Advance the Eu lest it falls into irrelevance, simplify it so its peoples can understand how it works
The Eu's institutional framework results from post-war events. Its complexity allowed the project to start and evolve, but it is now a stranglehold, liable to choke the Eu to death.
The complexity resulting from historical events matter little to our youth. For example, the difference between the European Council and the Council of the Eu defies subtler minds than mine (not to mention the Council of Europe).
The following points are key to me for advancing democracy in the Eu:
--The prevalence of the intergovernmental method, prioritising national interests, will stop the Eu in its tracks.
--It is the responsibility of the six founding nations, with other willing partners, to move the project forward, possibly using the enhanced cooperation tool.
--The parliament, representing the will of its peoples, must have more heft in the trilogue .
--The unanimity rule, no longer workable, must be limited to a handful of existential points.
--Elections to the parliament should be so organized as to instill the idea of a european demos, not of a national contest.
--Europe can no longer count on outside help for security: an unprecedented historical process, it is a grave threat to autocracies close to our borders. They would love to see it wither into irrelevance.
--Foreign policy, defense policy and armed forces should therefore be pooled.
--Little, incremental changes will not do. The Conference on the future of Europe must confront these historical obstacles head on.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
ed51e28138c2fa627270a6c85260f5013ba03bf32657ebb413fc8a8784317c88
Source:
{"body":{"en":"The Eu's institutional framework results from post-war events. Its complexity allowed the project to start and evolve, but it is now a stranglehold, liable to choke the Eu to death.\nThe complexity resulting from historical events matter little to our youth. For example, the difference between the European Council and the Council of the Eu defies subtler minds than mine (not to mention the Council of Europe). \nThe following points are key to me for advancing democracy in the Eu:\n--The prevalence of the intergovernmental method, prioritising national interests, will stop the Eu in its tracks.\n--It is the responsibility of the six founding nations, with other willing partners, to move the project forward, possibly using the enhanced cooperation tool.\n--The parliament, representing the will of its peoples, must have more heft in the trilogue . \n--The unanimity rule, no longer workable, must be limited to a handful of existential points.\n--Elections to the parliament should be so organized as to instill the idea of a european demos, not of a national contest. \n--Europe can no longer count on outside help for security: an unprecedented historical process, it is a grave threat to autocracies close to our borders. They would love to see it wither into irrelevance. \n--Foreign policy, defense policy and armed forces should therefore be pooled.\n--Little, incremental changes will not do. The Conference on the future of Europe must confront these historical obstacles head on.","machine_translations":{"bg":"Институционалната рамка на ЕС е резултат от следвоенни събития. Неговата сложност позволява на проекта да започне и да се развива, но сега той е удушен, който може да задуши Еу до смърт. Сложността, произтичаща от историческите събития, има малко значение за нашата младост. Например, разликата между Европейския съвет и Съвета на Европейския съюз се противопоставя на по-тънките умове от моите (да не говорим за Съвета на Европа). Следните точки са от ключово значение за развитието на демокрацията в ЕС: Разпространението на междуправителствения метод, като се дава приоритет на националните интереси, ще спре ЕС в неговите линии. Отговорност на шестте държави основателки, заедно с други желаещи партньори, е да придвижат проекта напред, като евентуално използват инструмента за засилено сътрудничество. —Парламентът, представляващ волята на своите народи, трябва да има по-голяма тежест в тристранната среща. Правилото за единодушие, което вече не е приложимо, трябва да бъде ограничено до шепа екзистенциални точки. —Изборите в парламента трябва да бъдат организирани така, че да внушат идеята за европейски демос, а не за национален конкурс. Европа вече не може да разчита на външна помощ за сигурността: безпрецедентен исторически процес, той е сериозна заплаха за автокрациите в близост до нашите граници. Ще се радват да го видят как изсъхва в нецелесъобразност. Ето защо външната политика, политиката в областта на отбраната и въоръжените сили следва да бъдат обединени. —Малки, постепенни промени няма да направят. Конференцията за бъдещето на Европа трябва да се изправи пред тези исторически пречки.","cs":"Institucionální rámec EU je výsledkem poválečných událostí. Jeho složitost umožnila, aby projekt začal a vyvíjel se, ale nyní je to škrtidlo, které může udusit Eu k smrti. Složitost vyplývající z historických událostí není pro naše mládí důležitá. Například rozdíl mezi Evropskou radou a Radou Eu popírá jemnější mysl než já (nemluvě o Radě Evropy). Pro rozvoj demokracie v EU jsou pro mě klíčové následující body: Převaha mezivládní metody, která