Favoriser l'information des Européens
Pour favoriser l'information des Européens sur les questions européennes, mettre à leur disposition, dans leur langue, des documents plus variés que seulement les directives. Nous recommandons que les rapports de type Eurobaromètre, les rapports d'audit, les rapports spécifiques concernant un pays (exemple "Cooperation and Verification Mechanism for Bulgaria and Romania") soient publiés en plusieurs langues (si ce n'est pas en toutes) et dans la langue des pays concernés prioritairement par ces rapports.
Related Events
" L'anglais sera-t-il un jour la seule langue parlée en France?"
Interviendront deux conférenciers
- Michel Feltin-Palas, journaliste à L'Express, rédacteur de la lettre d'information consacrée aux langues de France "Sur le bout des langues" et auteur de "Le français, une si fabuleuse histoire" (Editions Larousse).
- Yves Montenay, président de l‘ICEG (Institut Culture, Economie et Géopolitique), écrivain. Animateur du blog https://www.yvesmontenay.fr
Merci de vous inscrire par le biais du lien ci-dessous
https://us06web.zoom.us/meeting/register/tZ0qcOuurTkqG9zGlJKN8FkWvMnk662Mg-2N
Après votre inscription, vous recevrez un courriel de confirmation contenant les instructions pour rejoindre la réunion.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
15ecda9350517b5489f414f963dd066f1439d936b312f1453ba0ab9dcd2124a7
Source:
{"body":{"fr":"Pour favoriser l'information des Européens sur les questions européennes, mettre à leur disposition, dans leur langue, des documents plus variés que seulement les directives. Nous recommandons que les rapports de type Eurobaromètre, les rapports d'audit, les rapports spécifiques concernant un pays (exemple \"Cooperation and Verification Mechanism for Bulgaria and Romania\") soient publiés en plusieurs langues (si ce n'est pas en toutes) et dans la langue des pays concernés prioritairement par ces rapports.","machine_translations":{"bg":"За да се популяризира информацията на европейците по европейските въпроси, да се предоставят на техния език по-разнообразни документи, отколкото само директиви. Сметната палата препоръчва докладите на Евробарометър, одитните доклади, специфичните за всяка държава доклади (пример „Механизъм за сътрудничество и проверка за България и Румъния“) да бъдат публикувани приоритетно на няколко езика (ако не на всички) и на езика на съответните държави.","cs":"S cílem podpořit informovanost Evropanů o evropských otázkách zpřístupnit ve svém jazyce rozmanitější dokumenty než pouze směrnice. Doporučujeme, aby zprávy Eurobarometru, zprávy o auditu, zprávy o jednotlivých zemích (příklad „Mechanismus spolupráce a ověřování pro Bulharsko a Rumunsko“) byly zveřejňovány v několika jazycích (pokud ne ve všech) a v jazyce dotčených zemí jako prioritu.","da":"For at fremme europæernes information om europæiske spørgsmål bør der på deres sprog stilles mere varierede dokumenter til rådighed end kun direktiver. Vi anbefaler, at Eurobarometer-rapporter, revisionsrapporter og landespecifikke rapporter (eksempel \"Samarbejde og kontrolmekanisme for Bulgarien og Rumænien\") offentliggøres på flere sprog (hvis ikke på alle sprog) og på de pågældende landes sprog som en prioritet.","de":"Um den Europäern die Information über europäische Fragen zu erleichtern, müssen ihnen in ihrer Sprache Dokumente zur Verfügung gestellt werden, die über die Richtlinien hinausgehen. Der Hof empfiehlt, dass Eurobarometer-, Audit- und länderspezifische Berichte (z. B. „Cooperation and Verification Mechanism for Bulgaria and Romania“) in mehreren Sprachen (wenn nicht in allen) und in der Sprache der Länder veröffentlicht werden, die vorrangig von diesen Berichten betroffen sind.","el":"Προκειμένου να προωθηθεί η ενημέρωση των Ευρωπαίων για ευρωπαϊκά θέματα, να διαθέτουν, στη γλώσσα τους, πιο ποικίλα έγγραφα από ό,τι μόνο οδηγίες. Συνιστούμε οι εκθέσεις του Ευρωβαρόμετρου, οι εκθέσεις ελέγχου, οι ειδικές ανά χώρα εκθέσεις (παράδειγμα «Μηχανισμός συνεργασίας και ελέγχου για τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία») να δημοσιεύονται κατά προτεραιότητα σε διάφορες γλώσσες (αν όχι σε όλες) και στη γλώσσα των οικείων χωρών.","en":"In order to promote Europeans’ information on European issues, make available, in their language, more varied documents than only directives. We recommend that Eurobarometer reports, audit reports, country-specific reports (example “Cooperation and Verification Mechanism