Las personas no siempre se ocupan como deben de los animales salvajes, los animales domésticos o los animales en la agricultura y ganadería industrial
Las personas no siempre se ocupan como deben de los animales salvajes, los animales domésticos o los animales en la agricultura y ganadería industriales.
1: La UE debería establecer reglamentos comunes con respecto a la protección del bienestar de los animales en la ganadería.
2: Los derechos de los animales son secundarios con respecto a las cuestiones relativas a los ddhh y la protección del medio ambiente.
3: Podría haber una orientación en la UE para dejar de subvencionar una gran parte del mercado agrícola y ganadero que produce y cría animales de forma industrial en malas condiciones desde el punto de vista del bienestar animal.
4: Implantar impuestos a los factores que afectan negativamente al clima, como las emisiones de metano y de CO2 procedentes de la agricultura y la ganadería, y armonizar la fiscalidad para fomentar la producción local de carne podrían suponer una orientación para ayudar al clima y reducir el transporte
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
3114c2378c5f23efb02fad862c01cf1d08e6a1c9ad44a823ae3cc4377d962ced
Source:
{"body":{"es":"En las orientaciones aprobadas en Noviembre, se dio importancia la protección de los animales, en las \torientaciones y recomendaciones aprobadas, se proponen medidas selectivas y acertadas, contrarias a la producción \tagrícola y ganadera que no sean respetuosas \tcon el trato y \tbienestar animal, así \tcomo las que no sean a favor de \tuna agricultura y ganadería sostenible que protejan el medio ambiente. Convendría haber planteado, si esta materia debiera haber sido discutida en el bloque temático relativo al Cambio Climático\nLas personas no siempre se ocupan como deben de los animales salvajes, los animales domésticos o los animales en la agricultura y ganadería industriales.\n1: La UE debería establecer reglamentos comunes con respecto a la protección del bienestar de los animales en la ganadería.\n2: Los derechos de los animales son secundarios con respecto a las cuestiones relativas a los ddhh y la protección del medio ambiente.\n3: Podría haber una orientación en la UE para dejar de subvencionar una gran parte del mercado agrícola y ganadero que produce y cría animales de forma industrial en malas condiciones desde el punto de vista del bienestar animal.\n4: Implantar impuestos a los factores que afectan negativamente al clima, como las emisiones de metano y de CO2 procedentes de la agricultura y la ganadería, y armonizar la fiscalidad para fomentar la producción local de carne podrían suponer una orientación para ayudar al clima y reducir el transporte","machine_translations":{"bg":"В насоките, приети през ноември, беше отредено значение на защитата на животните в приетите насоки и препоръки, в които се предлагат целенасочени и стабилни мерки, противоречащи на селскостопанското и животновъдството, които не зачитат отношението към животните и хуманното отношение към тях, както и тези, които не подкрепят устойчивото селско стопанство и животновъдството, които опазват околната среда. Трябваше да бъде повдигнат въпросът, ако този въпрос е трябвало да бъде обсъден в тематичния блок за изменението на климата. Хората невинаги се занимават с диви животни, домашни животни или животни в индустриалното земеделие и животновъдството. 1: ЕС следва да установи общи разпоредби по отношение на защитата на хуманното отношение към животните в животновъдството. 2: Правата на животните са второстепенни по отношение на въпросите, свързани с ddhhh и опазването на околната среда. 3: В ЕС може да има ориентация за прекратяване на субсидирането на голяма част от селскостопанския и животновъдния пазар, който произвежда и отглежда животни в промишлени условия при лоши условия на хуманно отношение към животните. 4: Въвеждането на данъци върху факторите, които оказват отрицателно въздействие върху климата, като например емисиите на метан и CO2 от селското стопанство и животновъдството, и хармонизирането на данъчното облагане с цел насърчаване на местното производство на месо би могло да предостави насоки за подпомагане на климата и намаляване на транспорта","cs":"V pokynech přijatých v listopadu byla ochrana zvířat v přijatých pokynech a doporučeních, která navrhují cílená a řádná opatření, která jsou v rozporu se zemědělskou a živočišnou výrobou, která nerespektují zacházení se zvířaty a dobré životní podmínky zvířat, stejně jako opatření, která nejsou ve prospěch udržitelného zemědělství a chovu hospodářských zvířat, které chrání životní prostředí, přikládána důležitosti. Mělo by být vzneseno, pokud by tato záležitost měla být projednána v tematickém bloku o změně klimatu. Lidé se ne vždy zabývají volně žijícími zvířaty, domácími zvířaty nebo zvířaty v průmyslovém zemědělství a hospodářských zvířatech. 