetakse? Vajame sanktsioone küsimustes, mis on Euroopa Liidu jaoks tõeliselt olulised. Nende otsuste tegemiseks on vaja ühist ja läbipaistvat protsessi. ● Kavandatud suunised: 1: Me peame selle küsimusega tegelema, mõeldes sotsiaalsele aspektile, nimelt inimõigustele. Praegu on lähenemisviis sageli rohkem seotud majanduspiirkondadega. 2: Meil on vaja ühist reguleerivat raamistikku. Kui seda reguleerivat raamistikku ei järgita, võime rakendada sanktsioone.","fi":"Kuten marraskuun istunnossa hyväksytyt lukuisat suuntaviivat osoittavat, eurooppalaisen demokratian suojelun tarve oli erittäin tärkeä, vaikka Strasbourgin ensimmäisessä istunnossa käsiteltyjä kysymyksiä, jotka liittyivät EU:n oikeusvaltioperiaatteen ytimeen, ei sisällytetty tähän istuntoon, mutta hyväksyttiin kaksi laaja-alaista suositusta demokratian suojelemisesta, jotka koskivat EU:n oikeusvaltioperiaatetta rikkoviin kansallisiin valtioihin kohdistuvia sääntelypakotteita ja tarvetta järjestää vuosittain EU:n oikeusvaltiota käsitteleviä konferensseja. Olisi ollut toivottavaa ottaa selkeästi huomioon EU:n oikeusvaltioperiaatteen perustekijät. Miten pakotteet hyväksytään? Tarvitsemme sanktioita asioissa, jotka ovat todella merkityksellisiä Euroopan unionille. Tarvitsemme yhteisen ja avoimen prosessin näiden päätösten tekemiseksi. ● Ehdotetut suuntaviivat: 1: Meidän on käsiteltävä tätä kysymystä tarkastelemalla sosiaalisia näkökohtia, nimittäin ihmisoikeuksia. Tällä hetkellä lähestymistapa liittyy usein enemmän talousalueisiin. 2: Tarvitsemme yhteisen sääntelykehyksen. Jos tätä sääntelykehystä ei noudateta, voimme turvautua seuraamuksiin.","fr":"Une grande importance a été accordée à la nécessité de protéger la démocratie européenne, comme l’indiquent les nombreuses orientations adoptées lors de la session de novembre, bien que les questions abordées lors de la première session à Strasbourg, relatives au noyau de l’État de droit de l’UE, n’aient pas été intégrées à cette session, mais deux recommandations de grande portée sur la protection de la démocratie ont été adoptées, concernant les sanctions réglementaires contre les États nationaux qui violent tout État de droit de l’UE et la nécessité de tenir chaque année des conférences européennes sur l’état de droit. Il aurait été souhaitable de refléter explicitement les éléments fondamentaux de l’état de droit de l’UE. Comment les sanctions sont-elles adoptées? Nous avons besoin de sanctions pour des questions qui sont réellement pertinentes pour l’Union européenne. Nous avons besoin d’un processus commun et transparent pour prendre ces décisions. ● Lignes directrices proposées: 1: Nous devons aborder cette question en pensant à l’aspect social, à savoir les droits de l’homme. À l’heure actuelle, l’approche est souvent plus liée aux zones économiques. 2: Nous avons besoin d’un cadre réglementaire commun. Si ce cadre réglementaire n’est pas respecté, nous pouvons recourir à des sanctions.","ga":"Bhí an-tábhacht ag baint leis an ngá atá le Daonlathas Eorpach a chosaint, mar a léiríodh sna treoirlínte iomadúla a glacadh ag seisiún mhí na Samhna, cé nár ionchorpraíodh sa seisiún seo saincheisteanna a pléadh ag an gcéad seisiún in Strasbourg, a bhaineann le croílár smacht reachta an Aontais. Mar sin féin, glacadh dhá mholadh fhorleathana maidir le cosaint an daonlathais, maidir le smachtbhannaí rialála i gcoinne stáit náisiúnta a sháraíonn aon smacht reachta de chuid an Aontais agus an gá atá le comhdhálacha bliantúla AE maidir leis an smacht reachta. Bheadh sé inmhianaithe gnéithe bunúsacha smacht reachta an Aontais a léiriú go sainráite. Conas a ghlactar smachtbhannaí? Teastaíonn smachtbhannaí uainn i gcás saincheisteanna atá an-ábhartha don Aontas Eorpach. Teastaíonn próiseas coiteann agus trédhearcach uainn chun na cinntí sin a dhéanamh. ● Treoirlínte atá beartaithe: 1: Ní mór dúinn aghaidh a thabhairt ar an tsaincheist sin trí smaoineamh ar an ngné shóisialta, eadhon cearta an duine. Faoi láthair, is minic a bhíonn baint níos mó ag an gcur chuige le criosanna eacnamaíocha. 