Stopping the Federalist Power Grab
The European Union was set up by the Member States as an international organization to facilitate peace, prosperity, cultural exchange, trade and development on our continent.
The Treaty on European Union clearly reflects this noble ambition, with strict guarantees for preserving national independence and sovereignty. The Union, according to its founding document, serves to exercise some of the competences arising from national sovereignty in a shared manner. The principle of conferral explicitly states that the Union has no say in competences not conferred upon it by the Treaty itself.
Despite the above, EU institutions, taken over by European Federalists, in particular the European Parliament, the Commission, and the Court of Justice have tendentiously gone beyond the limits of their powers set out by the Treaty. There is open talk of creating a "United States of Europe," and attempts to impose ideological uniformity on a number of issues, including (but not limited to) Green fundamentalism and homosexual ideology. This must end.
If we are to overcome the crisis of the EU, we must reimagine the institutions with strict limits set on ideological zealotry and federalist ambition.
The Commission should be clearly subordinated to the European Council. MEPs must be elected from local constituencies for three (or fewer) years, with term limits. The ECJ must be replaced by a body that is composed of the delegates of national high courts.

Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
3f566162955f3c333a69203691ab362f69daa3e57ab33acbdf8c603184fdc56e
Source:
{"body":{"en":"The European Union was set up by the Member States as an international organization to facilitate peace, prosperity, cultural exchange, trade and development on our continent.\n\nThe Treaty on European Union clearly reflects this noble ambition, with strict guarantees for preserving national independence and sovereignty. The Union, according to its founding document, serves to exercise some of the competences arising from national sovereignty in a shared manner. The principle of conferral explicitly states that the Union has no say in competences not conferred upon it by the Treaty itself.\n\nDespite the above, EU institutions, taken over by European Federalists, in particular the European Parliament, the Commission, and the Court of Justice have tendentiously gone beyond the limits of their powers set out by the Treaty. There is open talk of creating a \"United States of Europe,\" and attempts to impose ideological uniformity on a number of issues, including (but not limited to) Green fundamentalism and homosexual ideology. This must end.\n\nIf we are to overcome the crisis of the EU, we must reimagine the institutions with strict limits set on ideological zealotry and federalist ambition.\n\nThe Commission should be clearly subordinated to the European Council. MEPs must be elected from local constituencies for three (or fewer) years, with term limits. The ECJ must be replaced by a body that is composed of the delegates of national high courts.","machine_translations":{"bg":"Европейският съюз беше създаден от държавите членки като международна организация за улесняване на мира, просперитета, културния обмен, търговията и развитието на нашия континент. Договорът за Европейския съюз ясно отразява тази благородна амбиция със строги гаранции за запазване на националната независимост и суверенитет. Според учредителния документ Съюзът служи за съвместно упражняване на някои от правомощията, произтичащи от националния суверенитет. Принципът на предоставената компетентност изрично гласи, че Съюзът няма право на глас в областите на компетентност, които не са му предоставени от самия Договор. Въпреки горепосоченото институциите на ЕС, поети от европейските федералисти, по-специално Европейския парламент, Комисията и Съда на Европейските общности, тенденциозно