1: EU by měla zavést společná nařízení týkající se ochrany dobrých životních podmínek zvířat v chovu hospodářských zvířat. 2: Práva zvířat jsou druhotná v otázkách týkajících se ddh a ochrany životního prostředí. 3: V EU by mohla existovat orientace na to, aby přestala dotovat velkou část zemědělského trhu a trhu s chovem hospodářských zvířat, která produkují a chovají zvířata průmyslově za špatných podmínek dobrých životních podmínek zvířat. 4: Zavedení daní z faktorů, které negativně ovlivňují klima, jako jsou emise metanu a CO2 ze zemědělství a hospodářských zvířat, a harmonizace zdanění s cílem podpořit místní produkci masa by mohlo poskytnout vodítko, které by pomohlo klimatu a omezit dopravu","da":"I de retningslinjer, der blev vedtaget i november, blev beskyttelsen af dyr tillagt betydning i de vedtagne retningslinjer og henstillinger, hvori der foreslås målrettede og solide foranstaltninger, der er i modstrid med landbrugs- og husdyrproduktion, der ikke respekterer dyrevelfærd og dyrevelfærd, samt foranstaltninger, der ikke går ind for bæredygtigt landbrug og husdyrbrug, der beskytter miljøet. Det burde have været rejst, hvis dette spørgsmål skulle have været drøftet i temablokken om klimaændringer. Folk beskæftiger sig ikke altid med vilde dyr, husdyr eller dyr i industrielt landbrug og husdyr. 1: EU bør fastsætte fælles regler for beskyttelse af dyrevelfærden i husdyrbrug. 2: Dyrerettigheder er sekundære i forhold til spørgsmål vedrørende ddhh og miljøbeskyttelse. 3: Der kunne være en orientering i EU om at ophøre med at støtte en stor del af landbrugs- og husdyrmarkedet, der producerer og opdrætter dyr industrielt under dårlige dyrevelfærdsforhold. 4: Indførelse af afgifter på faktorer, der påvirker klimaet negativt, f.eks. metan- og CO2-emissioner fra landbrug og husdyr, og harmonisering af beskatningen for at fremme den lokale kødproduktion kan være en vejledning, der kan hjælpe klimaet og reducere transporten.","de":"In den im November angenommenen Leitlinien wurde dem Tierschutz in den angenommenen Leitlinien und Empfehlungen große Bedeutung beigemessen, in denen gezielte und solide Maßnahmen vorgeschlagen werden, die im Widerspruch zur landwirtschaftlichen und tierischen Erzeugung stehen, die der Behandlung und dem Wohlergehen der Tiere nicht gerecht werden, sowie diejenigen, die nicht für eine nachhaltige Landwirtschaft und Viehzucht, die die Umwelt schützt, befürworten. Es hätte angesprochen werden müssen, wenn diese Frage im thematischen Block zum Klimawandel hätte diskutiert werden sollen. Die Menschen beschäftigen sich nicht immer mit Wildtieren, Haustieren oder Tieren in der industriellen Landwirtschaft und Viehzucht. 1: Die EU sollte gemeinsame Vorschriften zum Schutz des Tierschutzes in der Tierhaltung erlassen. 2: Die Rechte der Tiere sind an zweiter Stelle bei Fragen im Zusammenhang mit ddhh und Umweltschutz. 3: Es könnte eine Orientierung in der EU geben, einen Großteil des Agrar- und Viehmarktes zu subventionieren, auf dem Tiere industriell unter schlechten Tierschutzbedingungen produziert und aufgezogen werden. 4: Die Einführung von Steuern auf Faktoren, die sich negativ auf das Klima auswirken, wie Methan- und CO2-Emissionen aus der Landwirtschaft und Viehzucht, und die Harmonisierung der Besteuerung zur Förderung der lokalen Fleischerzeugung könnten Orientierungshilfen für das Klima und die Verringerung des Verkehrs bieten.","el":"Στις κατευθυντήριες γραμμές που εγκρίθηκαν τον Νοέμβριο, δόθηκε σημασία στην προστασία των ζώων, στις κατευθυντήριες γραμμές και τις συστάσεις που εγκρίθηκαν, οι οποίες προτείνουν στοχευμένα και ορθά μέτρα που αντίκεινται στη γεωργική και κτηνοτροφική παραγωγή που δεν σέβονται τη μεταχείριση και την καλή διαβίωση των ζώων, καθώς και σε μέτρα που δεν ευνοούν τη βιώσιμη γεωργία και την κτηνοτροφία που προστατεύουν το περιβάλλον. Θα έπρεπε να είχε τεθεί, εάν το θέμα αυτό θα έπρεπε να είχε συζητηθεί στο θεματικό τμήμα για την κλιματική αλλαγή. \" ανθρωπότητα δεν ασχολείται πάντα με άγρια ζώα, οικόσιτα ζώα ή ζώα στη βιομηχανική γεωργία και το ζωικό κεφάλαιο. 1: Η ΕΕ θα πρέπει να θεσπίσει κοινούς κανονισμούς για την προστασία της καλής μεταχείρισης των ζώων στην κτηνοτροφία. 2: Τα δικαιώματα των ζώων είναι δευτερεύοντα σε θέματα που αφορούν την προστασία του περιβάλλοντος. 