2: Tá comhchreat rialála de dhíth orainn. Mura n-urramaítear an creat rialála sin, is féidir linn dul i muinín smachtbhannaí.","hr":"Velika važnost pridaje se potrebi zaštite europske demokracije, kao što je navedeno u brojnim smjernicama usvojenima na sjednici u studenom, iako pitanja o kojima se raspravljalo na prvoj sjednici u Strasbourgu, a koja se odnose na srž vladavine prava EU-a, nisu uključena u ovu sjednicu. Međutim, usvojene su dvije dalekosežne preporuke o zaštiti demokracije, koje se odnose na regulatorne sankcije protiv nacionalnih država kojima se krši bilo kakva vladavina prava EU-a i potrebu za godišnjim konferencijama EU-a o vladavini prava. Bilo bi poželjno izričito odražavati osnovne elemente vladavine prava EU-a. Kako se donose sankcije? Potrebne su nam sankcije za pitanja koja su zaista relevantna za Europsku uniju. Za donošenje tih odluka potreban nam je zajednički i transparentan postupak. ● Predložene smjernice: 1: To pitanje moramo riješiti razmatranjem društvenog aspekta, odnosno ljudskih prava. Trenutačno je pristup često više povezan s gospodarskim zonama. 2: Potreban nam je zajednički regulatorni okvir. Ako se taj regulatorni okvir ne poštuje, možemo primijeniti sankcije.","hu":"Nagy jelentőséget tulajdonítottak az európai demokrácia védelmének, amint azt a novemberi ülésen elfogadott számos iránymutatás is jelzi, bár az első strasbourgi ülésen megvitatott kérdések, amelyek az EU jogállamiságának központi elemével kapcsolatosak, nem kerültek bele ebbe az ülésbe. A demokrácia védelmére vonatkozóan azonban két átfogó ajánlást fogadtak el, amelyek az uniós jogállamiságot megsértő nemzeti államokkal szembeni szabályozási szankciókra és az éves uniós jogállamisági konferenciák szükségességére vonatkoznak. Kívánatos lett volna kifejezetten tükrözni az uniós jogállamiság alapvető elemeit. Hogyan fogadják el a szankciókat? Szankciókra van szükségünk az Európai Unió számára valóban fontos kérdésekben. Közös és átlátható folyamatra van szükségünk e döntések meghozatalához. ● Javasolt iránymutatások: 1: Ezt a kérdést a szociális szempontok, nevezetesen az emberi jogok figyelembevételével kell kezelnünk. Jelenleg a megközelítés gyakran inkább a gazdasági övezetekhez kapcsolódik. 2: Közös szabályozási keretre van szükségünk. Ha ezt a szabályozási keretet nem tartják be, szankciókat alkalmazhatunk.","it":"Grande importanza è stata attribuita alla necessità di proteggere la democrazia europea, come indicato dai numerosi orientamenti adottati nella sessione di novembre, anche se le questioni discusse nella prima sessione di Strasburgo, relative al nucleo dello Stato di diritto dell'UE, non sono state integrate in questa sessione. Tuttavia, sono state adottate due raccomandazioni di ampia portata sulla protezione della democrazia, riguardanti le sanzioni regolamentari nei confronti degli Stati nazionali che violano qualsiasi Stato di diritto dell'UE e la necessità di conferenze annuali dell'UE sullo Stato di diritto. Sarebbe stato auspicabile riflettere esplicitamente gli elementi fondamentali dello Stato di diritto dell'UE. Come vengono adottate le sanzioni? Abbiamo bisogno di sanzioni per questioni realmente rilevanti per l'Unione europea. Abbiamo bisogno di un processo comune e trasparente per prendere queste decisioni. ● Linee guida proposte: 1: Dobbiamo affrontare questo problema pensando all'aspetto sociale, vale a dire i diritti umani. Attualmente, l'approccio è spesso più correlato alle zone economiche. 