upřednostňuje národní zájmy, zastaví Eu ve svých stopách. Je odpovědností šesti zakládajících zemí, spolu s dalšími ochotnými partnery, pokročit v projektu, případně s využitím nástroje posílené spolupráce. Parlament, který zastupuje vůli svých národů, musí mít v rámci trialogu větší váhu. Pravidlo jednomyslnosti, které již není proveditelné, musí být omezeno na několik existenčních bodů. Volby do parlamentu by měly být organizovány tak, aby podnítily myšlenku evropské dema, nikoli národní soutěže. —Evropa již nemůže počítat s vnější pomocí v oblasti bezpečnosti: bezprecedentní historický proces je vážnou hrozbou pro autokracie v blízkosti našich hranic. Rádi by viděli, jak zvadne do bezvýznamnosti. Je proto třeba spojit zahraniční politiku, obrannou politiku a ozbrojené síly. —Malé, přírůstkové změny nebudou stačit. Konference o budoucnosti Evropy musí čelit těmto historickým překážkám.","da":"EU's institutionelle rammer er resultatet af efterkrigstidens begivenheder. Dens kompleksitet tillod projektet at starte og udvikle sig, men det er nu et kvælegreb, der risikerer at kvæle Eu til døde. Kompleksiteten som følge af historiske begivenheder betyder ikke meget for vores unge. F.eks. er forskellen mellem Det Europæiske Råd og Rådet for Den Europæiske Union subtile end mine (for ikke at nævne Europarådet). Følgende punkter er afgørende for at fremme demokratiet i EU: — — Den mellemstatslige metodes udbredelse, som prioriterer nationale interesser, vil standse EU's spor. — — Det er de seks stiftende landes ansvar sammen med andre villige partnere at fremme projektet, eventuelt ved hjælp af det forstærkede samarbejdsværktøj. — — Parlamentet, der repræsenterer dets befolkningers vilje, skal have mere tilbageholdenhed i trilogen. — — reglen om enstemmighed, der ikke længere kan anvendes, skal begrænses til en håndfuld eksistentielle punkter. —Elektioner til parlamentet bør tilrettelægges på en sådan måde, at idéen om en europæisk demo og ikke en national konkurrence indbygges. —Europa kan ikke længere regne med ekstern hjælp til sikkerhed: en historisk proces uden fortilfælde er en alvorlig trussel mod autokratier tæt på vores grænser. De ville elske at se det visner ud i irrelevante. — Udenrigspolitikken, forsvarspolitikken og de væbnede styrker bør derfor samles. —Lille, trinvise ændringer vil ikke gøre. Konferencen om Europas fremtid skal tage fat på disse historiske hindringer.","de":"Der institutionelle Rahmen der Europäischen Union ergibt sich aus Ereignissen nach dem Krieg. Seine Komplexität ermöglichte es, das Projekt zu beginnen und zu entwickeln, aber es ist jetzt ein Erwürgen, das Eu zu Tode ersticken kann. Die Komplexität, die sich aus historischen Ereignissen ergibt, ist für unsere Jugend wenig wichtig. Der Unterschied zwischen dem Europäischen Rat und dem Rat der Europäischen Union z. B. defiziert subtilere Köpfe als meine (nicht zu schweigen vom Europarat). Die folgenden Punkte sind für mich der Schlüssel zur Förderung der Demokratie in der Europäischen Union: Die Prävalenz der zwischenstaatlichen Methode, die den nationalen Interessen Vorrang einräumt, wird das Eu in seinen Spuren stoppen. —Es liegt in der Verantwortung der sechs Gründungsstaaten, mit anderen willigen Partnern, das Projekt voranzubringen, möglicherweise mit Hilfe des verstärkten Kooperationsinstruments. — – Das Parlament, das den Willen seiner Völker vertritt, muss im Trilog mehr Heft haben. — Die Einstimmigkeitsregel, die nicht mehr praktikabel ist, muss sich auf eine Handvoll existenzieller Punkte beschränken. —Wahlen für das Parlament sollten so organisiert werden, dass die Idee eines europäischen Demos, nicht eines nationalen Wettbewerbs, vermittelt wird. —Europa kann nicht mehr auf externe Hilfe für die Sicherheit zählen: ein beispielloser historischer Prozess, es ist eine ernste Bedrohung für Autokrazen nahe an unseren Grenzen. Sie würden es lieben, es verdorren zu sehen. Daher sollten die Außenpolitik, die Verteidigungspolitik und die Streitkräfte gebündelt werden. —Klein, inkrementelle Änderungen werden nicht tun. Die Konferenz über die Zukunft Europas muss sich diesen historischen Hindernissen stellen.","el":"Το θεσμικό πλαίσιο της ΕΕ προκύπτει από μεταπολεμικά γεγονότα. Η πολυπλοκότητά του επέτρεψε στο έργο να ξεκινήσει και να εξελιχθεί, αλλά τώρα είναι ένας στραγγαλισμός, που ενδέχεται να πνίξει την ΕΕ μέχρι θανάτου. Η πολυπλοκότητα που προκύπτει από ιστορικά γεγονότα δεν έχει σημασία για τη νεολαία μας. Για παράδειγμα, η διαφορά μεταξύ του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και του Συμβουλίου της ΕΕ αψηφά πιο διακριτά από τα δικά μου (για να μην αναφέρω το Συμβούλιο της Ευρώπης). Τα ακόλουθα σημεία είναι καίριας σημασίας για μένα για την προώθηση της δημοκρατίας στην ΕΕ: — Η επικράτηση της διακυβερνητικής μεθόδου, δίνοντας προτεραιότητα στα εθνικά συμφέροντα, θα σταματήσει την ΕΕ στα ίχνη της. — Είναι ευθύνη των έξι ιδρυτικών χωρών, μαζί με άλλους πρόθυμους εταίρους, να προωθήσουν το έργο, ενδεχομένως χρησιμοποιώντας το εργαλείο ενισχυμένης συνεργασίας. — Το Κοινοβούλιο, εκπροσωπώντας τη βούληση των λαών του, πρέπει να έχει μεγαλύτερη βαρύτητα στον τριμερή διάλογο. — Ο κανόνας της ομοφωνίας, ο οποίος δεν μπορεί πλέον να εφαρμοστεί, πρέπει να περιορίζεται σε λίγα υπαρξιακά σημεία. — Οι εκλογές στο κοινοβούλιο πρέπει