3: Θα μπορούσε να υπάρξει προσανατολισμός στην ΕΕ ώστε να σταματήσει η επιδότηση μεγάλου μέρους της γεωργικής και κτηνοτροφικής αγοράς που παράγει και εκτρέφει ζώα βιομηχανικά κάτω από κακές συνθήκες καλής μεταχείρισης των ζώων. 4: Η επιβολή φόρων σε παράγοντες που επηρεάζουν αρνητικά το κλίμα, όπως οι εκπομπές μεθανίου και CO2 από τη γεωργία και την κτηνοτροφία, και η εναρμόνιση της φορολογίας για την ενθάρρυνση της τοπικής παραγωγής κρέατος θα μπορούσε να παράσχει καθοδήγηση για να βοηθήσει το κλίμα και να μειώσει τις μεταφορές","en":"In the guidelines adopted in November, the protection of animals was given importance, in the guidelines and recommendations adopted, which propose targeted and sound measures that are contrary to agricultural and livestock production that are not respectful of animal treatment and welfare, as well as those that are not in favour of sustainable agriculture and livestock farming that protect the environment. It should have been raised, if this matter should have been discussed in the thematic block on Climate Change. People do not always deal with wild animals, domestic animals or animals in industrial agriculture and livestock. 1: The EU should establish common regulations with regard to the protection of animal welfare in livestock farming. 2: Animal rights are secondary to issues relating to ddhh and environmental protection. 3: There could be an orientation in the EU to stop subsidising a large part of the agricultural and livestock market that produces and rears animals industrially under poor animal welfare conditions. 4: Introducing taxes on factors that negatively affect the climate, such as methane and CO2 emissions from agriculture and livestock, and harmonising taxation to encourage local meat production could provide guidance to help climate and reduce transport","et":"Novembris vastu võetud suunistes omistati loomade kaitsele tähtsust vastuvõetud suunistes ja soovitustes, milles pakutakse välja sihipärased ja usaldusväärsed meetmed, mis on vastuolus põllumajandusliku ja loomakasvatusega, mis ei austa loomade kohtlemist ja heaolu, ning meetmed, mis ei poolda säästvat põllumajandust ja loomakasvatust, mis kaitsevad keskkonda. See oleks tulnud tõstatada, kui seda küsimust oleks tulnud arutada kliimamuutuste teemarühmas. Inimesed ei tegele alati metsloomade, koduloomade või loomadega tööstuslikus põllumajanduses ja kariloomades. 1: EL peaks loomapidamises loomakaitset käsitlevad ühised eeskirjad. 2: Loomade õigused on teisejärgulised ddhh- ja keskkonnakaitsega seotud küsimuste suhtes. 3: ELis võiks olla suund lõpetada suure osa põllumajandus- ja loomakasvatusturu subsideerimine, mis toodab ja kasvatab loomi tööstuslikult halbades loomade heaolu tingimustes. 4: Maksude kehtestamine kliimat negatiivselt mõjutavatele teguritele, nagu põllumajandusest ja loomakasvatusest tulenev metaan ja CO2-heide, ning maksustamise ühtlustamine kohaliku lihatootmise soodustamiseks võiks anda suuniseid kliima ja transpordi vähendamiseks.","fi":"Marraskuussa hyväksytyissä suuntaviivoissa eläinten suojelulle annettiin painoarvoa hyväksytyissä suuntaviivoissa ja suosituksissa, joissa ehdotetaan kohdennettuja ja järkeviä toimenpiteitä, jotka ovat ristiriidassa maatalous- ja kotieläintuotannon kanssa ja jotka eivät noudata eläinten hoitoa ja hyvinvointia, sekä toimenpiteitä, jotka eivät kannata kestävää maataloutta ja ympäristöä suojelevaa karjankasvatusta. Se olisi pitänyt ottaa esille, jos tästä asiasta olisi pitänyt keskustella ilmastonmuutosta käsittelevässä aiheryhmässä: ihmiset eivät aina käsittele luonnonvaraisia eläimiä, kotieläimiä tai eläimiä teollisessa maataloudessa ja karjassa. 1: EU:n olisi laadittava yhteiset säännöt eläinten hyvinvoinnin suojelusta kotieläintuotannossa. 2: Eläinten oikeudet ovat toissijaisia ddhhh- ja ympäristönsuojeluun liittyvissä kysymyksissä. 3: Eu:ssa voitaisiin pyrkiä lopettamaan suuri osa maatalous- ja karjankasvatusmarkkinoista, jotka tuottavat ja kasvattavat eläimiä teollisesti huonoissa eläinten hyvinvointiolosuhteissa. 4: Ilmastoon kielteisesti vaikuttavien tekijöiden, kuten maatalouden ja karjan metaanin ja hiilidioksidipäästöjen, verottaminen ja verotuksen yhdenmukaistaminen paikallisen lihantuotannon kannustamiseksi voisivat tarjota ohjausta ilmastoa ja liikenteen vähentämistä varten.","fr":"Dans les lignes directrices adoptées en novembre, la protection des animaux s’est vue accorder de l’importance, dans les lignes directrices et recommandations adoptées, qui proposent des mesures ciblées et saines qui sont contraires à la production agricole et animale qui ne respectent pas le traitement et le bien-être des animaux, ainsi que celles qui ne sont pas favorables à une agriculture et à une élevage durables qui protègent l’environnement. Il aurait dû être soulevé, si cette question aurait dû être abordée dans le bloc thématique sur le changement climatique. Les gens ne traitent pas toujours des animaux sauvages, des animaux domestiques ou des animaux dans l’agriculture industrielle et le bétail. 