Demokratie abgeschafft
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
4d64639714f2d6557dc1ed120bdeba9317156e292cb3109ec88a9112fde62269
Source:
{"body":{"de":"Ich lebe in Deutschland und muss sagen, dass die Lage hier zusehends drastischer wird. Uns werden Privilegien zugeschrieben, die der Staat uns willkürlich wieder entziehen kann. In anderen Ländern wurde die pandemische Lage längst beendet, in Deutschland wurde sie verschärft. Die Politiker schüren die Spaltung voran. Eine Meinungsfreiheit gibt es nicht mehr, man wird zusehends mit eigener Meinung denunziert. Wenn nicht hier grundlegend etwas zum Positiven passiert, weiß ich nicht, was hier noch alles passieren muss.","machine_translations":{"bg":"Живея в Германия и трябва да кажа, че ситуацията тук става все по-драстична. Ние сме приписани на привилегии, които държавата може произволно да се оттегли от нас. В други държави пандемичната ситуация отдавна е прекратена, а в Германия тя се изостри. Политиците подхранват дивизията. Свободата на изразяване вече не съществува, човек се осъжда все повече със собственото си мнение. Освен ако тук не се случи нещо за позитивно, не знам какво друго трябва да се случи тук.","cs":"Žiji v Německu a musím říci, že situace zde je stále drastická. Jsme připisováni výsadám, které může stát svévolně odejmout. V jiných zemích byla pandemie již dávno ukončena, v Německu se zhoršila. Politici podněcují divizi. Svoboda projevu již neexistuje, člověk je stále více odsuzován vlastním názorem. Pokud se tu nestane něco zásadního pro pozitivní, nevím, co se tu ještě musí stát.","da":"Jeg bor i Tyskland, og jeg må sige, at situationen her bliver stadig mere drastisk. Vi tilskrives privilegier, som staten vilkårligt kan trække sig ud af os. I andre lande er den pandemiske situation for længst blevet bragt til ophør, og i Tyskland er den blevet forværret. Politikerne giver næring til splittelsen. Ytringsfriheden eksisterer ikke længere, man bliver i stigende grad fordømt med sin egen mening. Medmindre der sker noget grundlæggende her for det positive, ved jeg ikke, hvad der ellers skal ske her.","el":"Ζω στη Γερμανία και πρέπει να πω ότι η κατάσταση εδώ γίνεται όλο και πιο δραστική. Μας αποδίδονται προνόμια που το κράτος μπορεί αυθαίρετα να αποσύρει από εμάς. Σε άλλες χώρες, η κατάσταση της πανδημίας έχει λήξει εδώ και πολύ καιρό, στη Γερμανία έχει επιδεινωθεί. Οι πολιτικοί τροφοδοτούν τη μεραρχία. Η ελευθερία της έκφρασης δεν υφίσταται πλέον, καταγγέλλεται όλο και περισσότερο με τη δική του άποψη. Αν δεν συμβεί κάτι για το θετικό, δεν ξέρω τι άλλο πρέπει να συμβεί εδώ.","en":"I live in Germany and I have to say that the situation here is becoming increasingly drastic. We are ascribed to privileges that the state can arbitrarily withdraw from us. In other countries, the pandemic situation has long since been brought to an end, in Germany it has been exacerbated. Politicians are fuelling the division. Freedom of expression no longer exists, one is increasingly denounced with one’s own opinion. Unless something fundamentally happens here for the positive, I don't know what else has to happen here.","es":"Vivo en Alemania y tengo que decir que la situación es cada vez más drástica. Nos atribuyen privilegios que el Estado puede retirarse arbitrariamente de nosotros. En otros países, desde hace mucho tiempo se ha puesto fin a la pandemia, y en Alemania se ha exacerbado. Los políticos están alimentando la división. La libertad de expresión ya no existe, se denuncia cada vez más con su propia opinión. A menos que algo fundamentalmente suceda aquí para lo positivo, no sé qué más tiene que pasar aquí.","et":"Ma elan Saksamaal ja pean ütlema, et olukord siin muutub üha drastilisemaks. Meile omistatakse privileegid, mille riik võib omavoliliselt meist taganeda. Teistes riikides on pandeemiaolukord juba ammu lõppenud, Saksamaal on see süvenenud. Poliitikud õhutavad divisjoni. Sõnavabadust enam ei eksisteeri, üha enam mõistetakse hukka oma arvamus. Kui midagi ei juhtu siin positiivse pärast, ei tea ma, mis siin veel juhtuma peab.","fi":"Asun Saksassa ja minun on sanottava, että tilanne täällä on muuttumassa yhä jyrkemmäksi. Meillä on etuoikeuksia, jotka valtio voi mielivaltaisesti vetäytyä