Ich führe keinen Titel. Bin lediglich ein Mensch.
Ich habe nach dem Wahlprogram der Grünen in der BRD bei Zeit online gelesen, das einige der Grünen dafür plädieren den Begriff "Deutschland" im Wahlprogram zu streichen, zu Gunsten einer umfassenden Menschlichkeit in der Nationalitäten keinen Platz beanspruchen.
Diese Idee ist großartig und entspricht mehr als einer bloßen Utopie.
Es ist eine Frage der frühkindlichen Erziehung das Thema Nationalität schon im Kindergarten zu bearbeiten und die Kinder darauf hinzuweisen, was Nationalität unter den Menschen verursacht. Es ist und bleibt ein konfliktbeladener Begriff der weltweit zu beobachten ist.
In diesem Sinne teile ich die Vision eines vereinten Europas.
In menschlicher Verbundenheit
Rarakrobeu
Identifikace
Text níže je zkrácená, hašovaná verze obsahu. Je dobré se ujistit, že s obsahem nebylo manipulováno, protože každá jednotlivá modifikace by vedla k naprosto odlišné hodnotě.
Hodnota:
a5c650b15c4e6db29f39a4f88bfb9dd31e9232abae46d82a100e8dc3c68ea81b
Zdroj:
{"body":{"de":"Ich habe nach dem Wahlprogram der Grünen in der BRD bei Zeit online gelesen, das einige der Grünen dafür plädieren den Begriff \"Deutschland\" im Wahlprogram zu streichen, zu Gunsten einer umfassenden Menschlichkeit in der Nationalitäten keinen Platz beanspruchen.\nDiese Idee ist großartig und entspricht mehr als einer bloßen Utopie.\nEs ist eine Frage der frühkindlichen Erziehung das Thema Nationalität schon im Kindergarten zu bearbeiten und die Kinder darauf hinzuweisen, was Nationalität unter den Menschen verursacht. Es ist und bleibt ein konfliktbeladener Begriff der weltweit zu beobachten ist.\nIn diesem Sinne teile ich die Vision eines vereinten Europas.\nIn menschlicher Verbundenheit\nRarakrobeu","machine_translations":{"bg":"След предизборната програма на Зелените във Федерална република Германия с течение на времето четех онлайн, което някои от Зелените се застъпват за заличаването на думата „Германия“ в изборната програма, без място в полза на всеобхватната човечност в националностите. Тази идея е чудесна и съответства на нещо повече от обикновена утопия. Въпрос, свързан с образованието в ранна детска възраст, е да се обърне внимание на въпроса за гражданството от детската градина и да се привлече вниманието на децата към това какви са причините за гражданството сред хората. Това е и продължава да бъде дълготраен конфликтен термин, който може да се види в световен мащаб. В този смисъл споделям визията за обединена Европа. С човешки връзки Rarakrobeu","cs":"Po volebním programu Zelených ve Spolkové republice Německo jsem v průběhu času četl on-line, což někteří Zelení obhajují vypuštění termínu „Německo“ ve volebním programu, aniž by bylo místo pro komplexní lidstvo v národnostních menšinách. Tato myšlenka je skvělá a odpovídá více než pouhé utopii. Otázkou předškolního vzdělávání je řešit otázku státní příslušnosti již od mateřské školy a upozornit děti na to, co mezi lidmi způsobuje státní příslušnost. Jedná se o konfliktní termín, který lze pozorovat na celém světě. V tomto smyslu sdílím vizi sjednocené Evropy. S lidskými vazbami Rarakrobeu","da":"Efter De Grønnes valgprogram i Forbundsrepublikken Tyskland læser jeg online over tid, som nogle af De Grønne går ind for at slette termen \"Tyskland\" i valgprogrammet, uden nogen plads til fordel for en omfattende medmenneskelighed i nationaliteter. Denne idé er stor og svarer til mere end blot en utopi. Det er et spørgsmål om førskoleundervisning at behandle spørgsmålet om statsborgerskab fra børnehavetrinnet og at henlede børns opmærksomhed på, hvad nationalitet betyder blandt mennesker. Det er og er fortsat en konfliktfyldt term, der kan ses på verdensplan. I denne henseende deler jeg visionen om et forenet Europa. Med menneskelige bånd Rarakrobeu","el":"Μετά το εκλογικό πρόγραμμα των Πρασίνων στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, διάβασα διαδικτυακά με την πάροδο του χρόνου, την οποία ορισμένοι