1: L’UE devrait établir des réglementations communes en ce qui concerne la protection du bien-être des animaux dans l’élevage. 2: Les droits des animaux sont secondaires par rapport aux questions relatives à la ddhh et à la protection de l’environnement. 3: Il pourrait y avoir une orientation dans l’UE pour arrêter de subventionner une grande partie du marché de l’agriculture et de l’élevage qui produit et élève des animaux industriellement dans des conditions de bien-être animal médiocres. 4: L’introduction de taxes sur les facteurs qui ont une incidence négative sur le climat, tels que les émissions de méthane et de CO2 provenant de l’agriculture et de l’élevage, et l’harmonisation de la fiscalité afin d’encourager la production locale de viande pourraient fournir des orientations pour aider le climat et réduire les transports.","ga":"Sna treoirlínte a glacadh i mí na Samhna, tugadh tábhacht do chosaint ainmhithe, sna treoirlínte agus sna moltaí a glacadh, ina moltar bearta spriocdhírithe agus fónta atá contrártha do tháirgeadh talmhaíochta agus beostoic nach n-urramaíonn cóireáil agus leas ainmhithe, chomh maith leis na bearta sin nach bhfuil i bhfabhar talmhaíocht inbhuanaithe agus feirmeoireacht beostoic a chosnaíonn an comhshaol. Ba cheart é a ardú, más rud é gur cheart an t-ábhar seo a phlé sa bhloc téamach maidir leis an Athrú Aeráide. Ní dhéileálann daoine i gcónaí le hainmhithe fiáine, le hainmhithe clóis ná le hainmhithe i dtalmhaíocht thionsclaíoch agus i mbeostoc. 1: Ba cheart don AE comhrialacháin a bhunú maidir le leas ainmhithe a chosaint i bhfeirmeoireacht beostoic. 2: Tá cearta ainmhithe tánaisteach ar shaincheisteanna a bhaineann le DDHH agus cosaint an chomhshaoil. 3: D’fhéadfadh treoshuíomh san AE a bheith ann chun deireadh a chur le fóirdheontas a thabhairt do chuid mhór den mhargadh talmhaíochta agus beostoic a tháirgeann agus a thógann ainmhithe go tionsclaíoch faoi dhrochdhálaí leasa ainmhithe. 4: Trí chánacha a thabhairt isteach ar thosca a mbíonn tionchar diúltach acu ar an aeráid, amhail meatán agus astaíochtaí CO2 ó thalmhaíocht agus ó bheostoc, agus trí chánachas a chomhchuibhiú chun táirgeadh feola áitiúla a spreagadh, d’fhéadfaí treoir a chur ar fáil chun cabhrú leis an aeráid agus chun iompar a laghdú","hr":"U smjernicama usvojenima u studenom, u usvojenim smjernicama i preporukama za zaštitu životinja pridaje se važnost koje predlažu ciljane i zdrave mjere koje su u suprotnosti s poljoprivrednom i stočarskom proizvodnjom koje ne poštuju tretman i dobrobit životinja, kao i one koje nisu u korist održive poljoprivrede i stočarstva koje štite okoliš. To je trebalo biti podignuto, ako je o tome trebalo raspravljati u tematskom bloku o klimatskim promjenama. Ljudi se ne bave uvijek divljim životinjama, domaćim životinjama ili životinjama u industrijskoj poljoprivredi i stočarstvu. 1: EU bi trebao uspostaviti zajedničke propise u pogledu zaštite dobrobiti životinja u stočarstvu. 2: Prava životinja sekundarna su u odnosu na pitanja koja se odnose na ddhh i zaštitu okoliša. 3: U EU-u bi mogla postojati smjernica da se zaustavi subvencioniranje velikog dijela tržišta poljoprivrednih i stočarskih proizvoda koji proizvode i uzgajaju životinje industrijski u lošim uvjetima dobrobiti životinja. 4: Uvođenjem poreza na čimbenike koji negativno utječu na klimu, kao što su emisije metana i CO2 iz poljoprivrede i stočarstva, te usklađivanjem oporezivanja radi poticanja lokalne proizvodnje mesa mogle bi se pružiti smjernice za potporu klimi i smanjenju prometa","hu":"A novemberben elfogadott iránymutatásokban fontos szerepet kapott az állatok védelme az elfogadott iránymutatásokban és ajánlásokban, amelyek olyan célzott és megalapozott intézkedéseket javasolnak, amelyek ellentétesek a mezőgazdasági és állattenyésztéssel, amelyek nem tartják tiszteletben az állatok kezelését és jólétét, valamint azokat, amelyek nem támogatják a fenntartható mezőgazdaságot és a környezet védelmét szolgáló állattenyésztést. Fel kellett volna vetni, ha ezt a kérdést meg kellett volna vitatni az éghajlatváltozásról szóló tematikus blokkban. Az emberek nem mindig foglalkoznak vadon élő állatokkal, háziállatokkal, vagy ipari mezőgazdaságban és állatállományban lévő állatokkal. 1: Az EU-nak közös szabályokat kell kidolgoznia az állattenyésztésben az állatjólét védelmére vonatkozóan. 2: Az állatok jogai másodlagosak a ddhhh és a környezetvédelem kérdéseihez képest. 