for Bulgaria and Romania”) be published in several languages (if not in all) and in the language of the countries concerned as a matter of priority.","es":"Con el fin de promover la información de los europeos sobre cuestiones europeas, poner a disposición, en su lengua, documentos más variados que solo las directivas. El Tribunal recomienda que los informes del Eurobarómetro, los informes de auditoría y los informes específicos por país (ejemplo «Mecanismo de cooperación y verificación para Bulgaria y Rumanía») se publiquen en varias lenguas (si no en todos) y en la lengua de los países afectados con carácter prioritario.","et":"Selleks et edendada eurooplaste teavitamist Euroopa küsimustest, teha oma keeles kättesaadavaks mitmekesisemad dokumendid kui ainult direktiivid. Soovitame avaldada Eurobaromeetri aruanded, auditiaruanded, riigipõhised aruanded (näiteks „Bulgaaria ja Rumeenia koostöö- ja kontrollimehhanism“) mitmes keeles (kui mitte kõigis) ja esmajärjekorras asjaomaste riikide keeles.","fi":"Eurooppalaisten Eurooppa-asioista tiedottamisen edistämiseksi on annettava saataville omalla kielellään monipuolisempia asiakirjoja kuin vain direktiivejä. Tilintarkastustuomioistuin suosittaa, että Eurobarometri-raportit, tarkastuskertomukset ja maakohtaiset raportit (esimerkki ”Yhteistyö- ja seurantamekanismi Bulgariaa ja Romaniaa varten”) julkaistaan ensisijaisesti useilla kielillä (ellei kaikilla) ja asianomaisten maiden kielellä.","ga":"Chun faisnéis mhuintir na hEorpa faoi shaincheisteanna Eorpacha a chur chun cinn, doiciméid níos éagsúla a chur ar fáil ina dteanga féin ná mar a bhí sna treoracha amháin. Molaimid tuarascálacha Eorabharaiméadair, tuarascálacha iniúchóireachta, tuarascálacha tír-shonracha (mar shampla “Sásra Comhair agus Fíorúcháin don Bhulgáir agus don Rómáin”) a fhoilsiú i roinnt teangacha (mura bhfuil siad ar fad) agus i dteanga na dtíortha lena mbaineann mar ábhar tosaíochta.","hr":"Kako bi se promicale informacije Europljana o europskim pitanjima, učiniti dostupnima, na njihovu jeziku, raznovrsnije dokumente od samo direktiva. Sud preporučuje da se izvješća Eurobarometra, izvješća o reviziji i izvješća za pojedine zemlje (primjer „Mehanizam suradnje i provjere za Bugarsku i Rumunjsku”) objavljuju na nekoliko jezika (ako nisu na svim jezicima) i na jeziku predmetnih zemalja kao prioritet.","hu":"Annak érdekében, hogy az európai polgárok tájékoztatást kapjanak az európai kérdésekről, a saját nyelvükön több dokumentumot tegyenek elérhetővé, mint az irányelveket. Javasoljuk, hogy az Eurobarométer-jelentéseket, az ellenőrzési jelentéseket és az országspecifikus jelentéseket (például: „Együttműködési és ellenőrzési mechanizmus Bulgáriára és Romániára”) tegyék közzé több nyelven (ha nem minden nyelven) és az érintett országok nyelvén.","it":"Al fine di promuovere l'informazione degli europei sulle questioni europee, rendere disponibili, nella loro lingua, documenti più diversi rispetto alle sole direttive. La Corte raccomanda che le relazioni Eurobarometro, le relazioni di audit e le relazioni specifiche per paese (esempio \"Meccanismo di cooperazione e verifica per la Bulgaria e la Romania\") siano pubblicate in varie lingue (se non tutte) e nella lingua dei paesi interessati in via prioritaria.","lt":"Siekiant populiarinti europiečių informavimą Europos klausimais, jų kalba pateikti įvairesnius dokumentus nei tik direktyvas. Rekomenduojame „Eurobarometro“ ataskaitas, audito ataskaitas, konkrečioms šalims skirtas ataskaitas (pvz., „Bulgarijos ir Rumunijos bendradarbiavimo ir tikrinimo mechanizmas“) pirmiausia skelbti keliomis kalbomis (jei ne visos) ir atitinkamų šalių kalba.","lv":"Lai popularizētu eiropiešu informāciju par Eiropas jautājumiem, darīt pieejamus savā valodā daudzveidīgākus dokumentus nekā tikai direktīvas. Mēs iesakām prioritārā kārtā publicēt Eirobarometra ziņojumus, revīzijas ziņojumus, ziņojumus par konkrētām valstīm (piemērs “Sadarbība un pārbaudes mehānisms Bulgārijai un Rumānijai”) vairākās valodās (ja ne visās) un attiecīgo valstu valodā.","mt":"Sabiex tiġi promossa l-informazzjoni tal-Ewropej dwar kwistjonijiet Ewropej, jagħmlu disponibbli, fil-lingwa tagħhom, dokumenti aktar varjati minn direttivi biss. Aħna nirrakkomandaw li r-rapporti tal-Ewrobarometru, ir-rapporti tal-awditjar, ir-rapporti speċifiċi għall-pajjiż (eżempju “Mekkaniżmu ta’ Kooperazzjoni u Verifika għall-Bulgarija u r-Rumanija”) jiġu ppubblikati f’diversi lingwi (jekk mhux