από τους Πράσινους υποστηρίζουν τη διαγραφή του όρου «Γερμανία» στο εκλογικό πρόγραμμα, χωρίς καμία θέση υπέρ της συνολικής ανθρωπότητας στις εθνικότητες. Η ιδέα αυτή είναι μεγάλη και αντιστοιχεί σε κάτι περισσότερο από μια απλή ουτοπία. Το ζήτημα της προσχολικής εκπαίδευσης είναι να αντιμετωπιστεί το ζήτημα της ιθαγένειας από ένα νηπιαγωγείο και να εφιστάται η προσοχή των παιδιών στις αιτίες της ιθαγένειας μεταξύ των ανθρώπων. Είναι, και παραμένει, ένας όρος που μαστίζεται από συγκρούσεις και μπορεί να γίνει αντιληπτός σε παγκόσμιο επίπεδο. Υπό την έννοια αυτή, συμμερίζομαι το όραμα μιας ενωμένης Ευρώπης. Με τους ανθρώπους Rarakrobeu","en":"After the Greens’ electoral programme in the Federal Republic of Germany, I read online over time, which some of the Greens advocate the deletion of the term ‘Germany’ in the electoral programme, with no place in favour of comprehensive humanity in nationalities. This idea is great and corresponds to more than a mere utopia. It is a question of early childhood education to address the issue of nationality from a kindergarten stage and to draw children’s attention to what nationality causes among people. It is, and remains, a conflict-ridden term that can be seen worldwide. In this sense, I share the vision of a united Europe. With human ties Rarakrobeu","es":"Tras el programa electoral de los Verdes en la República Federal de Alemania, he leído en línea a lo largo del tiempo, lo que algunos de los Verdes abogan por la supresión del término «Alemania» en el programa electoral, sin que haya lugar a favor de una humanidad integral en las nacionalidades. Esta idea es grande y se corresponde con algo más que una mera utopía. Es una cuestión de educación en la primera infancia abordar la cuestión de la nacionalidad desde una etapa de guarderías y llamar la atención de los niños sobre las causas de la nacionalidad entre las personas. Es y sigue siendo un término conflictivo que puede verse en todo el mundo. En este sentido, comparto la visión de una Europa unida. Con lazos humanos Rarakrobeu","et":"Pärast roheliste valimisprogrammi Saksamaa Liitvabariigis loen aja jooksul veebis, mida mõned rohelised pooldavad sõna „Saksamaa“ väljajätmiseks valimisprogrammist, ilma et oleks vaja toetada rahvuste ulatuslikku humaansust. See idee on suurepärane ja vastab enamale kui pelgalt utoopiale. Alushariduse küsimus on käsitleda kodakondsuse küsimust lasteaia etapist alates ja juhtida laste tähelepanu sellele, mida kodakondsus inimeste hulgas põhjustab. See on ja jääb konfliktivabaks mõisteks, mida võib näha kogu maailmas. Selles mõttes jagan ma nägemust ühtsest Euroopast. Rarakrobeu’ga","fi":"Verts/ALE-ryhmän Saksan liittotasavallassa toteuttaman vaaliohjelman jälkeen olen lukenut verkossa ajan mittaan, ja jotkut vihreät kannattavat sanan ”Saksa” poistamista vaaliohjelmasta ilman, että sillä olisi mitään sijaa kokonaisvaltaiselle ihmiskunnalle kansallisuudessa. Tämä ajatus on suuri ja vastaa muutakin kuin pelkkää utopiaa. Varhaiskasvatuksessa on kyse lastentarhojen kansalaisuudesta ja lasten huomion kiinnittämisestä siihen, mitä kansalaisuus aiheuttaa ihmisten keskuudessa. Se on ja on edelleen konfliktitermi, jota voidaan nähdä maailmanlaajuisesti. Tässä mielessä olen samaa mieltä yhtenäisestä Euroopasta. Ihmissiteet Rarakrobeu","fr":"À la suite du programme électoral des Verts en RFA, j’ai lu en ligne à l’heure où certains Verts plaident en faveur de la suppression du terme «Allemagne» dans le programme électoral, sans revendiquer de place en faveur d’une humanité globale dans les nationalités. Cette idée est généreuse et correspond à plus d’une simple utopie. Une question d’éducation de la petite enfance est de traiter la question de la nationalité dès le jardin d’enfants et d’attirer l’attention des enfants sur les causes de la nationalité parmi les personnes. C’est et reste une notion de conflit dans le monde entier. En ce sens, je partage la vision d’une Europe