надхвърлиха границите на своите правомощия, определени в Договора. Открито се говори за създаване на „Съединени европейски щати“ и опити за налагане на идеологическа еднородност по редица въпроси, включително (но не само) Зеления фундаментализъм и хомосексуалната идеология. Това трябва да свърши. Ако искаме да преодолеем кризата в ЕС, трябва отново да си представим институциите със строги ограничения за идеологическа фалотарност и федералистка амбиция. Комисията следва да бъде ясно подчинена на Европейския съвет. Членовете на ЕП трябва да бъдат избирани от местните избирателни райони за срок от три (или по-малко) години, с ограничение на мандата. Съдът на Европейските общности трябва да бъде заменен от орган, който се състои от делегати на националните висши съдилища.","cs":"Evropská unie byla zřízena členskými státy jako mezinárodní organizace usnadňující mír, prosperitu, kulturní výměnu, obchod a rozvoj na našem kontinentu. Smlouva o Evropské unii jasně odráží tuto ušlechtilou ambici s přísnými zárukami pro zachování národní nezávislosti a svrchovanosti. Unie podle svého zakládajícího dokumentu slouží k sdílenému výkonu některých pravomocí vyplývajících z národní svrchovanosti. Zásada svěření pravomocí výslovně stanoví, že Unie nemá vliv na pravomoci, které jí nejsou svěřeny samotnou Smlouvou. Navzdory výše uvedenému překročily orgány EU, které převzali evropští federalisté, zejména Evropský parlament, Komise a Soudní dvůr, meze svých pravomocí stanovených Smlouvou. Otevřeně se hovoří o vytvoření „Spojených států Evropy“ a o pokusech o zavedení ideologické jednotnosti v řadě otázek, včetně zeleného fundamentalismu a homosexuální ideologie. Tohle musí skončit. Máme-li překonat krizi EU, musíme si představit instituce s přísnými limity pro ideologickou fantazii a federalistické ambice. Komise by měla být jasně podřízena Evropské radě. Poslanci Evropského parlamentu musí být voleni z místních volebních obvodů na tři (nebo méně) roky s omezením funkčního období. Evropský soudní dvůr musí být nahrazen orgánem, který se skládá z delegátů vnitrostátních nejvyšších soudů.","da":"Den Europæiske Union blev oprettet af medlemsstaterne som en international organisation for at fremme fred, velstand, kulturel udveksling, handel og udvikling på vores kontinent. Traktaten om Den Europæiske Union afspejler klart denne ædle ambition med strenge garantier for bevarelse af national uafhængighed og suverænitet. Unionen har ifølge sit oprettelsesdokument til formål at udøve nogle af de kompetencer, der følger af den nationale suverænitet, på en fælles måde. Princippet om kompetencetildeling fastslår udtrykkeligt, at Unionen ikke har noget at skulle have sagt med hensyn til beføjelser, som ikke er tillagt den ved traktaten selv. På trods af ovenstående har EU-institutionerne, der overtages af europæiske føderalister, navnlig Europa-Parlamentet, Kommissionen og Domstolen, tendensvis gået ud over de beføjelser, der er fastsat i traktaten. Der tales åbent om at skabe en \"Europas Forenede Stater\" og forsøge at påtvinge ideologisk ensartethed på en række områder, herunder (men ikke begrænset til) grøn fundamentalisme og homoseksuel ideologi. Det må ende. Hvis vi skal overvinde EU's krise, må vi gentænke institutionerne med strenge grænser for ideologisk zealotry og føderalistiske ambitioner. Kommissionen bør være klart underordnet Det Europæiske Råd. Medlemmer af Europa-Parlamentet skal vælges fra lokale valgkredse for tre (eller færre) år med tidsbegrænsning. EF-Domstolen skal erstattes af et organ, der består af delegerede fra de nationale højesteretter.","de":"Die Europäische Union wurde von den Mitgliedstaaten als internationale Organisation gegründet, um Frieden, Wohlstand, kulturellen Austausch, Handel und Entwicklung auf unserem Kontinent zu fördern. Der Vertrag über die Europäische Union spiegelt diesen edlen Ehrgeiz mit strengen Garantien für die Wahrung der nationalen