b’kollox) u fil-lingwa tal-pajjiżi kkonċernati bħala kwistjoni ta’ prijorità.","nl":"Om de informatie van de Europeanen over Europese kwesties te bevorderen, moeten zij in hun taal meer uiteenlopende documenten beschikbaar stellen dan alleen richtlijnen. Wij bevelen aan dat Eurobarometerverslagen, auditverslagen, landenspecifieke verslagen (voorbeeld „mechanisme voor samenwerking en toetsing voor Bulgarije en Roemenië”) in verschillende talen (zo niet in het geheel) en in de taal van de betrokken landen met voorrang worden gepubliceerd.","pl":"Aby promować informowanie Europejczyków o kwestiach europejskich, należy udostępniać w ich języku bardziej zróżnicowane dokumenty niż tylko dyrektywy. Trybunał zaleca, aby sprawozdania Eurobarometru, sprawozdania z audytu, sprawozdania dotyczące poszczególnych krajów (np. „Mechanizm współpracy i weryfikacji dla Bułgarii i Rumunii”) były publikowane w kilku językach (jeśli nie we wszystkich) oraz w języku zainteresowanych państw.","pt":"A fim de promover a informação dos europeus sobre questões europeias, disponibilizar, na sua língua, documentos mais variados do que apenas diretivas. O Tribunal recomenda que os relatórios Eurobarómetro, os relatórios de auditoria, os relatórios específicos por país (exemplo «Mecanismo de Cooperação e de Verificação para a Bulgária e a Roménia») sejam publicados em várias línguas (se não estiverem em todas) e na língua dos países em causa a título prioritário.","ro":"Pentru a promova informarea europenilor cu privire la problemele europene, punerea la dispoziție, în limba lor, a unor documente mai variate decât numai directivele. Curtea recomandă ca rapoartele Eurobarometru, rapoartele de audit, rapoartele specifice fiecărei țări (de exemplu „Mecanismul de cooperare și verificare pentru Bulgaria și România”) să fie publicate în mai multe limbi (dacă nu în toate limbile) și în limba țărilor în cauză, în mod prioritar.","sk":"S cieľom propagovať informácie Európanov o európskych otázkach sprístupniť vo svojom jazyku rôznorodejšie dokumenty než len smernice. Odporúčame, aby sa správy Eurobarometra, audítorské správy, správy o jednotlivých krajinách (príklad „Mechanizmus spolupráce a overovania pre Bulharsko a Rumunsko“) uverejňovali vo viacerých jazykoch (ak nie vo všetkých) a v jazyku príslušných krajín.","sl":"Da bi spodbudili obveščanje Evropejcev o evropskih vprašanjih, naj bodo v njihovem jeziku na voljo bolj raznoliki dokumenti kot le direktive. Sodišče priporoča, da se poročila Eurobarometra, revizijska poročila in poročila za posamezne države (primer „Mehanizem sodelovanja in preverjanja za Bolgarijo in Romunijo“) objavijo v več jezikih (če ne v vseh) in v jeziku zadevnih držav.","sv":"För att främja EU-medborgarnas information om EU-frågor bör man på sitt eget språk tillhandahålla mer varierade dokument än bara direktiv. Vi rekommenderar att Eurobarometerrapporter, revisionsrapporter och landsspecifika rapporter (t.ex. ”Samarbete och kontrollmekanism för Bulgarien och Rumänien”) offentliggörs på flera språk (om inte på alla) och på de berörda ländernas språk som en prioriterad fråga."}},"title":{"fr":"Favoriser l'information des Européens ","machine_translations":{"bg":"Популяризиране на информацията за европейците","cs":"Propagace informací pro Evropany","da":"Fremme af information til europæerne","de":"Förderung der Information der Europäer","el":"Προώθηση της ενημέρωσης των Ευρωπαίων","en":"Promoting information for Europeans","es":"Promoción de la información para los europeos","et":"Eurooplaste teavitamise edendamine","fi":"Eurooppalaisille suunnatun tiedotuksen edistäminen","ga":"Faisnéis do mhuintir na hEorpa a chur chun cinn","hr":"Promicanje informacija za Europljane","hu":"Az európai polgárok tájékoztatásának előmozdítása","it":"Promuovere l'informazione per gli europei","lt":"Informavimo europiečiams skatinimas","lv":"Informācijas veicināšana eiropiešiem","mt":"Il-promozzjoni tal-informazzjoni għall-Ewropej","nl":"Bevordering van de voorlichting van de Europeanen","pl":"Promowanie informacji dla Europejczyków","pt":"Promover a informação para os europeus","ro":"Promovarea informării europenilor","sk":"Podpora informácií pre Európanov","sl":"Spodbujanje obveščanja Evropejcev","sv":"Främja information till européerna"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/215922/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/215922/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...