να οργανωθούν έτσι ώστε να ενσταλάξουν την ιδέα ενός ευρωπαϊκού δήμου και όχι ενός εθνικού διαγωνισμού. — Η Ευρώπη δεν μπορεί πλέον να υπολογίζει σε εξωτερική βοήθεια για την ασφάλεια: μια άνευ προηγουμένου ιστορική διαδικασία, αποτελεί σοβαρή απειλή για τις αυτοκρατορίες κοντά στα σύνορά μας. Θα ήθελαν πολύ να το δουν να μαραθεί σε αδιάφορη σχέση. — Επομένως, η εξωτερική πολιτική, η αμυντική πολιτική και οι ένοπλες δυνάμεις πρέπει να συνενωθούν. —Μικρές, επαυξητικές αλλαγές δεν θα κάνουν. Η Διάσκεψη για το μέλλον της Ευρώπης πρέπει να αντιμετωπίσει τα ιστορικά αυτά εμπόδια.","es":"El marco institucional de la UE es el resultado de los acontecimientos de la posguerra. Su complejidad permitió que el proyecto comenzara y evolucionara, pero ahora es un estrangulador, capaz de estrangular a los Eu hasta la muerte. La complejidad resultante de los acontecimientos históricos importa poco para nuestra juventud. Por ejemplo, la diferencia entre el Consejo Europeo y el Consejo de la UE desafía mentes más sutiles que las mías (por no hablar del Consejo de Europa). Los siguientes puntos son clave para el avance de la democracia en la UE: —La prevalencia del método intergubernamental, dando prioridad a los intereses nacionales, pondrá fin a la Europa en sus vías. Es responsabilidad de las seis naciones fundadoras, junto con otros socios dispuestos, hacer avanzar el proyecto, posiblemente utilizando la herramienta de cooperación reforzada. —El Parlamento, que representa la voluntad de sus pueblos, debe tener más fuerza en el diálogo tripartito. —La regla de la unanimidad, ya no viable, debe limitarse a un puñado de puntos existenciales. — Las elecciones al Parlamento deben organizarse de tal manera que se inculque la idea de una demostración europea, no de un concurso nacional. —Europa ya no puede contar con ayuda externa para la seguridad: un proceso histórico sin precedentes, es una grave amenaza para las autocracias cercanas a nuestras fronteras. Les encantaría ver que se marchita hacia la irrelevancia. — Por lo tanto, la política exterior, la política de defensa y las fuerzas armadas deben ponerse en común. —Los pequeños cambios incrementales no lo harán. La Conferencia sobre el futuro de Europa debe hacer frente a estos obstáculos históricos.","et":"ELi institutsiooniline raamistik tuleneb sõjajärgsetest sündmustest. Selle keerukus võimaldas projekti alustada ja areneda, kuid see on nüüd kägistus, mis võib lämbuda Eu surma. Ajaloolistest sündmustest tulenev keerukus on meie noortele vähetähtis. Näiteks Euroopa Ülemkogu ja Euroopa Liidu Nõukogu vaheline erinevus eirab minu meeli (rääkimata Euroopa Nõukogust). Demokraatia edendamisel Euroopa Liidus on minu jaoks olulised järgmised punktid: Valitsustevahelise meetodi levimus, seades esikohale riiklikud huvid, peatab ELi oma rajal. –Kõik asutajariigid ja teised huvitatud partnerid vastutavad projekti edasiviimise eest, kasutades võimaluse korral tõhustatud koostöö vahendit. – Parlamendil, kes esindab oma rahvaste tahet, peab kolmepoolsel kohtumisel olema rohkem pingeid. –Ühehäälsuse nõue, mis ei ole enam rakendatav, peab piirduma käputäie eksistentsiaalsete punktidega. – Parlamendi väljavalimised peaksid olema korraldatud nii, et need tekitaksid idee Euroopa demost, mitte riiklikust võistlusest. –Euroopa ei saa enam arvestada välisabiga julgeoleku tagamisel: enneolematu ajalooline protsess kujutab endast tõsist ohtu meie piiride lähedal asuvatele autokrahhidele. Neile meeldiks näha seda närbumatuna. Välispoliitika, kaitsepoliitika ja relvajõud tuleks seetõttu ühendada. –Little, astmelised muutused ei tee. Euroopa tulevikku käsitlev konverents peab nendele ajaloolistele takistustele vastu astuma.","fi":"EU:n institutionaalinen kehys perustuu sodan jälkeisiin tapahtumiin. Sen monimutkaisuus mahdollisti projektin aloittamisen ja kehittymisen, mutta nyt se on kuristusote, joka saattaa tukehduttaa Eu: n kuoliaaksi. Historiallisten tapahtumien aiheuttama monimutkaisuus ei juurikaan merkitse nuorillemme. Esimerkiksi Eurooppa-neuvoston ja EU:n neuvoston välinen ero uhmaa hienovaraisempia mieltä kuin minun (puhumattakaan Euroopan neuvostosta). Seuraavat seikat ovat minulle avainasemassa demokratian edistämisessä eu:ssa: — – hallitustenvälisen menetelmän yleisyys, jossa asetetaan etusijalle kansalliset edut, pysäyttää EU:n sen raiteilleen. —Kuuden perustajavaltion ja muiden halukkaiden kumppanien vastuulla on edistää hanketta mahdollisesti tehostetun yhteistyön välineen avulla. —Parlamentilla, joka edustaa kansojensa tahtoa, on oltava enemmän painoarvoa kolmikantaneuvotteluissa. — Yksimielisyyssääntö, joka ei ole enää toimiva, on rajattava muutamiin eksistentiaalisiin kohtiin. —Parlamentin vaalit on järjestettävä niin, että ne herättävät ajatuksen eurooppalaisesta demosta, ei kansallisesta kilpailusta. —Eurooppa ei voi enää luottaa turvallisuuteen liittyvään ulkopuoliseen apuun: ennennäkemätön historiallinen prosessi on vakava uhka rajojemme lähellä oleville itsevaltioille. He haluaisivat, että se kuihtuisi merkityksettömyyteen. —Ulkopolitiikka, puolustuspolitiikka ja puolustusvoimat olisi näin ollen yhdistettävä. — Pieni, asteittainen muutokset eivät tee. Euroopan tulevaisuutta käsittelevässä konferenssissa on käsiteltävä näitä historiallisia esteitä.","fr":"Le cadre institutionnel de l’UE