meiltä. Muissa maissa pandemiatilanne on jo kauan sitten päättynyt, ja Saksassa se on pahentunut. Poliitikot ruokkivat divisioonaa. Ilmaisunvapautta ei ole enää olemassa, sitä arvostellaan yhä enemmän omalla mielipiteellään. Ellei täällä tapahdu jotain positiivista, en tiedä, mitä muuta täällä tapahtuu.","fr":"Je vis en Allemagne et je dois dire que la situation est de plus en plus dramatique. On nous attribue des privilèges que l’État peut nous retirer arbitrairement. Dans d’autres pays, la situation pandémique a cessé depuis longtemps et s’est aggravée en Allemagne. Les politiciens stimulent la division. La liberté d’expression n’existe plus, on est de plus en plus dénoncé avec votre propre opinion. S’il ne se passe pas quelque chose de positif ici, je ne sais pas ce qui doit encore se passer ici.","ga":"Tá cónaí orm sa Ghearmáin agus caithfidh mé a rá go bhfuil an staid anseo ag éirí níos déine. Táimid scríofa ar phribhléidí gur féidir leis an stát tarraingt siar uainn go treallach. I dtíortha eile, tá deireadh tagtha le staid na paindéime le fada an lá, sa Ghearmáin, is measa fós í. Polaiteoirí ag cur leis an roinn. Níl saoirse cainte ann a thuilleadh, tá ceann amháin á shéanadh níos mó agus níos mó le tuairim an duine féin. Mura rud é a tharlaíonn rud éigin bunúsach anseo le haghaidh an dearfach, Níl a fhios agam cad eile atá le tarlú anseo.","hr":"Živim u Njemačkoj i moram reći da situacija ovdje postaje sve drastičnija. Mi smo pripisani privilegijama koje država može proizvoljno povući iz nas. U drugim zemljama stanje pandemije odavno se okončalo, a u Njemačkoj se pogoršala. Političari potiču diviziju. Sloboda izražavanja više ne postoji, ona se sve više osuđuje vlastitim mišljenjem. Osim ako se nešto iz temelja ne dogodi ovdje za pozitivno, ne znam što se još mora dogoditi ovdje.","hu":"Németországban élek, és azt kell mondanom, hogy a helyzet egyre drasztikusabbá válik. Olyan kiváltságoknak tulajdonítottak minket, amelyeket az állam önkényesen visszavonhat tőlünk. Más országokban a pandémiás helyzet már régen megszűnt, Németországban pedig súlyosbodott. A politikusok táplálják a divíziót. A véleménynyilvánítás szabadsága már nem létezik, a saját véleménnyel egyre inkább elítélik az embert. Hacsak nem történik itt valami alapvetően a pozitívért, nem tudom, mi történhet még itt.","it":"Vivo in Germania e devo dire che la situazione sta diventando sempre più drastica. Siamo attribuiti a privilegi che lo Stato può ritirarsi arbitrariamente da noi. In altri paesi, la situazione pandemica è da tempo terminata, in Germania è stata esacerbata. I politici stanno alimentando la divisione. La libertà di espressione non esiste più, si viene sempre più denunciati con la propria opinione. A meno che non accada qualcosa fondamentalmente qui per il positivo, non so cos'altro debba succedere qui.","lt":"Gyvenu Vokietijoje ir turiu pasakyti, kad padėtis čia tampa vis drastiška. Mes esame priskirti privilegijas, kad valstybė gali savavališkai pasitraukti iš mūsų. Kitose šalyse pandemijos padėtis jau seniai baigėsi, o Vokietijoje ji pablogėjo. Diviziją skatina politikai. Saviraiškos laisvė nebeegzistuoja, ji vis labiau smerkiama savo nuomone. Nebent čia kas nors iš esmės atsitiktų dėl teigiamo, aš nežinau, kas dar turi įvykti čia.","lv":"ES dzīvoju Vācijā, un man jāsaka, ka situācija šeit kļūst arvien krasāka. Mēs esam saistīti ar privilēģijām, ko valsts var patvaļīgi izstāties no mums. Citās valstīs pandēmijas situācija jau sen ir beigusies, Vācijā tā ir saasinājusies. Politiķi veicina šķelšanos. Vārda brīvība vairs nepastāv, viens arvien vairāk tiek denonsēts ar savu viedokli. Ja vien kaut kas šeit fundamentāli nenotiks pozitīvā dēļ, es nezinu, kas vēl šeit notiek.","mt":"Ngħix fil-Ġermanja u rrid ngħid li s-sitwazzjoni hawnhekk qed issir dejjem aktar drastika. Aħna attribwiti għal privileġġi li l-istat jista ‘arbitrarjament jirtira minna. F’pajjiżi oħra, is-sitwazzjoni pandemika ilha li ntemmet, fil-Ġermanja marret għall-agħar. Il-politiċi qed jagħtu spinta lid-diviżjoni. Il-libertà tal-espressjoni ma għadhiex teżisti, wieħed qed jiġi ddenunzjat dejjem aktar bl-opinjoni tiegħu stess. Sakemm xi ħaġa fundamentalment jiġri hawn għall-pożittiv, ma nafx x’aktar għandu jiġri