National education programs should include education on European citizenship, containing history, institutions and values.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
9fb071b3903142acbbb236a7f20c3769ba83fd71f0c8e126bf52fa97307f50a9
Source:
{"body":{"en":"A Recommendation to member states to do so becomes urgent and the European Parliament looks like the natural force to push for it. Europe will not exist without European citizens.","machine_translations":{"bg":"Препоръката към държавите членки за това става неотложна и Европейският парламент изглежда естествената сила, която да настоява за това. Европа няма да съществува без европейските граждани.","cs":"Doporučení členským státům, aby tak učinily, se stává naléhavým a Evropský parlament vypadá jako přirozená síla, která o to usiluje. Evropa nebude existovat bez evropských občanů.","da":"En henstilling til medlemsstaterne om at gøre det haster, og Europa-Parlamentet ser ud til at være den naturlige kraft til at presse på for det. Europa vil ikke eksistere uden europæiske borgere.","de":"Eine Empfehlung an die Mitgliedstaaten, dies zu tun, wird dringend, und das Europäische Parlament sieht aus wie die natürliche Kraft, um darauf zu drängen. Europa wird ohne europäische Bürger nicht existieren.","el":"Μια σύσταση προς τα κράτη μέλη προς την κατεύθυνση αυτή καθίσταται επείγουσα και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μοιάζει με τη φυσική δύναμη που θα ασκήσει πίεση. Ευρώπη δεν θα υπάρξει χωρίς τους ευρωπαίους πολίτες.","es":"Una recomendación a los Estados miembros para que lo hagan se vuelve urgente y el Parlamento Europeo parece la fuerza natural para impulsarla. Europa no existirá sin los ciudadanos europeos.","et":"Soovitus liikmesriikidele seda teha muutub kiireloomuliseks ja Euroopa Parlament näeb välja nagu loomulik jõud seda nõuda. Euroopat ei eksisteeri ilma Euroopa kodaniketa.","fi":"Jäsenvaltioille annettavasta suosituksesta tulee kiireellinen, ja Euroopan parlamentti näyttää siltä, että se on luonnollinen voima sen puolesta. Eurooppa ei ole olemassa ilman Euroopan kansalaisia.","fr":"Une recommandation aux États membres de le faire devient urgente et le Parlement européen ressemble à la force naturelle pour la faire pression. L’Europe n’existera pas sans les citoyens européens.","ga":"Tá práinn le moladh do na Ballstáit é sin a dhéanamh agus is cosúil go bhfuil an fórsa nádúrtha á éileamh ag Parlaimint na hEorpa. Ní bheidh an Eoraip ann gan saoránaigh na hEorpa.","hr":"Preporuka državama članicama da to učine postaje hitna, a Europski parlament izgleda kao prirodna sila koja se zalaže za to. Europa neće postojati bez europskih građana.","hu":"A tagállamoknak szóló ajánlás sürgőssé válik, és az Európai Parlament úgy néz ki, mint az a természetes erő, amely ezt szorgalmazza. Európa nem fog létezni európai polgárok nélkül.","it":"Una raccomandazione agli Stati membri a tal fine diventa urgente e il Parlamento europeo sembra la forza naturale per spingerla. L'Europa non esisterà senza i cittadini europei.","lt":"Rekomendacija valstybėms narėms tai padaryti tampa skubu, o Europos Parlamentas atrodo kaip natūrali jėga, kad tai būtų daroma. Be Europos piliečių Europa egzistuos.","lv":"Ieteikums dalībvalstīm to darīt kļūst steidzams, un Eiropas Parlaments izskatās kā dabiskais spēks, lai to panāktu. Eiropa neeksistēs bez Eiropas pilsoņiem.","mt":"Rakkomandazzjoni lill-Istati Membri biex jagħmlu dan issir urġenti u l-Parlament Ewropew jistenna l-forza naturali li jagħmel pressjoni għaliha. L-Ewropa mhux se teżisti mingħajr iċ-ċittadini Ewropej.","nl":"Een aanbeveling aan de lidstaten om dit te doen wordt dringend en het Europees Parlement ziet eruit als de natuurlijke kracht om dit te doen. Europa zal niet bestaan zonder Europese burgers.","pl":"Zalecenie dla państw członkowskich, aby to uczynić, staje się pilne, a Parlament Europejski wygląda na naturalną siłę, aby do tego dążyć. Europa nie będzie istnieć bez obywateli europejskich.","pt":"Uma recomendação dirigida aos Estados-Membros para o fazer torna-se urgente e o Parlamento Europeu parece ser a força natural para o fazer. A Europa não existirá sem os cidadãos europeus.","ro":"O recomandare adresată statelor membre în acest sens devine urgentă, iar Parlamentul European pare a fi forța firească să insiste în acest sens. Europa nu va exista fără cetățeni europeni.","sk":"Odporúčanie členským štátom, aby tak urobili, sa stáva naliehavým a Európsky parlament vyzerá ako prirodzená sila, ktorá ho presadzuje. Európa nebude existovať bez európskych občanov.","sl":"Priporočilo državam članicam, naj to storijo, postane nujno, Evropski parlament pa je videti kot naravna sila, ki si prizadeva zanj. Evropa ne bo obstajala brez evropskih državljanov.","sv":"En rekommendation till medlemsstaterna om detta blir brådskande och Europaparlamentet ser ut som den naturliga kraften att driva på den. Europa kommer inte att existera utan EU-medborgare."