résulte des événements d’après-guerre. Sa complexité a permis au projet de démarrer et d’évoluer, mais il est maintenant un étranglement, susceptible d’étouffer l’Eu à mort. La complexité résultant des événements historiques n’a guère d’importance pour nos jeunes. Par exemple, la différence entre le Conseil européen et le Conseil de l’Europe défie les esprits plus subtils que le mien (sans parler du Conseil de l’Europe). Les points suivants sont essentiels pour faire progresser la démocratie dans l’UE: —La prédominance de la méthode intergouvernementale, priorisant les intérêts nationaux, arrêtera l’Europe dans ses voies. —Il incombe aux six pays fondateurs, avec d’autres partenaires volontaires, de faire avancer le projet, éventuellement en utilisant l’outil de coopération renforcée. —Le Parlement, qui représente la volonté de ses peuples, doit avoir plus de poids dans le trilogue. —La règle de l’unanimité, qui ne peut plus fonctionner, doit être limitée à une poignée de points existentiels. —Les élections au parlement devraient être organisées de manière à instiller l’idée d’un démo européen, pas d’un concours national. —L’Europe ne peut plus compter sur l’aide extérieure pour la sécurité: un processus historique sans précédent, c’est une grave menace pour les autocraties proches de nos frontières. Ils aimeraient le voir dépérir dans l’inpertinence. La politique étrangère, la politique de défense et les forces armées devraient donc être mises en commun. —Petits changements incrémentaux ne feront pas. La Conférence sur l’avenir de l’Europe doit faire face à ces obstacles historiques.","ga":"Tagann creat institiúideach an Aontais Eorpaigh as imeachtaí iar-chogaidh. A chastacht a cheadaítear don tionscadal a thosú agus a fhorbairt, ach tá sé anois ina stranglehold, faoi dhliteanas a choke an Eu chun báis. Is beag tábhacht a bhaineann leis an gcastacht a eascraíonn as imeachtaí stairiúla dár n-óige. Mar shampla, an difríocht idir an Chomhairle Eorpach agus Comhairle na nEorpa defies subtler minds seachas mianach (gan trácht ar Chomhairle na hEorpa). Tá na pointí seo a leanas ríthábhachtach dom chun an daonlathas a chur chun cinn san Aontas Eorpach: — Cuirfidh leitheadúlacht an mhodha idir-rialtais, agus tús áite á thabhairt do leasanna náisiúnta, stop leis an Aontas Eorpach ina rianta. —Tá sé de fhreagracht ar na sé náisiún bhunaitheacha, i gcomhar le comhpháirtithe toilteanacha eile, an tionscadal a chur chun cinn, agus úsáid á baint, b’fhéidir, as an uirlis comhair fheabhsaithe. —Ní mór don Pharlaimint, a dhéanann ionadaíocht ar thoil a pobal, níos mó gadaíochta a bheith aici sa chruinniú tríthaobhach. —Ní mór riail na haontoilíochta, nach bhfuil inoibrithe a thuilleadh, a bheith teoranta dornán pointí eiseacha. —Ba cheart toghcháin chuig an bparlaimint a eagrú ar bhealach a chuirfeadh isteach ar an smaoineamh maidir le demos eorpach, seachas ar chomórtas náisiúnta. —Ní féidir leis an Eoraip brath a thuilleadh ar chabhair sheachtrach le haghaidh slándála: próiseas stairiúil nach bhfacthas a leithéid riamh roimhe seo, is bagairt mhór é d’uathlathais atá gar dár dteorainneacha. Bheadh siad grá a fheiceáil wither i irrelevance. Ba cheart, dá bhrí sin, beartas eachtrach, beartas cosanta agus fórsaí armtha a chomhthiomsú. —Little, ní bheidh athruithe incriminteach a dhéanamh. Ní mór don Chomhdháil maidir le todhchaí na hEorpa aghaidh a thabhairt ar na constaicí stairiúla sin.","hr":"Institucionalni okvir EU-a proizlazi iz poslijeratnih događaja. Njegova složenost omogućila je da se projekt pokrene i razvije, ali sada je zadavljen, koji može ugušiti Eu do smrti. Složenost koja proizlazi iz povijesnih događaja malo je važna za našu mladost. Na primjer, razlika između Europskog vijeća i Vijeća EU-a uklanja suptilnije umove od mina (da ne spominjem Vijeće Europe). Za mene su sljedeće točke ključne za unapređenje demokracije u EU-u: Raširenost međuvladine metode, kojom se prednost daje nacionalnim interesima, zaustavit će Eu u svojim tragovima. Odgovornost je šest država osnivača, s drugim voljnim partnerima, da nastave projekt, po mogućnosti koristeći se instrumentom za pojačanu suradnju. Parlament, koji predstavlja volju svojih naroda, mora biti izraženiji u trijalogu. Pravilo jednoglasnosti, koje više nije izvedivo, mora se ograničiti na nekoliko egzistencijalnih točaka. — – Izbori u parlamentu trebali bi biti organizirani tako da urode ideji europskih prosvjeda, a ne nacionalnog natjecanja. Europa više ne može računati na vanjsku pomoć za sigurnost: povijesni proces bez presedana ozbiljna je prijetnja autokraciji blizu naših granica. Voljeli bi ga vidjeti kako usahuje u irelevantno. Stoga je potrebno objediniti vanjsku politiku, obrambenu politiku i oružane snage. —Malo, inkrementalne promjene neće učiniti. Konferencija o budućnosti Europe mora se suočiti s tim povijesnim preprekama.","hu":"Az EU intézményi kerete a háború utáni események eredménye. Komplexitása lehetővé tette, hogy a projekt elkezdődjön és fejlődjön, de most már egy fojtogatás, amely halálra fojthatja az Eu-t. A történelmi eseményekből eredő komplexitás nem sokat számít a fiataloknak. Például az Európai Tanács és az EU Tanácsa közötti különbség az enyémnél (nem is beszélve az Európa Tanácsról) dacolja a finomabb elméket. A következő pontok kulcsfontosságúak