unie. Attachés humains à Rarakrobeu","ga":"Tar éis chlár toghcháin na nGlasach i bPoblacht Chónaidhme na Gearmáine, léigh mé ar líne le himeacht ama, rud a mholann cuid de na Glasaigh go scriosfaí an téarma ‘an Ghearmáin’ sa chlár toghchánach, gan áit ar bith i bhfabhar an chine dhaonna chuimsithigh i náisiúnaíocht. Tá an smaoineamh seo iontach agus fhreagraíonn do níos mó ná utopia ach ní bhíonn ach. Is ceist é maidir le hoideachas luath-óige aghaidh a thabhairt ar shaincheist na náisiúntachta ó chéim naíscoile agus aird leanaí a tharraingt ar cad is cúis le náisiúntacht i measc daoine. Is téarma é atá bunaithe ar choinbhleacht agus atá fós le feiceáil ar fud an domhain. Sa chiall sin, roinnim an fhís atá againn d’Eoraip aontaithe. Le ceangail dhaonna Rarakrobeu","hr":"Nakon izbornog programa Zelenih u Saveznoj Republici Njemačkoj s vremenom sam pročitao na internetu, a neki od Zelenih zagovaraju brisanje izraza „Njemačka” u izbornom programu, bez mjesta u korist sveobuhvatnog čovječanstva u nacionalnostima. Ta je ideja odlična i ne odgovara pukoj utopiji. Pitanje ranog i predškolskog odgoja i obrazovanja treba riješiti pitanje državljanstva od vrtića i skrenuti pozornost djece na ono što državljanstvo uzrokuje među ljudima. Riječ je o konfliktnom izrazu koji se može vidjeti u cijelom svijetu. U tom smislu dijelim viziju ujedinjene Europe. S ljudskim vezama Rarakrobeu","hu":"A Zöldek Németországi Szövetségi Köztársaságban folytatott választási programját követően az idők során online olvastam, amit a Zöldek egy része a „Németország” kifejezés választási programból való törlése mellett foglal állást, és nem támogatja az átfogó emberiséget a nemzetiségekben. Ez az elképzelés nagyszerű, és több mint egy egyszerű upériának felel meg. A koragyermekkori nevelésről van szó, hogy az óvodától kezdve foglalkozni kell az állampolgárság kérdésével, és fel kell hívni a gyermekek figyelmét arra, hogy mit okoz az állampolgárság az emberek körében. Ez – és az is marad – konfliktussal terhelt fogalom, amely világszerte megfigyelhető. Ebben az értelemben osztom az egyesült Európa jövőképét. Emberi kapcsolatokkal Rarakrobeu","it":"Dopo il programma elettorale dei Verdi nella Repubblica federale di Germania, ho letto online nel corso del tempo, che alcuni dei Verdi sostengono la soppressione del termine \"Germania\" nel programma elettorale, senza che vi sia spazio a favore di un'umanità globale nelle nazionalità. Questa idea è grande e corrisponde a qualcosa di più di una semplice utopia. È una questione di educazione della prima infanzia affrontare il problema della nazionalità di una scuola materna e richiamare l'attenzione dei bambini sulle cause della cittadinanza tra le persone. Si tratta e rimane un termine di conflitto che può essere visto in tutto il mondo. In questo senso condivido la visione di un'Europa unita. Con legami umani Rarakrobeu","lt":"Po Žaliųjų rinkimų programos Vokietijos Federacinėje Respublikoje laikui bėgant skaitau internete. Kai kurie Žaliųjų frakcija pasisako už žodžio „Vokietija“ išbraukimą rinkimų programoje, o ne už visapusišką tautybių žmoniją. Ši idėja yra didelė ir atitinka daugiau nei vien tik utopiją. Ikimokyklinio ugdymo klausimas – spręsti pilietybės problemą vaikų darželyje ir atkreipti vaikų dėmesį į tai, kokią pilietybę lemia žmonės. Visame pasaulyje tai yra ir išlieka terminas nuo konfliktų. Šiuo požiūriu pritariu vieningos Europos vizijai. Su žmogaus ryšiais Rarakrobeu","lv":"Pēc Verts vēlēšanu programmas Vācijas Federatīvajā Republikā mani laika gaitā lasīju tiešsaistē, un daži no Verts/ALE atbalsta vārda “Vācija” svītrošanu vēlēšanu programmā, nenorādot vietu visaptverošai cilvēcei tautību kontekstā. Šī ideja ir lieliska un vairāk nekā tikai utopija. Jautājums par agrīno pirmsskolas izglītību ir jārisina jautājums par valstspiederību jau bērnudārza posmā un jāvērš bērnu uzmanība uz to, kāda ir tautība cilvēku vidū. Tas ir un paliek konfliktu termins, ko var