3: Az EU-ban lenne egy olyan irány, amely szerint a mezőgazdasági és állattenyésztési piac jelentős részének támogatása – amely rossz állatjóléti körülmények között iparilag termel és nevel – nem támogatható. 4: Az éghajlatot negatívan befolyásoló tényezőkre – például a mezőgazdaságból és az állatállományból származó metán- és szén-dioxid-kibocsátásra – kivetett adók bevezetése, valamint az adózásnak a helyi hústermelés ösztönzése érdekében történő harmonizálása útmutatást nyújthatna az éghajlathoz és a közlekedés csökkentéséhez","it":"Negli orientamenti adottati a novembre è stata data importanza alla protezione degli animali, nelle linee guida e nelle raccomandazioni adottate, che propongono misure mirate e valide contrarie alla produzione agricola e zootecnica non rispettosa del trattamento e del benessere degli animali, nonché a quelle che non sono a favore di un'agricoltura sostenibile e di un allevamento che protegga l'ambiente. Avrebbe dovuto essere sollevato, se la questione dovesse essere discussa nel blocco tematico sul cambiamento climatico. Le persone non sempre si occupano di animali selvatici, animali domestici o animali nell'agricoltura industriale e nel bestiame. 1: L'UE dovrebbe stabilire norme comuni in materia di protezione del benessere degli animali nell'allevamento. 2: I diritti degli animali sono secondari rispetto alle questioni relative al ddhh e alla tutela dell'ambiente. 3: Nell'UE potrebbe esserci un orientamento a smettere di sovvenzionare gran parte del mercato agricolo e zootecnico che produce e alleva animali industrialmente in cattive condizioni di benessere degli animali. 4: L'introduzione di imposte sui fattori che incidono negativamente sul clima, come le emissioni di metano e di CO2 provenienti dall'agricoltura e dall'allevamento, e l'armonizzazione della tassazione per incoraggiare la produzione locale di carne potrebbero fornire orientamenti per aiutare il clima e ridurre i trasporti","lt":"Lapkričio mėn. priimtose gairėse ir rekomendacijose, kuriose siūlomos tikslinės ir patikimos priemonės, prieštaraujančios žemės ūkio ir gyvulininkystės produkcijai, kuriomis negerbiamas elgesys su gyvūnais ir gyvūnų gerovė, taip pat toms, kurios nėra palankios tvariam žemės ūkiui ir gyvulininkystei, kuria saugoma aplinka, gyvūnų apsaugai buvo suteikta svarba. Jis turėjo būti iškeltas, jei šis klausimas turėjo būti aptartas teminiame bloke dėl klimato kaitos. Žmonės ne visada dirba su laukiniais gyvūnais, naminiais gyvūnais ar gyvūnais pramoniniame žemės ūkyje ir gyvulininkystėje. 1: ES turėtų nustatyti bendras taisykles dėl gyvūnų gerovės apsaugos gyvulininkystėje. 2: Gyvūnų teisės yra antraeilės svarbos klausimai, susiję su ddhh ir aplinkos apsauga. 3: ES galėtų būti orientuojamasi į tai, kad būtų nustota subsidijuoti didelę žemės ūkio ir gyvulininkystės rinkos dalį, kurioje gyvūnai gaminami ir auginami pramonėje blogomis gyvūnų gerovės sąlygomis. 4: Įvedus mokesčius veiksniams, darantiems neigiamą poveikį klimatui, pvz., žemės ūkio ir gyvulininkystės sektoriuje išmetamam metanui ir CO2 kiekiui, ir suvienodinus mokesčius, kad būtų skatinama vietos mėsos gamyba, būtų galima padėti klimatui ir mažinti transportą.","lv":"Pamatnostādnēs, kas pieņemtas novembrī, dzīvnieku aizsardzībai tika piešķirta nozīme pieņemtajās pamatnostādnēs un ieteikumos, kuros ierosināti mērķtiecīgi un pamatoti pasākumi, kas ir pretrunā lauksaimniecības un lopkopības produkcijai, kurā netiek ievērota dzīvnieku apstrāde un labturība, kā arī pasākumi, kas neatbalsta ilgtspējīgu lauksaimniecību un lopkopību, kas aizsargā vidi. Tas būtu bijis jāizskata, ja šis jautājums būtu bijis jāapspriež tematiskajā blokā par klimata pārmaiņām. Cilvēki ne vienmēr nodarbojas ar savvaļas dzīvniekiem, mājdzīvniekiem vai dzīvniekiem rūpnieciskajā lauksaimniecībā un mājlopos. 1: ES būtu jāizstrādā kopīgi noteikumi attiecībā uz dzīvnieku labturības aizsardzību lopkopībā. 2: Dzīvnieku tiesības ir sekundāras attiecībā uz jautājumiem, kas saistīti ar ddhh un vides aizsardzību. 3: ES varētu būt vērsta uz to, lai pārtrauktu lielas daļas lauksaimniecības un lopkopības tirgus subsidēšanu, kas ražo un audzē dzīvniekus rūpnieciski sliktos dzīvnieku labturības apstākļos. 