2: Abbiamo bisogno di un quadro normativo comune. Se questo quadro normativo non viene rispettato, possiamo ricorrere a sanzioni.","lt":"Kaip nurodyta daugelyje lapkričio mėn. sesijos metu priimtų gairių, labai svarbu apsaugoti Europos demokratiją, nors pirmojoje sesijoje Strasbūre aptarti klausimai, susiję su ES teisinės valstybės principu, nebuvo įtraukti į šią sesiją, tačiau buvo priimtos dvi plataus užmojo rekomendacijos dėl demokratijos apsaugos, susijusios su reguliavimo sankcijomis prieš nacionalines valstybes, pažeidžiančias bet kokią ES teisinę valstybę, ir dėl būtinybės rengti kasmetines ES teisinės valstybės konferencijas. Būtų pageidautina aiškiai atspindėti pagrindinius ES teisinės valstybės principus. Kaip taikomos sankcijos? Mums reikia sankcijų už klausimus, kurie iš tikrųjų svarbūs Europos Sąjungai. Kad galėtume priimti šiuos sprendimus, mums reikia bendro ir skaidraus proceso. ● Siūlomos gairės: 1: Turime spręsti šį klausimą apsvarstydami socialinį aspektą, t. y. žmogaus teises. Šiuo metu šis metodas dažnai labiau susijęs su ekonominėmis zonomis. 2: Mums reikia bendros reguliavimo sistemos. Jei šios reguliavimo sistemos nebus laikomasi, galime taikyti sankcijas.","lv":"Liela nozīme tika piešķirta nepieciešamībai aizsargāt Eiropas demokrātiju, kā norādīts daudzās novembra sesijā pieņemtajās pamatnostādnēs, lai gan pirmajā sesijā Strasbūrā apspriestie jautājumi, kas saistīti ar ES tiesiskuma kodolu, netika iekļauti šajā sesijā. Tomēr tika pieņemti divi tālejoši ieteikumi par demokrātijas aizsardzību, kas attiecas uz reglamentējošām sankcijām pret valstīm, kuras pārkāpj ES tiesiskumu, un par nepieciešamību rīkot ikgadējas konferences par tiesiskumu ES. Būtu vēlams skaidri atspoguļot ES tiesiskuma pamatelementus. Mums ir vajadzīgas sankcijas par jautājumiem, kas patiešām attiecas uz Eiropas Savienību. Lai pieņemtu šos lēmumus, mums ir vajadzīgs kopējs un pārredzams process. ● Ierosinātās pamatnostādnes: 1: Mums ir jārisina šis jautājums, domājot par sociālo aspektu, proti, cilvēktiesībām. Pašlaik šī pieeja bieži vien ir vairāk saistīta ar ekonomiskajām zonām. 2: Mums ir vajadzīgs kopējs tiesiskais regulējums. Ja šis tiesiskais regulējums netiek ievērots, mēs varam izmantot sankcijas.","mt":"Ingħatat importanza kbira lill-ħtieġa li tiġi protetta d-Demokrazija Ewropea, kif indikat mill-bosta linji gwida adottati fis-sessjoni ta’ Novembru, għalkemm il-kwistjonijiet diskussi fl-ewwel sessjoni fi Strasburgu, relatati mal-qalba tal-istat tad-dritt tal-UE, ma ġewx inkorporati f’din is-sessjoni. Madankollu, ġew adottati żewġ rakkomandazzjonijiet estensivi dwar il-protezzjoni tad-demokrazija, dwar sanzjonijiet regolatorji kontra stati nazzjonali li jiksru kwalunkwe stat tad-dritt tal-UE u l-ħtieġa għal konferenzi annwali tal-UE dwar l-istat tad-dritt. Kien ikun mixtieq li jiġu riflessi b’mod espliċitu l-elementi bażiċi tal-istat tad-dritt tal-UE. Kif jiġu adottati s-sanzjonijiet? Neħtieġu sanzjonijiet għal kwistjonijiet li huma verament rilevanti għall-Unjoni Ewropea. Neħtieġu proċess komuni u trasparenti biex nieħdu dawn id-deċiżjonijiet. ● Il-linji gwida proposti: 1: Irridu nindirizzaw din il-kwistjoni billi naħsbu dwar l-aspett soċjali, jiġifieri d-drittijiet tal-bniedem. Fil-preżent, l-approċċ huwa spiss aktar relatat maż-żoni ekonomiċi. 