számomra a demokrácia előmozdítása szempontjából az EU-ban: – A kormányközi módszer prevalenciája, amely a nemzeti érdekeket helyezi előtérbe, megállítja az EU-t a nyomában. –A hat alapító ország felelőssége, más hajlandó partnerekkel együtt, a projekt előremozdításáért, lehetőség szerint a megerősített együttműködési eszköz felhasználásával. A parlamentnek, amely népeinek akaratát képviseli, nagyobb hangsúlyt kell fektetnie a háromoldalú egyeztetésre. Az egyhangúsági szabályt, amely már nem működőképes, néhány egzisztenciális pontra kell korlátozni. A parlamenti választásokat úgy kell megszervezni, hogy az európai demók, nem pedig nemzeti versenyek gondolatát idézzék elő. –Európa már nem számíthat külső segítségre a biztonság érdekében: egy példa nélküli történelmi folyamat súlyos fenyegetést jelent a határainkhoz közeli autokráciákra nézve. Nagyon örülnének, ha irrelevánssá válna. A külpolitika, a védelmi politika és a fegyveres erők összevonását ezért össze kell vonni. –Kis, növekményes változások nem. Az Európa jövőjéről szóló konferenciának szembe kell néznie ezekkel a történelmi akadályokkal.","it":"Il quadro istituzionale dell'UE deriva dagli eventi del dopoguerra. La sua complessità ha permesso al progetto di iniziare e di evolversi, ma ora è uno strangolamento, che può soffocare l'Eu a morte. La complessità derivante da eventi storici conta poco per i nostri giovani. Ad esempio, la differenza tra il Consiglio europeo e il Consiglio dell'Unione europea sfida le menti più sottili della mia (per non parlare del Consiglio d'Europa). I seguenti punti sono per me fondamentali per promuovere la democrazia nell'UE: —La prevalenza del metodo intergovernativo, dando priorità agli interessi nazionali, fermerà l'Europa nei suoi percorsi. —È responsabilità delle sei nazioni fondatrici, insieme ad altri partner disposti, portare avanti il progetto, eventualmente utilizzando lo strumento di cooperazione rafforzata. Il Parlamento, che rappresenta la volontà dei suoi popoli, deve avere più peso nel trilogo. —La regola dell'unanimità, non più praticabile, deve essere limitata a una manciata di punti esistenziali. —Le elezioni al parlamento dovrebbero essere organizzate in modo tale da infondere l'idea di una demo europea, non di un concorso nazionale. —L'Europa non può più contare su aiuti esterni per la sicurezza: un processo storico senza precedenti, è una grave minaccia per le autocrazie vicine ai nostri confini. Vorrebbero vederla appassire in irrilevanza. —La politica estera, la politica di difesa e le forze armate dovrebbero pertanto essere messe in comune. —Piccoli, cambiamenti incrementali non lo faranno. La Conferenza sul futuro dell'Europa deve affrontare questi ostacoli storici.","lt":"Eu institucinė struktūra yra pokario įvykių rezultatas. Jo sudėtingumas leido pradėti ir plėtoti projektą, tačiau dabar jis yra stranglehold, galintis užspringti Eu iki mirties. Sudėtingumas, atsiradęs dėl istorinių įvykių, mažai svarbus mūsų jaunimui. Pavyzdžiui, skirtumas tarp Europos Vadovų Tarybos ir Eu tarybos prieštarauja subtilesniems protams nei mano (nekalbant apie Europos Tarybą). Toliau išvardyti klausimai man yra labai svarbūs skatinant demokratiją Eu: – – Tarpvyriausybinio metodo, pagal kurį pirmenybė teikiama nacionaliniams interesams, paplitimas sustabdys Eu kelią. – – šešios valstybės steigėjos kartu su kitais norinčiais partneriais yra atsakingos už projekto įgyvendinimą, galbūt pasinaudodamos tvirtesnio bendradarbiavimo priemone. – – Parlamentas, atstovaujantis savo tautų valiai, trišaliame dialoge turi turėti daugiau dėmesio. – Vienbalsiškumo taisyklė, kuri nebėra veiksminga, turi būti taikoma tik keletui egzistencinių klausimų. – – Rinkimai į parlamentą turėtų būti organizuojami taip, kad būtų įgyvendinta Europos demo, o ne nacionalinio konkurso idėja. – Europa nebegali tikėtis išorės pagalbos saugumui užtikrinti: precedento neturintis istorinis procesas kelia rimtą grėsmę prie mūsų sienų esančioms autokratinėms. Jie norėtų matyti, kad tai neaktualu. Todėl reikėtų sutelkti užsienio politiką, gynybos politiką ir ginkluotąsias pajėgas. –Little, laipsniški pokyčiai nebus padaryti. Konferencija dėl Europos ateities turi įveikti šias istorines kliūtis.","lv":"ES institucionālā sistēma izriet no pēckara notikumiem. Tā sarežģītība ļāva sākt un attīstīties projektam, bet tagad tas ir stranglehold, kas var aizrīties Eu līdz nāvei. Sarežģītība, kas izriet no vēsturiskiem notikumiem, ir maz svarīga mūsu jauniešiem. Piemēram, atšķirība starp Eiropadomi un Eu padomi attur smalkākus prātus nekā manējos (nemaz nerunājot par Eiropas Padomi). Lai veicinātu demokrātiju ES, man ir svarīgi šādi punkti: Starpvaldību metodes izplatība, piešķirot prioritāti valstu interesēm, apturēs Eu tās dziesmās. Sešas dibinātājvalstis kopā ar citiem ieinteresētajiem partneriem ir atbildīgas par projekta virzīšanu uz priekšu, iespējams, izmantojot ciešākas sadarbības instrumentu. Parlamentam, kas pārstāv savu tautu gribu, trialogā ir jābūt lielākam spēkam. Vienprātības noteikums, kas vairs nav izmantojams, ir jāierobežo līdz nedaudziem eksistenciāliem jautājumiem. Parlamenta vēlēšanas būtu jāorganizē tā, lai iedvestu ideju par Eiropas demosu, nevis par valsts mēroga konkursu. Eiropa vairs nevar paļauties uz ārējo palīdzību drošībai: vēl nepieredzēts vēsturisks