4: Nodokļu ieviešana par faktoriem, kas negatīvi ietekmē klimatu, piemēram, metāna un CO2 emisijas no lauksaimniecības un lopkopības, un nodokļu saskaņošana, lai veicinātu vietējo gaļas ražošanu, varētu sniegt norādījumus, lai palīdzētu klimatam un samazinātu transportu.","mt":"Fil-linji gwida adottati f’Novembru, il-protezzjoni tal-annimali ngħatat importanza, fil-linji gwida u r-rakkomandazzjonijiet adottati, li jipproponu miżuri mmirati u sodi li jmorru kontra l-biedja u t-trobbija tal-bhejjem li ma jirrispettawx it-trattament u l-benessri tal-annimali, kif ukoll dawk li mhumiex favur l-agrikoltura sostenibbli u t-trobbija tal-bhejjem li jipproteġu l-ambjent. Kien imissha tqajmet, jekk din il-kwistjoni kellha tiġi diskussa fil-blokk tematiku dwar it-Tibdil fil-Klima. In-nies mhux dejjem jittrattaw annimali selvaġġi, annimali domestiċi jew annimali fl-agrikoltura industrijali u l-bhejjem. 1: L-UE għandha tistabbilixxi regolamenti komuni fir-rigward tal-protezzjoni tal-benessri tal-annimali fit-trobbija tal-bhejjem. 2: Id-drittijiet tal-annimali huma sekondarji għal kwistjonijiet relatati ma’ ddhh u l-protezzjoni ambjentali. 3: Jista’ jkun hemm orjentazzjoni fl-UE biex ma tibqax tissussidja parti kbira mis-suq agrikolu u tal-bhejjem li tipproduċi u trabbi annimali b’mod industrijali f’kundizzjonijiet ħżiena ta’ benessri tal-annimali. 4: L-introduzzjoni ta’ taxxi fuq fatturi li jaffettwaw b’mod negattiv il-klima, bħall-emissjonijiet tal-metan u tas-CO2 mill-agrikoltura u l-bhejjem, u l-armonizzazzjoni tat-tassazzjoni biex titħeġġeġ il-produzzjoni tal-laħam lokali jistgħu jipprovdu gwida biex jgħinu l-klima u jnaqqsu t-trasport","nl":"In de richtsnoeren die in november zijn goedgekeurd, is de bescherming van dieren in de goedgekeurde richtsnoeren en aanbevelingen van belang, waarin gerichte en degelijke maatregelen worden voorgesteld die indruisen tegen de landbouw- en veeteelt die geen rekening houdt met de behandeling en het welzijn van dieren, en die geen voorstander zijn van duurzame landbouw en veehouderij die het milieu beschermen. Het had moeten worden aangekaart, als deze kwestie had moeten worden besproken in het thematische blok klimaatverandering. Mensen hebben niet altijd te maken met wilde dieren, huisdieren of dieren in de industriële landbouw en veeteelt. 1: De EU moet gemeenschappelijke voorschriften vaststellen met betrekking tot de bescherming van het dierenwelzijn in de veehouderij. 2: De rechten van dieren zijn ondergeschikt aan kwesties in verband met ddhh en milieubescherming. 3: Er zou in de EU een oriëntatie kunnen zijn om te stoppen met het subsidiëren van een groot deel van de landbouw- en veeteeltmarkt die dieren industrieel produceert en fokt onder slechte omstandigheden op het gebied van dierenwelzijn. 4: Het invoeren van belastingen op factoren die het klimaat negatief beïnvloeden, zoals methaan- en CO2-emissies van landbouw en veeteelt, en harmonisatie van de belastingen om lokale vleesproductie aan te moedigen, kunnen richtsnoeren bieden om het klimaat te helpen en het vervoer te verminderen.","pl":"W wytycznych przyjętych w listopadzie nadano znaczenie ochronie zwierząt w przyjętych wytycznych i zaleceniach, w których zaproponowano ukierunkowane i solidne środki sprzeczne z produkcją rolną i hodowlaną, które nie są zgodne z traktowaniem i dobrostanem zwierząt, a także te, które nie sprzyjają zrównoważonemu rolnictwu i hodowli zwierząt, które chronią środowisko. Jeśli kwestia ta powinna była zostać omówiona w bloku tematycznym dotyczącym zmian klimatu, należałoby ją poruszyć. Ludzie nie zawsze zajmują się dzikimi zwierzętami, zwierzętami domowymi lub zwierzętami w rolnictwie przemysłowym i zwierzętach gospodarskich. 1: UE powinna ustanowić wspólne przepisy dotyczące ochrony dobrostanu zwierząt w hodowli zwierząt. 2: Prawa zwierząt są drugorzędne w stosunku do kwestii związanych z ddhh i ochroną środowiska. 3: W UE może istnieć ukierunkowanie na zaprzestanie dotowania dużej części rynku rolnego i hodowlanego, który produkuje i hoduje zwierzęta przemysłowe w złych warunkach dobrostanu zwierząt. 4: Wprowadzenie podatków od czynników negatywnie wpływających na klimat, takich jak emisje metanu i CO2 pochodzące z rolnictwa i zwierząt gospodarskich, oraz harmonizacja opodatkowania w celu zachęcania do lokalnej produkcji mięsa mogłyby dostarczyć wskazówek mających pomóc w zmianie klimatu i ograniczyć transport","pt":"Nas orientações adotadas em novembro, foi dada importância à proteção dos animais, nas orientações e recomendações adotadas, que propõem medidas orientadas e sólidas contrárias à produção agrícola e pecuária que não respeitam o tratamento e o bem-estar dos animais, bem como as que não são favoráveis a uma agricultura sustentável e à pecuária que protejam o ambiente. Deveria ter sido levantada, se este assunto deveria ter sido discutido no bloco temático sobre Mudanças Climáticas. As pessoas nem sempre lidam com animais selvagens, animais domésticos ou animais na agricultura industrial e pecuária. 1: A UE deve estabelecer regulamentos comuns em matéria de proteção do bem-estar dos animais na pecuária. 