hawn.","nl":"Ik woon in Duitsland en ik moet zeggen dat de situatie hier steeds drastischer wordt. We worden toegeschreven aan privileges die de staat willekeurig van ons kan terugtrekken. In andere landen is de pandemie al geruime tijd beëindigd, in Duitsland is deze situatie verergerd. Politici voeden de divisie. Vrijheid van meningsuiting bestaat niet meer, men wordt steeds meer met eigen mening aan de kaak gesteld. Tenzij hier iets fundamenteel gebeurt voor het positieve, weet ik niet wat er nog meer moet gebeuren.","pl":"Mieszkam w Niemczech i muszę powiedzieć, że sytuacja tutaj staje się coraz bardziej drastyczna. Jesteśmy przyporządkowani do przywilejów, które państwo może arbitralnie wycofać z nas. W innych krajach pandemia już dawno się zakończyła, a w Niemczech sytuacja ta uległa pogorszeniu. Politycy napędzają podział. Wolność słowa już nie istnieje, coraz częściej potępia się własną opinią. Chyba, że coś się tu wydarzy, nie wiem, co jeszcze się tu wydarzy.","pt":"Vivo na Alemanha e devo dizer que a situação está a tornar-se cada vez mais drástica. Somos atribuídos a privilégios que o Estado pode retirar arbitrariamente de nós. Noutros países, há muito que a situação pandémica foi interrompida, tendo sido agravada na Alemanha. Os políticos estão a alimentar a divisão. A liberdade de expressão já não existe, é cada vez mais denunciada com a própria opinião. A menos que algo fundamentalmente aconteça aqui para o positivo, não sei o que mais tem de acontecer aqui.","ro":"Locuiesc în Germania și trebuie să spun că situația de aici devine din ce în ce mai drastică. Ne sunt atribuite privilegii pe care statul se poate retrage arbitrar de la noi. În alte țări, situația pandemiei a încetat de mult timp, în Germania aceasta fiind exacerbată. Politicienii alimentează divizia. Libertatea de exprimare nu mai există, se denunță din ce în ce mai mult cu propria opinie. Dacă nu se întâmplă ceva fundamental aici pentru pozitiv, nu știu ce altceva trebuie să se întâmple aici.","sk":"Žijem v Nemecku a musím povedať, že situácia sa stáva čoraz drastickejšou. Sme pripisovaní výsadám, ktoré štát môže svojvoľne odstúpiť od nás. V iných krajinách sa pandémia už dávno skončila, v Nemecku sa zhoršila. Politici podporujú rozdelenie. Sloboda prejavu už neexistuje, človek sa čoraz viac odsudzuje vlastným názorom. Ak sa tu niečo zásadne nestane pozitívne, neviem, čo sa tu ešte musí stať.","sl":"Živim v Nemčiji in povedati moram, da so razmere tukaj vse bolj drastične. Pripisujejo nam privilegije, ki jih lahko država samovoljno umakne od nas. V drugih državah se je pandemija že zdavnaj končala, v Nemčiji pa se je poslabšala. Politiki podžigajo divizijo. Svoboda izražanja ne obstaja več, vedno bolj se obsoja z lastnim mnenjem. Če se tukaj ne zgodi nekaj pozitivnega, ne vem, kaj se mora še zgoditi.","sv":"Jag bor i Tyskland och jag måste säga att situationen här blir alltmer drastisk. Vi tillskrivs privilegier som staten godtyckligt kan dra sig tillbaka från oss. I andra länder har pandemisituationen sedan länge upphört, i Tyskland har den förvärrats. Politiker underblåser divisionen. Yttrandefriheten existerar inte längre, man blir alltmer fördömd med sin egen åsikt. Om det inte händer något i grunden för det positiva, så vet jag inte vad som måste hända här."}},"title":{"de":"Demokratie abgeschafft","machine_translations":{"bg":"Демокрацията е премахната","cs":"Demokracie zrušena","da":"Demokrati afskaffet","el":"Η δημοκρατία καταργήθηκε","en":"Democracy abolished","es":"Supresión de la democracia","et":"Demokraatia kaotamine","fi":"Demokratia lakkautettu","fr":"La démocratie abolie","ga":"Deireadh curtha leis an daonlathas","hr":"Demokracija ukinuta","hu":"A demokrácia eltörlése","it":"Abolita la democrazia","lt":"Demokratija panaikinta","lv":"Demokrātija ir atcelta","mt":"Id-demokrazija tneħħiet","nl":"Afschaffing van de democratie","pl":"Zlikwidowano demokrację","pt":"Democracia abolida","ro":"Desființarea democrației","sk":"Demokracia zrušená","sl":"Odpravljena demokracija","sv":"Demokratin avskaffas"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/249256/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/249256/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...