redzēt visā pasaulē. Šajā ziņā es piekrītu vienotam Eiropas redzējumam. Ar cilvēku saiknēm Rarakrobeu","mt":"Wara l-programm elettorali tal-Ħodor fir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, qrajt online maż-żmien, li xi wħud mill-Ħodor huma favur it-tħassir tat-terminu “Ġermanja” fil-programm elettorali, mingħajr ebda post favur l-umanità komprensiva fin-nazzjonalitajiet. Din l-idea hija kbira u tikkorrispondi għal aktar minn sempliċi utopja. Hija kwistjoni ta’ edukazzjoni bikrija tat-tfal li tiġi indirizzata l-kwistjoni tan-nazzjonalità minn stadju tal-kindergarten u li tinġibed l-attenzjoni tat-tfal dwar x’tikkawża n-nazzjonalità fost in-nies. Huwa, u jibqa’, terminu mimli kunflitt li jidher mad-dinja kollha. F’dan is-sens, naqsam il-viżjoni ta’ Ewropa magħquda. B’rabtiet umani Rarakrobeu","nl":"Na het verkiezingsprogramma van de Groenen in de Bondsrepubliek Duitsland lees ik in de loop der tijd online. Sommige van de Groenen pleiten voor schrapping van de term „Duitsland” in het verkiezingsprogramma, zonder voorstander van een alomvattende mensheid in nationaliteiten. Dit idee is geweldig en komt overeen met meer dan louter utopie. Het is een kwestie van voor- en vroegschoolse educatie om de kwestie van nationaliteit vanaf een kleuterschool aan te pakken en de aandacht van kinderen te vestigen op wat nationaliteit onder mensen veroorzaakt. Het is en blijft een conflictterm die wereldwijd zichtbaar is. In die zin deel ik de visie van een verenigd Europa. Met menselijke banden Rarakrobeu","pl":"Po programie wyborczym Zielonych w Republice Federalnej Niemiec z biegiem czasu przeczytałem on-line, który niektórzy z Zielonych opowiadają się za skreśleniem terminu „Niemcy” w programie wyborczym, bez miejsca na rzecz wszechstronnej humanitaryzmu narodowościowego. Idea ta jest wspaniała i oznacza coś więcej niż tylko utopię. Wczesna edukacja ma na celu zajęcie się kwestią obywatelstwa na etapie przedszkolnym i zwrócenie uwagi dzieci na to, co powoduje narodowość wśród ludzi. Jest to i pozostaje terminem ogarniętym konfliktem, który można zaobserwować na całym świecie. W tym sensie podzielam wizję zjednoczonej Europy. Z ludzkimi powiązaniami Rarakrobeu","pt":"Após o programa eleitoral dos Verdes na República Federal da Alemanha, li em linha ao longo do tempo, o que alguns dos Verdes preconizam a supressão do termo «Alemanha» no programa eleitoral, sem qualquer lugar a favor de uma humanidade abrangente nas nacionalidades. Esta ideia é grande e corresponde a mais do que uma mera utopia. É uma questão da educação pré-escolar abordar a questão da nacionalidade desde o jardim de infância e chamar a atenção das crianças para as causas da nacionalidade entre as pessoas. É, e continua a ser, um termo de conflito que pode ser visto em todo o mundo. Neste sentido, partilho da visão de uma Europa unida. Com laços humanos Rarakrobeu","ro":"După programul electoral al Verzilor din Republica Federală Germania, am citit online de-a lungul timpului, pe care unii dintre Verzi susțin eliminarea termenului „Germania” din programul electoral, fără niciun loc în favoarea unei umanități globale a naționalităților. Această idee este mare și corespunde mai mult decât unei simple utopii. Este o chestiune care ține de educația copiilor preșcolari să se ocupe de problema cetățeniei încă din grădiniță și să se atragă atenția copiilor asupra cauzelor cetățeniei în rândul oamenilor. Este și rămâne un termen conflictual care poate fi văzut la nivel mondial. În acest sens, împărtășesc viziunea unei Europe unite. Cu legături umane Rarakrobeu","sk":"Po volebnom programe Zelených v Spolkovej republike Nemecko som v priebehu času čítal online, čo niektorí Zelení obhajujú vypustenie výrazu „Nemecko“ vo volebnom programe bez toho, aby sa podporovalo komplexné ľudstvo v štátnej príslušnosti. Táto myšlienka je skvelá a zodpovedá viac ako len samotnej utópii. Otázkou vzdelávania v ranom detstve je riešiť otázku štátnej