}},"title":{"en":"National education programs should include education on European citizenship, containing history, institutions and values. ","machine_translations":{"bg":"Националните образователни програми следва да включват образование по европейско гражданство, съдържащо история, институции и ценности.","cs":"Národní vzdělávací programy by měly zahrnovat vzdělávání o evropském občanství, obsahující historii, instituce a hodnoty.","da":"De nationale uddannelsesprogrammer bør omfatte uddannelse i europæisk medborgerskab, der indeholder historie, institutioner og værdier.","de":"Die nationalen Bildungsprogramme sollten die Bildung zur europäischen Bürgerschaft mit Geschichte, Institutionen und Werten umfassen.","el":"Τα εθνικά εκπαιδευτικά προγράμματα θα πρέπει να περιλαμβάνουν την εκπαίδευση σχετικά με την ευρωπαϊκή ιθαγένεια, η οποία θα περιέχει ιστορία, ιδρύματα και αξίες.","es":"Los programas nacionales de educación deben incluir la educación sobre la ciudadanía europea, que contenga historia, instituciones y valores.","et":"Riiklikud haridusprogrammid peaksid hõlmama Euroopa kodakondsuse alast haridust, mis hõlmab ajalugu, institutsioone ja väärtusi.","fi":"Kansallisiin koulutusohjelmiin olisi sisällyttävä Euroopan kansalaisuutta koskevaa koulutusta, joka sisältää historiaa, instituutioita ja arvoja.","fr":"Les programmes nationaux d’éducation devraient inclure une éducation à la citoyenneté européenne, contenant l’histoire, les institutions et les valeurs.","ga":"Ba cheart go n-áireofaí sna cláir oideachais náisiúnta oideachas ar shaoránacht Eorpach, ina bhfuil stair, institiúidí agus luachanna.","hr":"Nacionalni obrazovni programi trebali bi uključivati obrazovanje o europskom građanstvu koje sadrži povijest, institucije i vrijednosti.","hu":"A nemzeti oktatási programoknak magukban kell foglalniuk az európai polgárságról szóló oktatást, amely magában foglalja a történelmet, az intézményeket és az értékeket.","it":"I programmi nazionali di istruzione dovrebbero includere l'educazione alla cittadinanza europea, che contenga storia, istituzioni e valori.","lt":"Nacionalinės švietimo programos turėtų apimti švietimą apie Europos pilietiškumą, apimantį istoriją, institucijas ir vertybes.","lv":"Valstu izglītības programmās būtu jāiekļauj izglītība par Eiropas pilsonību, kas ietver vēsturi, iestādes un vērtības.","mt":"Il-programmi edukattivi nazzjonali għandhom jinkludu l-edukazzjoni dwar iċ-ċittadinanza Ewropea, li jkun fiha l-istorja, l-istituzzjonijiet u l-valuri.","nl":"Nationale onderwijsprogramma’s moeten onderwijs over Europees burgerschap omvatten, dat geschiedenis, instellingen en waarden bevat.","pl":"Krajowe programy edukacyjne powinny obejmować edukację na temat obywatelstwa europejskiego, obejmującą historię, instytucje i wartości.","pt":"Os programas nacionais de educação devem incluir a educação sobre a cidadania europeia, contendo história, instituições e valores.","ro":"Programele naționale de educație ar trebui să includă educația privind cetățenia europeană, care să conțină istoria, instituțiile și valorile.","sk":"Národné vzdelávacie programy by mali zahŕňať vzdelávanie o európskom občianstve, obsahujúce históriu, inštitúcie a hodnoty.","sl":"Nacionalni izobraževalni programi bi morali vključevati izobraževanje o evropskem državljanstvu, ki vsebuje zgodovino, institucije in vrednote.","sv":"De nationella utbildningsprogrammen bör omfatta utbildning om europeiskt medborgarskap, som innehåller historia, institutioner och värderingar."}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/249184/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/249184/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...