2: Os direitos dos animais são secundários a questões relacionadas com a ddhh e a proteção do ambiente. 3: Poderia haver uma orientação na UE para deixar de subsidiar uma grande parte do mercado agrícola e pecuário que produz e cria animais industrialmente em condições precárias de bem-estar animal. 4: A introdução de impostos sobre fatores que afetam negativamente o clima, como as emissões de metano e de CO2 provenientes da agricultura e da pecuária, e a harmonização da tributação para incentivar a produção local de carne poderiam fornecer orientações para ajudar o clima e reduzir os transportes","ro":"În orientările adoptate în noiembrie, s-a acordat importanță protecției animalelor, în orientările și recomandările adoptate, care propun măsuri specifice și solide care contravin producției agricole și zootehnice care nu respectă tratamentul și bunăstarea animalelor, precum și celor care nu sunt în favoarea agriculturii durabile și a creșterii animalelor care protejează mediul. Ar fi trebuit să fie ridicată, dacă această chestiune ar fi trebuit discutată în blocul tematic privind schimbările climatice. Oamenii nu se ocupă întotdeauna de animale sălbatice, animale domestice sau animale în agricultura industrială și creșterea animalelor. 1: UE ar trebui să stabilească reglementări comune în ceea ce privește protecția bunăstării animalelor în creșterea animalelor. 2: Drepturile animalelor sunt secundare aspectelor legate de ddhh și protecția mediului. 3: Ar putea exista o orientare în UE pentru a nu mai subvenționa o mare parte a pieței agricole și zootehnice care produce și crește animale din punct de vedere industrial în condiții precare de bunăstare a animalelor. 4: Introducerea de taxe pe factori care afectează negativ clima, cum ar fi emisiile de metan și de CO2 provenite din agricultură și creșterea animalelor, precum și armonizarea impozitării pentru a încuraja producția locală de carne ar putea oferi orientări pentru a contribui la climă și a reduce transportul.","sk":"V usmerneniach prijatých v novembri bola ochrana zvierat v prijatých usmerneniach a odporúčaniach, v ktorých sa navrhujú cielené a spoľahlivé opatrenia, ktoré sú v rozpore s poľnohospodárskou a živočíšnou výrobou, ktorá nerešpektuje zaobchádzanie so zvieratami a dobré životné podmienky zvierat, ako aj opatrenia, ktoré nie sú v prospech udržateľného poľnohospodárstva a chovu hospodárskych zvierat, ktoré chránia životné prostredie, dôležitá. Ak by sa o tejto otázke malo diskutovať v tematickom bloku o zmene klímy, ľudia sa nie vždy zaoberajú voľne žijúcimi zvieratami, domácimi zvieratami alebo zvieratami v priemyselnom poľnohospodárstve a hospodárskymi zvieratami. 1: EÚ by mala zaviesť spoločné predpisy týkajúce sa ochrany dobrých životných podmienok zvierat pri chove hospodárskych zvierat. 2: Práva zvierat sú druhoradé vo vzťahu k otázkam súvisiacim s ddhh a ochranou životného prostredia. 3: V EÚ by sa mohlo usmerniť, aby prestala dotovať veľkú časť poľnohospodárskeho trhu a trhu s chovom hospodárskych zvierat, ktorý vyrába a chová zvieratá priemyselne za zlých podmienok v oblasti dobrých životných podmienok zvierat. 4: Zavedenie daní z faktorov, ktoré negatívne ovplyvňujú klímu, ako sú emisie metánu a CO2 z poľnohospodárstva a chovu hospodárskych zvierat, a harmonizácia zdaňovania s cieľom podporiť miestnu produkciu mäsa by mohli poskytnúť usmernenia na pomoc v oblasti klímy a zníženie dopravy","sl":"V smernicah, sprejetih novembra, je bila zaščita živali pomembna v sprejetih smernicah in priporočilih, v katerih so predlagani ciljno usmerjeni in preudarni ukrepi, ki so v nasprotju s kmetijsko in živinorejo, ki ne spoštujeta ravnanja z živalmi in dobrega počutja živali, ter ukrepi, ki ne podpirajo trajnostnega kmetijstva in živinoreje, ki varujeta okolje. To bi bilo treba izpostaviti, če bi o tej zadevi morali razpravljati v tematskem sklopu o podnebnih spremembah. Ljudje se ne ukvarjajo vedno z divjimi živalmi, domačimi živalmi ali živalmi v industrijskem kmetijstvu in živinoreji. 1: EU bi morala določiti skupne predpise o zaščiti dobrega počutja živali v živinoreji. 2: Pravice živali so drugotnega pomena za vprašanja, povezana z ddhh in varstvom okolja. 3: V EU bi lahko obstajala usmeritev, da se preneha subvencionirati velik del kmetijskega in živinorejskega trga, ki proizvaja in goji živali industrijsko v slabih pogojih za dobro počutje živali. 