2: Neħtieġu qafas regolatorju komuni. Jekk dan il-qafas regolatorju ma jiġix rispettat, nistgħu ngħaddu għal sanzjonijiet.","nl":"Er werd veel belang gehecht aan de noodzaak om de Europese democratie te beschermen, zoals blijkt uit de talrijke richtsnoeren die tijdens de zitting van november zijn aangenomen, hoewel kwesties die tijdens de eerste zitting in Straatsburg zijn besproken en die betrekking hebben op de kern van de rechtsstaat van de EU, niet in deze zitting zijn opgenomen. Er zijn echter twee verstrekkende aanbevelingen over de bescherming van de democratie aangenomen, betreffende regelgevingssancties tegen nationale staten die een EU-rechtsstatelijkheid schenden en de noodzaak van jaarlijkse EU-conferenties over de rechtsstaat. Het zou wenselijk zijn geweest om expliciet de basiselementen van de rechtsstaat van de EU te weerspiegelen. We hebben sancties nodig voor kwesties die echt relevant zijn voor de Europese Unie. We hebben een gemeenschappelijk en transparant proces nodig om deze beslissingen te nemen. ● Voorgestelde richtsnoeren: 1: We moeten dit probleem aanpakken door na te denken over het sociale aspect, namelijk de mensenrechten. Op dit moment houdt de aanpak vaak meer verband met economische zones. 2: We hebben een gemeenschappelijk regelgevingskader nodig. Als dit regelgevingskader niet wordt nageleefd, kunnen we hun toevlucht nemen tot sancties.","pl":"Dużą wagę przywiązano do potrzeby ochrony demokracji europejskiej, o czym świadczą liczne wytyczne przyjęte na sesji listopadowej, chociaż kwestie omawiane na pierwszej sesji w Strasburgu, związane z istotą praworządności UE, nie zostały uwzględnione na tej sesji. Przyjęto jednak dwa dalekosiężne zalecenia dotyczące ochrony demokracji, dotyczące sankcji regulacyjnych wobec państw krajowych naruszających praworządność UE oraz potrzeby organizowania corocznych unijnych konferencji na temat praworządności. Pożądane byłoby wyraźne odzwierciedlenie podstawowych elementów praworządności UE. W jaki sposób przyjmowane są sankcje? Potrzebujemy sankcji za kwestie, które są naprawdę istotne dla Unii Europejskiej. Potrzebujemy wspólnego i przejrzystego procesu podejmowania tych decyzji. ● Proponowane wytyczne: 1: Musimy zająć się tą kwestią, myśląc o aspekcie społecznym, a mianowicie o prawach człowieka. Obecnie podejście to jest często w większym stopniu związane ze strefami ekonomicznymi. 2: Potrzebujemy wspólnych ram regulacyjnych. Jeżeli te ramy regulacyjne nie będą przestrzegane, możemy zastosować sankcje.","pt":"Foi dada grande importância à necessidade de proteger a democracia europeia, tal como indicado nas numerosas orientações adotadas na sessão de novembro, embora as questões debatidas na primeira sessão em Estrasburgo, relacionadas com o núcleo do Estado de direito da UE, não tenham sido incorporadas nesta sessão. No entanto, foram adotadas duas recomendações de grande alcance sobre a proteção da democracia, relativas às sanções regulamentares contra os Estados nacionais que violam qualquer Estado de direito da UE e à necessidade de conferências anuais da UE sobre o Estado de direito. Teria sido desejável refletir explicitamente os elementos básicos do Estado de direito da UE. Precisamos de sanções para questões que sejam realmente relevantes para a União Europeia. Precisamos de um processo comum e transparente para tomar estas decisões. ● Orientações propostas: 1: Temos de abordar esta questão pensando no aspeto social, ou seja, nos direitos humanos. Atualmente, a abordagem está frequentemente mais relacionada com as zonas económicas. 