process ir nopietns drauds autokratībām tuvu mūsu robežām. Viņi labprāt redzētu, ka tas ir nesaderīgs. Tādēļ būtu jāapvieno ārpolitika, aizsardzības politika un bruņotie spēki. — Little, pakāpeniskas izmaiņas nedarīs. Konferencei par Eiropas nākotni ir jāvēršas pret šiem vēsturiskajiem šķēršļiem.","mt":"Il-qafas istituzzjonali tal-UE jirriżulta minn avvenimenti ta’ wara l-gwerra. Il-kumplessità tagħha ppermettiet li l-proġett jibda u jevolvi, iżda issa huwa stranglehold, li jista ‘joke l-Eu għall-mewt. Il — kumplessità li tirriżulta mill — ġrajjiet storiċi ftit li xejn hija importanti għaż — żgħażagħ tagħna. Pereżempju, id-differenza bejn il-Kunsill Ewropew u l-Kunsill tal-UE tmur kontra l-imħuħ sottili mill-mini (biex ma nsemmux il-Kunsill tal-Ewropa). Il-punti li ġejjin huma essenzjali għalija biex navvanza d-demokrazija fl-UE: — — Il-prevalenza tal-metodu intergovernattiv, li tipprijoritizza l-interessi nazzjonali, se twaqqaf l-UE fil-perkorsi tagħha. —Hija r-responsabbiltà tas-sitt nazzjonijiet fundaturi, flimkien ma’ sħab oħra li għandhom ir-rieda, li jmexxu l-proġett’il quddiem, possibbilment bl-użu tal-għodda ta’ kooperazzjoni msaħħa. Il-Parlament, li jirrappreżenta r-rieda tal-popli tiegħu, irid ikollu aktar serq fit-trilogu. Ir-regola ta’ l-unanimità, li m’għadhiex taħdem, għandha tkun limitata għal numru żgħir ta’ punti eżistenzjali. —Elezzjonijiet lill-parlament għandhom ikunu organizzati b’tali mod li jniedu l-idea ta’ demos ewropea, mhux ta’ kompetizzjoni nazzjonali. — L-Ewropa ma tistax tibqa’ tiddependi fuq għajnuna esterna għas-sigurtà: proċess storiku mingħajr preċedent, huwa theddida serja għall-awtokraziji qrib il-fruntieri tagħna. Huma jħobbu jarawha b’xejn. —Il-politika barranija, il-politika tad-difiża u l-forzi armati għandhom għalhekk jinġabru flimkien. — — Little, bidliet inkrimentali mhux se jagħmlu. Il-Konferenza dwar il-futur tal-Ewropa għandha tiffaċċja dawn l-ostakli storiċi.","nl":"Het institutionele kader van de EU is het resultaat van de naoorlogse gebeurtenissen. Door zijn complexiteit kon het project beginnen en evolueren, maar het is nu een wurggreep, die de Eu tot de dood kan verstikken. De complexiteit als gevolg van historische gebeurtenissen maakt weinig uit voor onze jeugd. Bijvoorbeeld, het verschil tussen de Europese Raad en de Raad van de EU tart subtielere geesten dan de mijne (om maar te zwijgen van de Raad van Europa). De volgende punten zijn voor mij van cruciaal belang voor de bevordering van de democratie in de EU: — De prevalentie van de intergouvernementele methode, waarbij prioriteit wordt gegeven aan nationale belangen, zal de Eu in haar sporen stoppen. — Het is de verantwoordelijkheid van de zes oprichtende landen, samen met andere bereidwillige partners, om het project vooruit te helpen, eventueel met behulp van het instrument voor versterkte samenwerking. —Het Parlement, dat de wil van zijn volken vertegenwoordigt, moet meer heft hebben in de trialoog. — De unanimiteitsregel, die niet meer uitvoerbaar is, moet beperkt blijven tot een handvol existentiële punten. —Verkiezingen voor het parlement moeten zo worden georganiseerd dat het idee van een Europese demo, niet van een nationale wedstrijd, wordt geïllustreerd. —Europa kan niet langer rekenen op hulp van buitenaf voor veiligheid: een ongekend historisch proces is een ernstige bedreiging voor autocraties dicht bij onze grenzen. Ze zouden het graag zien verdorren in irrelevantie. —Buitenlands beleid, defensiebeleid en strijdkrachten moeten daarom worden gebundeld. —Little, incrementele veranderingen zullen niet doen. De conferentie over de toekomst van Europa moet deze historische obstakels aanpakken.","pl":"Ramy instytucjonalne UE wynikają z wydarzeń powojennych. Jego złożoność pozwoliła na rozpoczęcie i ewolucję projektu, ale teraz jest to uduszenie, które może udusić Eu na śmierć. Złożoność wynikająca z wydarzeń historycznych ma niewielkie znaczenie dla naszej młodzieży. Na przykład różnica między Radą Europejską a Radą UE stawia czoła subtelniejszym umysłom niż moje (nie wspominając o Radzie Europy). Następujące kwestie mają dla mnie kluczowe znaczenie dla rozwoju demokracji w UE: —Powszechność metody międzyrządowej, nadając priorytet interesom narodowym, powstrzyma Eu w jej śladach. Odpowiedzialność sześciu krajów założycielskich, wraz z innymi chętnymi partnerami, za poczynienie postępów w realizacji projektu, być może za pomocą narzędzia wzmocnionej współpracy. Parlament, reprezentujący wolę swoich narodów, musi mieć większą wagę w rozmowach trójstronnych. Zasada jednomyślności, która nie jest już skuteczna, musi być ograniczona do kilku punktów egzystencjalnych. — – Wybory do parlamentu powinny być zorganizowane tak, aby zaszczepić ideę europejskiego demos, a nie krajowego konkursu. Europa nie może już liczyć na pomoc zewnętrzną w zakresie bezpieczeństwa: bezprecedensowy proces historyczny stanowi poważne zagrożenie dla autokracji w pobliżu naszych granic. Z chęcią zobaczyliby to w nieistotności. Należy zatem połączyć politykę zagraniczną, politykę obronną i siły zbrojne. —Małe, przyrostowe zmiany nie zrobią. Konferencja w sprawie przyszłości Europy musi stawić czoła tym historycznym przeszkodom.","pt":"O quadro institucional da UE resulta de acontecimentos do pós-guerra. Sua complexidade permitiu que