4: Uvedba davkov na dejavnike, ki negativno vplivajo na podnebje, kot so emisije metana in CO2 iz kmetijstva in živinoreje, ter uskladitev obdavčitve za spodbujanje lokalne proizvodnje mesa bi lahko zagotovili smernice za pomoč podnebju in zmanjšanje prometa.","sv":"I de riktlinjer som antogs i november fick djurskyddet betydelse i de riktlinjer och rekommendationer som antogs, där det föreslås riktade och sunda åtgärder som strider mot jordbruks- och animalieproduktionen och som inte respekterar djurens behandling och välbefinnande, samt åtgärder som inte gynnar ett hållbart jordbruk och djurhållning som skyddar miljön. Det borde ha tagits upp, om denna fråga skulle ha diskuterats i det tematiska blocket om klimatförändringar. Människor tar inte alltid hand om vilda djur, husdjur eller djur inom industrijordbruk och boskap. 1: EU bör fastställa gemensamma bestämmelser om skydd av djurs välbefinnande inom djurhållningen. 2: Djurens rättigheter är underordnade frågor som rör ddhh och miljöskydd. 3: Det skulle kunna finnas en inriktning i EU på att sluta subventionera en stor del av jordbruks- och boskapsmarknaden som producerar och föder upp djur industriellt under dåliga djurskyddsvillkor. 4: Att införa skatter på faktorer som påverkar klimatet negativt, t.ex. metan- och koldioxidutsläpp från jordbruk och boskap, och att harmonisera beskattningen för att uppmuntra den lokala köttproduktionen skulle kunna ge vägledning för att hjälpa klimatet och minska transporterna."}},"title":{"es":"Las personas no siempre se ocupan como deben de los animales salvajes, los animales domésticos o los animales en la agricultura y ganadería industrial","machine_translations":{"bg":"Хората не винаги се занимават с диви животни, домашни животни или животни в промишленото земеделие и животновъдството.","cs":"Lidé ne vždy zacházejí s volně žijícími zvířaty, domácími zvířaty nebo zvířaty v průmyslovém zemědělství a hospodářských zvířatech.","da":"Mennesker beskæftiger sig ikke altid med vilde dyr, husdyr eller dyr i industrielt landbrug og husdyr.","de":"Die Menschen beschäftigen sich nicht immer mit Wildtieren, Haustieren oder Tieren in der industriellen Landwirtschaft und Viehzucht.","el":"Οι άνθρωποι δεν ασχολούνται πάντα με άγρια ζώα, οικόσιτα ζώα ή ζώα στη βιομηχανική γεωργία και το ζωικό κεφάλαιο.","en":"People do not always deal with wild animals, domestic animals or animals in industrial agriculture and livestock.","et":"Inimesed ei tegele alati metsloomade, koduloomade ega tööstuslikus põllumajanduses ega loomakasvatuses kasutatavate loomadega.","fi":"Ihmiset eivät aina käsittele luonnonvaraisia eläimiä, kotieläimiä tai eläimiä teollisessa maataloudessa ja karjassa.","fr":"Les gens ne s’occupent pas toujours des animaux sauvages, des animaux domestiques ou des animaux dans l’agriculture industrielle et le bétail.","ga":"Ní dhéileálann daoine i gcónaí le hainmhithe fiáine, ainmhithe clóis nó ainmhithe i dtalmhaíocht thionsclaíoch agus i mbeostoc.","hr":"Ljudi se ne bave uvijek divljim životinjama, domaćim životinjama ili životinjama u industrijskoj poljoprivredi i stočarstvu.","hu":"Az emberek nem mindig foglalkoznak vadon élő állatokkal, háziállatokkal vagy ipari mezőgazdaságban és állatállományban lévő állatokkal.","it":"Le persone non sempre si occupano di animali selvatici, animali domestici o animali nell'agricoltura industriale e nel bestiame.","lt":"Žmonės ne visada dirba su laukiniais gyvūnais, naminiais gyvūnais ar gyvūnais pramoniniame žemės ūkyje ir gyvulininkystėje.","lv":"Cilvēki ne vienmēr nodarbojas ar savvaļas dzīvniekiem, mājdzīvniekiem vai dzīvniekiem rūpnieciskajā lauksaimniecībā un mājlopos.","mt":"In-nies mhux dejjem jittrattaw annimali selvaġġi, annimali domestiċi jew annimali fl-agrikoltura industrijali u l-bhejjem.","nl":"Mensen hebben niet altijd te maken met wilde dieren, huisdieren of dieren in de industriële landbouw en vee.","pl":"Ludzie nie zawsze zajmują się dzikimi zwierzętami, zwierzętami domowymi lub zwierzętami w rolnictwie przemysłowym i zwierzętach gospodarskich.","pt":"As pessoas nem sempre lidam com animais selvagens, animais domésticos ou animais na agricultura industrial e pecuária.","ro":"Oamenii nu se ocupă întotdeauna de animale sălbatice, animale domestice sau animale în agricultura industrială și creșterea animalelor.","sk":"Ľudia sa nie vždy zaoberajú voľne žijúcimi zvieratami, domácimi zvieratami alebo zvieratami v priemyselnom poľnohospodárstve a hospodárskymi zvieratami.","sl":"Ljudje se ne ukvarjajo vedno z divjimi živalmi, domačimi živalmi ali živalmi v industrijskem kmetijstvu in živinoreji.","sv":"Människor hanterar inte alltid vilda djur, husdjur eller djur inom industriellt jordbruk och boskap."}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/260812/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/260812/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...