A serious push is needed to have European media to inform the public about European issues.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
f6b6838907017b5dc3b5a2d18bf271a04cad76ff28ff0897c8d963f7fd68ddcd
Source:
{"body":{"en":"European TVs, press, radio, social media are inexistent or not reaching a broad audience. Consequently news focus mainly on national matters, thus deepening the national divides instead of forging a European identity.","machine_translations":{"bg":"Европейските телевизори, пресата, радиото, социалните медии не съществуват или не достигат до широка аудитория. Следователно новините са съсредоточени главно върху националните въпроси, като по този начин се задълбочават националните разделения, вместо да се създава европейска идентичност.","cs":"Evropské televize, tisk, rozhlas, sociální média neexistují nebo oslovují široké publikum. V důsledku toho se zprávy zaměřují především na vnitrostátní záležitosti, čímž se prohlubují vnitrostátní rozdíly namísto vytváření evropské identity.","da":"Europæiske tv'er, presse, radio, sociale medier findes ikke eller når ikke ud til et bredt publikum. Derfor fokuserer nyhederne primært på nationale anliggender og dermed uddyber de nationale kløfter i stedet for at skabe en europæisk identitet.","de":"Europäische Fernsehsender, Presse, Radio, soziale Medien sind nicht vorhanden oder erreichen kein breites Publikum. Folglich konzentrieren sich die Nachrichten hauptsächlich auf nationale Angelegenheiten, wodurch die nationalen Kluft vertieft werden, anstatt eine europäische Identität zu schmieden.","el":"Οι ευρωπαϊκές τηλεοράσεις, ο Τύπος, το ραδιόφωνο, τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης είναι ανύπαρκτα ή δεν φθάνουν σε ευρύ κοινό. Κατά συνέπεια, οι ειδήσεις επικεντρώνονται κυρίως σε εθνικά θέματα, εμβαθύνοντας έτσι τις εθνικές διαφορές αντί να σφυρηλατήσετε μια ευρωπαϊκή ταυτότητα.","es":"Los televisores europeos, la prensa, la radio, las redes sociales son inexistentes o no llegan a un público amplio. En consecuencia, las noticias se centran principalmente en las cuestiones nacionales, profundizando así las divisiones nacionales en lugar de forjar una identidad europea.","et":"Euroopa telerid, ajakirjandus, raadio ja sotsiaalmeedia on olematud või ei jõua laia publikuni. Sellest tulenevalt keskendutakse uudistes peamiselt riiklikele küsimustele, süvendades seega rahvuslikke lõhesid, selle asemel et luua Euroopa identiteet.","fi":"Eurooppalaiset televisiot, lehdistö, radio ja sosiaalinen media ovat olemattomia tai eivät tavoita laajaa yleisöä. Näin ollen uutisissa keskitytään pääasiassa kansallisiin asioihin, mikä syventää kansallisia eroja eurooppalaisen identiteetin luomisen sijaan.","fr":"Les télévisions européennes, la presse, la radio, les médias sociaux sont inexistants ou n’atteignent pas un large public. Par conséquent, les nouvelles se concentrent principalement sur les questions nationales, ce qui accentue les clivages nationaux au lieu de forger une identité européenne.","ga":"Is ann do theilifíseáin Eorpacha, don phreas, don raidió, do na meáin shóisialta nó níl siad ag teacht le lucht féachana leathan. Dá bhrí sin, díríonn an nuacht go príomha ar chúrsaí náisiúnta, rud a mhéadaíonn na deighiltí náisiúnta seachas féiniúlacht Eorpach a chruthú.","hr":"Europske televizije, tisak, radio i društveni mediji ne postoje ili ne dopiru do široke publike. Stoga su vijesti uglavnom usmjerene na nacionalna pitanja, čime se produbljuje nacionalni jaz umjesto stvaranja europskog identiteta.","hu":"Az európai televíziók, sajtó, rádió, közösségi média nem létezik, vagy nem jut el széles közönséghez. Következésképpen a hírek elsősorban nemzeti ügyekre összpontosítanak, így elmélyítve a nemzeti megosztottságokat ahelyett, hogy európai identitást kovácsolnának.","it":"Le televisioni europee, la stampa, la radio, i social media sono inesistenti o non raggiungono un vasto pubblico. Di conseguenza, le notizie si concentrano principalmente su questioni nazionali, approfondendo così i divari nazionali anziché forgiare un'identità europea.","lt":"Europos televizoriai, spauda, radijas, socialinė žiniasklaida neegzistuoja arba nepasiekia plačios auditorijos. Todėl žiniose daugiausia dėmesio skiriama nacionaliniams klausimams, todėl didėja nacionaliniai skirtumai, o ne kuriama europinė tapatybė.","lv":"Eiropas televizori, prese, radio, sociālie plašsaziņas līdzekļi neeksistē vai nesasniedz plašu auditoriju. Līdz ar to ziņas ir vērstas galvenokārt uz valstu jautājumiem, tādējādi padziļinot valstu atšķirības, nevis veidojot Eiropas identitāti.","mt":"It-televiżjonijiet Ewropej, l-istampa, ir-radju, il-midja soċjali huma ineżistenti jew ma jilħqux udjenza wiesgħa. Konsegwentement l-aħbarijiet jiffukaw l-aktar fuq kwistjonijiet nazzjonali, u b’hekk iżidu l-firdiet nazzjonali minflok iffurmaw identità Ewropea.","nl":"Europese