2: Precisamos de um quadro regulamentar comum. Se este quadro regulamentar não for respeitado, podemos recorrer a sanções.","ro":"S-a acordat o importanță deosebită necesității de a proteja democrația europeană, după cum indică numeroasele orientări adoptate în cadrul sesiunii din noiembrie, deși chestiunile discutate în cadrul primei sesiuni de la Strasbourg, referitoare la nucleul statului de drept al UE, nu au fost incluse în această sesiune. Cu toate acestea, au fost adoptate două recomandări ample privind protecția democrației, referitoare la sancțiunile de reglementare împotriva statelor naționale care încalcă orice stat de drept al UE și necesitatea unor conferințe anuale ale UE privind statul de drept. Ar fi fost de dorit să se reflecte în mod explicit elementele de bază ale statului de drept al UE. Cum sunt adoptate sancțiunile? Avem nevoie de sancțiuni pentru aspecte care sunt cu adevărat relevante pentru Uniunea Europeană. Avem nevoie de un proces comun și transparent pentru a lua aceste decizii. ● Orientări propuse: 1: Trebuie să abordăm această problemă prin luarea în considerare a aspectului social, și anume a drepturilor omului. În prezent, abordarea este adesea mai legată de zonele economice. 2: Avem nevoie de un cadru de reglementare comun. Dacă acest cadru de reglementare nu este respectat, putem recurge la sancțiuni.","sk":"Veľký význam sa prikladal potrebe chrániť európsku demokraciu, ako to vyplýva z početných usmernení prijatých na novembrovom zasadnutí, hoci otázky, o ktorých sa rokovalo na prvom zasadnutí v Štrasburgu a ktoré sa týkajú jadra právneho štátu EÚ, neboli začlenené do tohto zasadnutia. Boli však prijaté dve ďalekosiahle odporúčania týkajúce sa ochrany demokracie, ktoré sa týkajú regulačných sankcií voči národným štátom, ktoré porušujú právny štát EÚ, a potreby výročných konferencií EÚ o právnom štáte. Bolo by žiaduce výslovne odzrkadľovať základné prvky právneho štátu EÚ. Ako sa prijímajú sankcie? Potrebujeme sankcie za otázky, ktoré sú pre Európsku úniu skutočne dôležité. Na prijatie týchto rozhodnutí potrebujeme spoločný a transparentný proces. ● Navrhované usmernenia: 1: Túto otázku musíme riešiť zmýšľaním o sociálnom aspekte, konkrétne o ľudských právach. V súčasnosti tento prístup často viac súvisí s hospodárskymi zónami. 2: Potrebujeme spoločný regulačný rámec. Ak sa tento regulačný rámec nerešpektuje, môžeme sa uchýliť k sankciám.","sl":"Kot kažejo številne smernice, sprejete na novembrskem zasedanju, je bil velik pomen posvečen potrebi po zaščiti evropske demokracije, čeprav vprašanja, obravnavana na prvem zasedanju v Strasbourgu, ki se nanašajo na jedro pravne države EU, niso bila vključena v to zasedanje, vendar sta bili sprejeti dve daljnosežni priporočili o zaščiti demokracije, in sicer o regulativnih sankcijah proti nacionalnim državam, ki kršijo katero koli pravno državo EU, in potrebi po letnih konferencah EU o pravni državi. Zaželeno bi bilo izrecno odražati osnovne elemente pravne države EU. Kako se sprejmejo sankcije? Potrebujemo sankcije za vprašanja, ki so resnično pomembna za Evropsko unijo. Za sprejemanje teh odločitev potrebujemo skupen in pregleden postopek. ● Predlagane smernice: 1: To vprašanje moramo obravnavati ob upoštevanju socialnega vidika, in sicer človekovih pravic. Trenutno je pristop pogosto bolj povezan z ekonomskimi conami. 