o projeto começasse e evoluisse, mas agora é um estrangulamento, suscetível de sufocar o Eu até a morte. A complexidade resultante dos acontecimentos históricos pouco importa para a nossa juventude. Por exemplo, a diferença entre o Conselho Europeu e o Conselho da Europa desafia as mentes mais subtis do que as minhas (para não falar do Conselho da Europa). Os seguintes pontos são fundamentais para o avanço da democracia na UE: —A prevalência do método intergovernamental, que dá prioridade aos interesses nacionais, impedirá a UE no seu caminho. — É da responsabilidade das seis nações fundadoras, juntamente com outros parceiros dispostos, fazer avançar o projeto, eventualmente utilizando o instrumento de cooperação reforçada. —O Parlamento, representando a vontade dos seus povos, deve ter mais peso no trílogo. — A regra da unanimidade, que já não é exequível, deve limitar-se a um punhado de pontos existenciais. — As eleições para o Parlamento devem ser organizadas de modo a incutir a ideia de uma demos europeia, e não de um concurso nacional. — A Europa já não pode contar com ajuda externa para a segurança: um processo histórico sem precedentes, é uma grave ameaça para as autocracias próximas das nossas fronteiras. Eles adorariam vê-lo murchar em irrelevância. — A política externa, a política de defesa e as forças armadas devem, portanto, ser agrupadas. —Pequenas, mudanças incrementais não ocorrerão. A Conferência sobre o futuro da Europa deve enfrentar estes obstáculos históricos de frente.","ro":"Cadrul instituțional al UE este rezultatul evenimentelor postbelice. Complexitatea sa a permis proiectului să înceapă și să evolueze, dar acum este o strangulare, care ar putea sufoca Eu până la moarte. Complexitatea rezultată din evenimentele istorice contează puțin pentru tinerii noștri. De exemplu, diferența dintre Consiliul European și Consiliul Eu sfidează mințile mai subtile decât ale mele (ca să nu mai vorbim de Consiliul Europei). Următoarele puncte sunt esențiale pentru mine pentru promovarea democrației în UE: —Prevalența metodei interguvernamentale, acordând prioritate intereselor naționale, va opri UE în calea sa. Este responsabilitatea celor șase națiuni fondatoare, împreună cu alți parteneri interesați, să avanseze proiectul, eventual utilizând instrumentul de cooperare consolidată. —Parlamentul, care reprezintă voința popoarelor sale, trebuie să fie mai puternic în cadrul trilogului. Regula unanimității, care nu mai este funcțională, trebuie să se limiteze la câteva puncte existențiale. —Alegerile Parlamentului ar trebui să fie organizate astfel încât să insufle ideea unui demo european, nu a unui concurs național. Europa nu mai poate conta pe ajutorul extern pentru securitate: un proces istoric fără precedent, reprezintă o amenințare gravă la adresa autocrațiilor din apropierea granițelor noastre. Le-ar plăcea să se usuce din ce în ce mai mult. —Politica externă, politica de apărare și forțele armate ar trebui, prin urmare, să fie puse în comun. —Mic, modificări incrementale nu se va face. Conferința privind viitorul Europei trebuie să se confrunte cu aceste obstacole istorice.","sk":"Inštitucionálny rámec EÚ je výsledkom povojnových udalostí. Jeho zložitosť umožnila, aby sa projekt začal a vyvíjal, ale teraz je to stranglehold, ktorý môže udusiť Eu na smrť. Zložitosť vyplývajúca z historických udalostí záleží len málo pre našu mládež. Napríklad rozdiel medzi Európskou radou a Radou Eu popiera subtílnejšie mysle ako moje (nehovoriac o Rade Európy). Pre dosiahnutie pokroku demokracie v EÚ sú pre mňa kľúčové tieto body: Prevaha medzivládnej metódy, ktorá uprednostní národné záujmy, zastaví Eu vo svojich stopách. Je zodpovednosťou šiestich zakladajúcich krajín spolu s ďalšími ochotnými partnermi posunúť projekt vpred, prípadne s využitím nástroja posilnenej spolupráce. Parlament, ktorý zastupuje vôľu svojich národov, musí mať v rámci trialógu väčší dôraz. Pravidlo jednomyseľnosti, ktoré už nie je uskutočniteľné, sa musí obmedziť na niekoľko existenčných bodov. Voľby do parlamentu by sa mali organizovať tak, aby sa vštepovala myšlienka európskeho dema, a nie národnej súťaže. —Európa už nemôže počítať s externou pomocou v oblasti bezpečnosti: bezprecedentný historický proces predstavuje vážnu hrozbu pre autokracie blízko našich hraníc. Boli by radi, keby to uschlo do irelevantnosti. — – Zahraničná politika, obranná politika a ozbrojené sily by sa preto mali spojiť. —Little, prírastkové zmeny nebudú robiť. Konferencia o budúcnosti Európy musí čeliť týmto historickým prekážkam.","sl":"Institucionalni okvir Eu je rezultat povojnih dogodkov. Njegova kompleksnost je omogočila, da se je projekt začel in razvijal, vendar je zdaj zadavljen, ki lahko zaduši Eu do smrti. Kompleksnost, ki je posledica zgodovinskih dogodkov, za našo mladino ni pomembna. Na primer, razlika med Evropskim svetom in Svetom EU je kljubovala bolj subtilnim umom kot meni (da ne omenjam Sveta Evrope). Naslednje točke so zame ključne za spodbujanje demokracije v EU: — – Prevalenca medvladne metode, ki daje prednost nacionalnim interesom, bo ustavila Eu v svojih tirih. —Odgovornost šestih ustanovnih držav, skupaj z drugimi voljnimi partnerji, je, da projekt premaknejo naprej, po možnosti z uporabo orodja za okrepljeno sodelovanje. — – Parlament, ki zastopa