príslušnosti už v materskej škole a upriamiť pozornosť detí na to, čo medzi ľuďmi spôsobuje štátna príslušnosť. Ide o pojem, ktorý je a zostáva skonflikovateľným konfliktom a ktorý možno vidieť na celom svete. V tomto zmysle súhlasím s víziou zjednotenej Európy. S ľudskými väzbami Rarakrobeu","sl":"Po volilnem programu Zelenih v Zvezni republiki Nemčiji sem skozi čas bral na spletu, ki ga nekateri Zeleni zagovarjajo za črtanje izraza „Nemčija“ v volilnem programu, pri čemer ni prostora za celovito človeštvo v narodnosti. Ta zamisel je velika in ustreza več kot zgolj utopiji. Vprašanje vzgoje v zgodnjem otroštvu je, da se vprašanje državljanstva obravnava že v vrtcu in da se otroci opozorijo na to, kaj med ljudmi povzroča državljanstvo. To je in ostaja izraz, ki ga je mogoče zaznati po vsem svetu. V tem smislu imam skupno vizijo združene Evrope. S človeškimi vezmi Rarakrobeu","sv":"Efter de gröna ’valprogrammet i Förbundsrepubliken Tyskland läste jag över tid online, vilket några av de gröna förespråkar att termen ”Tyskland” stryks i valprogrammet, utan någon plats till förmån för en omfattande mänsklighet i nationaliteter. Denna idé är stor och motsvarar mer än bara en utopi. Det är en fråga om förskoleverksamhet att ta itu med frågan om medborgarskap från förskola och att uppmärksamma barn på vilken nationalitet det leder till bland människor. Det är, och förblir, en konfliktdrabbad term som kan ses över hela världen. I detta avseende delar jag visionen om ett enat Europa. Med mänskliga band Rarakrobeu"}},"title":{"de":"Ich führe keinen Titel. Bin lediglich ein Mensch.","machine_translations":{"bg":"Нямам титла. Аз съм само един човек.","cs":"Nemám titul. Jsem pouze jedna osoba.","da":"Jeg har ikke nogen titel. Jeg er blot én person.","el":"Δεν έχω τίτλο. Είμαι ένα μόνο άτομο.","en":"I do not have a title. I am just one person.","es":"No tengo título. Soy una sola persona.","et":"Mul ei ole tiitlit. Olen vaid üks inimene.","fi":"Minulla ei ole otsikkoa. Olen vain yksi henkilö.","fr":"Je n’ai pas de titre. N’est qu’un être humain.","ga":"Níl teideal agam. Tá mé ach duine amháin.","hr":"Nemam titulu. Samo sam jedna osoba.","hu":"Nem rendelkezem címmel. Csak egy személy vagyok.","it":"Non ho un titolo. Sono una sola persona.","lt":"Neturiu pavadinimo. Esu tik vienas asmuo.","lv":"Man nav nosaukuma. ES esmu tikai viens cilvēks.","mt":"M’għandix titolu. Jien persuna waħda biss.","nl":"Ik heb geen titel. Ik ben slechts één persoon.","pl":"Nie mam tytułu. Jestem tylko jedną osobą.","pt":"Não tenho um título. Sou apenas uma pessoa.","ro":"Nu am un titlu. Sunt o singură persoană.","sk":"Nemám názov. Som len jedna osoba.","sl":"Nimam naziva. Sem samo ena oseba.","sv":"Jag har ingen titel. Jag är bara en person."}}}
Tato identifikace počítá s využitím SHA256 hašovacího algoritmu. Chcete-li ji replikovat sami, můžete použít MD5 online kalkulačka a kopírovat a vložit zdrojová data.
Sdílet:
Sdílet odkaz:
Vložte tento kód na svou stránku:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/2489/embed.js?locale=cs"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/2489/embed.html?locale=cs" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Nahlásit nevhodný obsah
Je tento obsah nevhodný?
- Zavolejte nám na linku 00 800 6 7 8 9 10 11
- Kontaktujte nás na jiném čísle
- Napište nám pomocí kontaktního formuláře
- Přijďte osobně do nejbližší kanceláře EU
- Evropský parlament
- Evropská rada
- Rada Evropské unie
- Evropská komise
- Soudní dvůr Evropské unie
- Evropská centrální banka (ECB)
- Evropský účetní dvůr (EÚD)
- Evropská služba pro vnější činnost (ESVČ)
- Evropský hospodářský a sociální výbor (EHSV)
- Evropský výbor regionů
- Evropská investiční banka (EIB)
- Evropský veřejný ochránce práv
- Evropský inspektor ochrany údajů
- Evropský sbor pro ochranu osobních údajů
- Úřad pro výběr personálu Evropských společenství
- Úřad pro publikace Evropské unie
- Agentury
0 komentářů
Načítání komentářů ...