2: Potrebujemo skupni regulativni okvir. Če se ta regulativni okvir ne spoštuje, se lahko zatečemo k sankcijam.","sv":"Stor vikt fästes vid behovet av att skydda den europeiska demokratin, vilket framgår av de många riktlinjer som antogs vid sessionen i november, även om frågor som diskuterades vid det första mötet i Strasbourg, som rör kärnan i EU:s rättsstatsprincipen, inte togs med i denna session. Två långtgående rekommendationer om skydd av demokratin antogs dock, nämligen regleringssanktioner mot nationella stater som bryter mot EU:s rättsstatsprincipen och behovet av årliga konferenser om rättsstatsprincipen i EU. Det skulle ha varit önskvärt att uttryckligen återspegla de grundläggande inslagen i EU:s rättsstatlighet. Hur antas sanktioner? Vi behöver sanktioner för frågor som verkligen är relevanta för Europeiska unionen. Vi behöver en gemensam och öppen process för att fatta dessa beslut. ● Föreslagna riktlinjer: 1: Vi måste ta itu med denna fråga genom att tänka på den sociala aspekten, nämligen de mänskliga rättigheterna. För närvarande är strategin ofta mer relaterad till ekonomiska zoner. 2: Vi behöver ett gemensamt regelverk. Om detta regelverk inte respekteras kan vi tillgripa sanktioner."}},"title":{"es":"Necesitamos sanciones por cuestiones que sean realmente pertinentes para la Unión Europea. ","machine_translations":{"bg":"Нуждаем се от санкции за въпроси, които наистина са от значение за Европейския съюз.","cs":"Potřebujeme sankce za otázky, které jsou pro Evropskou unii skutečně relevantní.","da":"Vi har brug for sanktioner for spørgsmål, der virkelig er relevante for EU.","de":"Wir brauchen Sanktionen für Fragen, die für die Europäische Union wirklich relevant sind.","el":"Χρειαζόμαστε κυρώσεις για θέματα που έχουν πραγματικά σχέση με την Ευρωπαϊκή Ένωση.","en":"We need sanctions for issues that are really relevant to the European Union.","et":"Vajame sanktsioone küsimustes, mis on Euroopa Liidu jaoks tõeliselt olulised.","fi":"Tarvitsemme sanktioita asioissa, jotka ovat todella merkityksellisiä Euroopan unionille.","fr":"Nous avons besoin de sanctions pour des questions qui sont réellement pertinentes pour l’Union européenne.","ga":"Teastaíonn smachtbhannaí uainn i gcás saincheisteanna atá an-ábhartha don Aontas Eorpach.","hr":"Potrebne su nam sankcije za pitanja koja su zaista relevantna za Europsku uniju.","hu":"Szankciókra van szükségünk az Európai Unió számára valóban fontos kérdésekben.","it":"Abbiamo bisogno di sanzioni per questioni realmente rilevanti per l'Unione europea.","lt":"Mums reikia sankcijų už klausimus, kurie iš tikrųjų svarbūs Europos Sąjungai.","lv":"Mums ir vajadzīgas sankcijas par jautājumiem, kas patiešām attiecas uz Eiropas Savienību.","mt":"Neħtieġu sanzjonijiet għal kwistjonijiet li huma verament rilevanti għall-Unjoni Ewropea.","nl":"We hebben sancties nodig voor kwesties die echt relevant zijn voor de Europese Unie.","pl":"Potrzebujemy sankcji za kwestie, które są naprawdę istotne dla Unii Europejskiej.","pt":"Precisamos de sanções para questões que sejam realmente relevantes para a União Europeia.","ro":"Avem nevoie de sancțiuni pentru aspecte care sunt cu adevărat relevante pentru Uniunea Europeană.","sk":"Potrebujeme sankcie za otázky, ktoré sú pre Európsku úniu skutočne dôležité.","sl":"Potrebujemo sankcije za vprašanja, ki so resnično pomembna za Evropsko unijo.","sv":"Vi behöver sanktioner för frågor som verkligen är relevanta för Europeiska unionen."}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/260872/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/260872/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...