tv’s, pers, radio, sociale media zijn niet aanwezig of bereiken geen breed publiek. Het nieuws richt zich dus vooral op nationale aangelegenheden, waardoor de nationale kloof wordt verdiept in plaats van een Europese identiteit te smeden.","pl":"Europejskie telewizory, prasa, radio, media społecznościowe nie istnieją lub nie docierają do szerokiego grona odbiorców. W związku z tym wiadomości skupiają się głównie na sprawach krajowych, pogłębiając w ten sposób podziały narodowe zamiast tworzyć tożsamość europejską.","pt":"As televisões europeias, a imprensa, a rádio e as redes sociais são inexistentes ou não chegam a um público alargado. Por conseguinte, as notícias centram-se principalmente nas questões nacionais, aprofundando assim as clivagens nacionais em vez de forjar uma identidade europeia.","ro":"Televiziunile europene, presa, radioul, platformele de comunicare socială sunt inexistente sau nu ajung la un public larg. Prin urmare, știrile se concentrează în principal pe chestiuni naționale, aprofundând astfel decalajele naționale în loc să creeze o identitate europeană.","sk":"Európske televízie, tlač, rozhlas, sociálne médiá neexistujú alebo oslovujú široké publikum. V dôsledku toho sa správy zameriavajú najmä na vnútroštátne záležitosti, čím sa prehlbujú národné rozdiely namiesto vytvárania európskej identity.","sl":"Evropske televizije, tiska, radia, družbenih medijev ni ali pa ne dosežejo širokega občinstva. Zato se novice osredotočajo predvsem na nacionalne zadeve in s tem poglabljajo nacionalne razlike, namesto da bi ustvarjale evropsko identiteto.","sv":"Europeiska tv-apparater, press, radio och sociala medier är obefintliga eller når inte en bred publik. Följaktligen är nyheterna främst inriktade på nationella frågor, vilket fördjupar de nationella klyftorna i stället för att skapa en europeisk identitet."}},"title":{"en":"A serious push is needed to have European media to inform the public about European issues.","machine_translations":{"bg":"Необходим е сериозен тласък, за да могат европейските медии да информират обществеността по европейските въпроси.","cs":"Je třeba vyvinout důraz na to, aby evropská média informovala veřejnost o evropských otázkách.","da":"Der er behov for et seriøst skub for at få europæiske medier til at informere offentligheden om europæiske spørgsmål.","de":"Die europäischen Medien müssen ernsthaft über europäische Medien informiert werden, um die Öffentlichkeit über europäische Themen zu informieren.","el":"Απαιτείται σοβαρή ώθηση ώστε τα ευρωπαϊκά μέσα ενημέρωσης να ενημερώνουν το κοινό σχετικά με τα ευρωπαϊκά ζητήματα.","es":"Se necesita un serio impulso para que los medios de comunicación europeos informen al público sobre los problemas europeos.","et":"Vaja on tõsist tõuget, et Euroopa meedia teavitaks üldsust Euroopa küsimustest.","fi":"Tarvitaan voimakasta painostusta, jotta eurooppalaiset tiedotusvälineet voivat tiedottaa kansalaisille EU-asioista.","fr":"Un effort sérieux est nécessaire pour que les médias européens informent le public sur les questions européennes.","ga":"Tá gá le brú tromchúiseach chun go mbeidh meáin Eorpacha ann chun an pobal a chur ar an eolas faoi shaincheisteanna Eorpacha.","hr":"Potreban je ozbiljan poticaj kako bi se europski mediji informirali o europskim pitanjima.","hu":"Komoly erőfeszítésekre van szükség ahhoz, hogy az európai média tájékoztassa a nyilvánosságot az európai kérdésekről.","it":"È necessaria una seria spinta affinché i media europei informino l'opinione pubblica sulle questioni europee.","lt":"Reikalingas rimtas postūmis, kad Europos žiniasklaida informuotų visuomenę apie Europos problemas.","lv":"Ir vajadzīgs nopietns stimuls, lai Eiropas plašsaziņas līdzekļi informētu sabiedrību par Eiropas jautājumiem.","mt":"Hemm bżonn ta’ spinta serja biex il-midja Ewropea tkun tista’ tinforma lill-pubbliku dwar kwistjonijiet Ewropej.","nl":"Er moet een serieuze impuls worden gegeven aan de Europese media om het publiek te informeren over Europese kwesties.","pl":"Potrzebne są poważne naciski, aby europejskie media informowały społeczeństwo o kwestiach europejskich.","pt":"É necessário um grande impulso para que os meios de comunicação social europeus informem o público sobre as questões europeias.","ro":"Este nevoie de un impuls puternic pentru ca mass-media europeană să informeze publicul cu privire la problemele europene.","sk":"Je potrebný vážny tlak na to, aby európske médiá informovali verejnosť o európskych otázkach.","sl":"Potrebna je resna spodbuda, da bodo evropski mediji obveščali javnost o evropskih vprašanjih.","sv":"Det krävs en seriös satsning för att få europeiska medier att informera allmänheten om EU-frågor."}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/250509/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/250509/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...