voljo svojih narodov, mora imeti v trialogu več manevrskega prostora. Pravilo soglasja, ki ni več izvedljivo, mora biti omejeno na peščico eksistencialnih točk. —Volitve v parlament bi morale biti organizirane tako, da bi vzbudile zamisel o evropskem demosu in ne o nacionalnem tekmovanju. — Evropa ne more več računati na zunanjo pomoč za varnost: zgodovinski proces brez primere je resna grožnja avtokracijam blizu naših meja. Radi bi videli, da se posuši v nepomembnost. Zato je treba združiti zunanjo politiko, obrambno politiko in oborožene sile. —Majhne, postopne spremembe ne bodo naredile. Konferenca o prihodnosti Evrope se mora soočiti s temi zgodovinskimi ovirami.","sv":"EU:s institutionella ram är resultatet av efterkrigstidens händelser. Dess komplexitet gjorde att projektet kunde starta och utvecklas, men det är nu ett strypgrepp, som riskerar att kväva Eu till döds. Komplexiteten till följd av historiska händelser spelar ingen roll för vår ungdom. Till exempel skillnaden mellan Europeiska rådet och rådet i Eu defies subtilare sinnen än min (för att inte tala om Europarådet). Följande punkter är avgörande för att främja demokratin i EU: — Prevalensen av den mellanstatliga metoden, som prioriterar nationella intressen, kommer att stoppa EU i sina spår. — Det är de sex grundande nationernas ansvar, tillsammans med andra villiga partner, att föra projektet framåt, eventuellt med hjälp av verktyget för fördjupat samarbete. —Parlamentet, som företräder sina folks vilja, måste ha större tyngd vid trepartsmötet. — Regeln om enhällighet, som inte längre kan tillämpas, måste begränsas till en handfull existentiella punkter. — Elektioner till parlamentet bör organiseras på ett sådant sätt att man ingjuter idén om en europeisk demos, inte om en nationell tävling. — Europa kan inte längre räkna med hjälp utifrån för säkerheten: en historisk process utan motstycke är ett allvarligt hot mot autokrater nära våra gränser. De skulle älska att se det vissna i betydelse. — Utrikespolitik, försvarspolitik och försvarsmakt bör därför slås samman. — Små, stegvisa förändringar kommer inte att göra. Konferensen om Europas framtid måste ta itu med dessa historiska hinder."}},"title":{"en":"Advance the Eu lest it falls into irrelevance, simplify it so its peoples can understand how it works","machine_translations":{"bg":"Напредване на ЕС, за да не попадне в нецелесъобразност, да го опрости, така че народите му да могат да разберат как работи","cs":"Posuňte Eu, aby nespadala do bezvýznamnosti, zjednodušila ji, aby její národy pochopily, jak funguje","da":"Fremme af EU lest det falder i uvirksomt, forenkle det, så dens folk kan forstå, hvordan det fungerer","de":"Fördern Sie die Eu, damit es nicht in die Irrelevanz fällt, vereinfachen Sie es, damit seine Völker verstehen können, wie es funktioniert","el":"Προώθησε την ΕΕ μήπως πέσει σε ακαταλληλότητα, απλοποίησε το έτσι ώστε οι λαοί της να μπορούν να καταλάβουν πώς λειτουργεί","es":"Avance el Eu para que no caiga en la irrelevancia, simplificarlo para que sus pueblos puedan entender cómo funciona","et":"Edasi Eu, et see satub ebaolulisus, lihtsustada seda, et tema rahvad saavad aru, kuidas see toimib","fi":"Etene eu:ssa, jottei se putoa merkityksettömään, yksinkertaista sitä, jotta sen kansat voivat ymmärtää, miten se toimii","fr":"Avancer l’Eu de peur qu’il ne tombe dans l’inpertinence, la simplifier pour que ses peuples puissent comprendre comment il fonctionne","ga":"An Eu lest a chur chun cinn go dtagann sé isteach irrelevance, é a shimpliú ionas gur féidir lena phobail tuiscint a fháil ar an gcaoi a n-oibríonn sé","hr":"Unaprijedite Eu da ne padne u nevažno, pojednostavite ga tako da njegovi narodi mogu razumjeti kako funkcionira","hu":"Előzze meg az Eu-t, nehogy irrelevánssá váljon, egyszerűsítse, hogy népei megértsék, hogyan működik","it":"Avanzare l'Eu perché non cada in irrilevanza, semplificarlo in modo che i suoi popoli possano capire come funziona","lt":"Išplėskite Eu, kad jis nepatektų į nereikšmingą, supaprastinti, kad jo tautos galėtų suprasti, kaip tai veikia","lv":"Virziet Eu, lai tas neietilptu neatbilstībā, vienkāršojiet to, lai tās iedzīvotāji varētu saprast, kā tas darbojas","mt":"Avvanza l-Eu lest taqa ‘fl-irrilevanza, tissimplifikaha sabiex il-popli tagħha jkunu jistgħu jifhmu kif taħdem","nl":"Vervroeg de Eu opdat het niet in irrelevantie valt, het vereenvoudigen zodat haar volkeren kunnen begrijpen hoe het werkt","pl":"Naprzód Eu, aby nie wpadł w nieistotność, uprościć go, aby jego narody mogły zrozumieć, jak to działa","pt":"Avançar a Eu para que não caia em irrelevância, simplifique-a para que seus povos possam entender como funciona","ro":"Avansați Eu ca nu cumva să cadă în irelevanță, simplificați-l astfel încât popoarele sale să poată înțelege cum funcționează","sk":"Povýšiť Eu, aby nespadla do irelevantnosti, zjednodušiť ju, aby jej národy mohli pochopiť, ako to funguje","sl":"Napreduj Eu, da ne pade v nepomembnost, jo poenostavi, da bodo lahko njeni narodi razumeli, kako deluje.","sv":"Avancera EU så att den inte blir irrelevant, förenkla den så att dess folk kan förstå hur det fungerar"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/212587/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/212587/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...