Unabhängigkeit und Souveränität eindeutig wider. Gemäß ihrem Gründungsdokument dient die Union dazu, einige der Zuständigkeiten, die sich aus der nationalen Souveränität ergeben, gemeinsam wahrzunehmen. Der Grundsatz der Einzelermächtigung besagt ausdrücklich, dass die Union in den ihr durch den Vertrag selbst nicht übertragenen Zuständigkeiten kein Mitspracherecht hat. Ungeachtet dessen sind die EU-Organe, die von europäischen Föderalisten, insbesondere vom Europäischen Parlament, von der Kommission und vom Gerichtshof übernommen wurden, tendenziell über die im Vertrag festgelegten Grenzen ihrer Befugnisse hinausgegangen. Es wird offen über die Schaffung einer „Vereinigten Staaten von Europa“ gesprochen und versucht, eine Reihe von Themen ideologische Einheitlichkeit aufzuzwingen, darunter (aber nicht nur) Grüner Fundamentalismus und homosexuelle Ideologie. Das muss enden. Wenn wir die Krise der EU überwinden wollen, müssen wir die Institutionen mit strengen Grenzen für ideologische Zelotrie und föderalistische Ambitionen neu denken. Die Kommission sollte eindeutig dem Europäischen Rat untergeordnet werden. Die Abgeordneten müssen für drei (oder weniger) Jahre aus lokalen Wahlkreisen gewählt werden, wobei die Amtszeit begrenzt ist. Der EuGH muss durch eine Stelle ersetzt werden, die sich aus den Delegierten nationaler hoher Gerichte zusammensetzt.","el":"Η Ευρωπαϊκή Ένωση ιδρύθηκε από τα κράτη μέλη ως διεθνής οργανισμός για τη διευκόλυνση της ειρήνης, της ευημερίας, των πολιτιστικών ανταλλαγών, του εμπορίου και της ανάπτυξης στην ήπειρό μας. Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση αντικατοπτρίζει σαφώς αυτή την ευγενή φιλοδοξία, με αυστηρές εγγυήσεις για τη διατήρηση της εθνικής ανεξαρτησίας και κυριαρχίας. Σύμφωνα με το ιδρυτικό της έγγραφο, η Ένωση ασκεί ορισμένες από τις αρμοδιότητες που απορρέουν από την εθνική κυριαρχία με κοινό τρόπο. Η αρχή της δοτής αρμοδιότητας ορίζει ρητώς ότι η Ένωση δεν έχει λόγο στις αρμοδιότητες που δεν της απονέμονται από την ίδια τη Συνθήκη. Παρά τα ανωτέρω, τα θεσμικά όργανα της ΕΕ, τα οποία ανέλαβαν οι Ευρωπαίοι Φεντεραλιστές, ιδίως το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, η Επιτροπή και το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, υπερέβαιναν με τάση τα όρια των αρμοδιοτήτων τους που ορίζονται στη Συνθήκη. Γίνεται ανοικτή συζήτηση για τη δημιουργία «Ηνωμένων Πολιτειών της Ευρώπης» και επιχειρεί να επιβάλει ιδεολογική ομοιομορφία σε μια σειρά θεμάτων, συμπεριλαμβανομένων (αλλά όχι αποκλειστικά) του πράσινου φονταμενταλισμού και της ομοφυλοφιλικής ιδεολογίας. Αυτό πρέπει να τελειώσει. Αν θέλουμε να ξεπεράσουμε την κρίση της ΕΕ, πρέπει να επαναλάβουμε τους θεσμούς με αυστηρούς περιορισμούς στον ιδεολογικό ζήλο και στις φεντεραλιστικές φιλοδοξίες. Η Επιτροπή θα πρέπει να υπάγεται σαφώς στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο. Οι βουλευτές του ΕΚ πρέπει να εκλέγονται από τις τοπικές εκλογικές περιφέρειες για τρία (ή λιγότερα) έτη, με όρια θητείας. Το ΔΕΚ πρέπει να αντικατασταθεί από όργανο απαρτιζόμενο από τους αντιπροσώπους των εθνικών ανώτατων δικαστηρίων.","es":"La Unión Europea fue creada por los Estados miembros como organización internacional para facilitar la paz, la prosperidad, el intercambio cultural, el comercio y el desarrollo en nuestro continente. El Tratado de la Unión Europea refleja claramente esta noble ambición, con estrictas garantías para preservar la independencia y la soberanía nacionales. La Unión, según su documento de fundación, sirve para ejercer algunas de las competencias derivadas de la soberanía nacional de manera compartida. El principio de atribución establece explícitamente que la Unión no tiene voz alguna en las competencias que no le confiere el propio Tratado. A pesar de lo anterior, las instituciones de la UE, asumidas por los federalistas europeos, en particular el Parlamento Europeo, la Comisión y el Tribunal de Justicia, han ido tendenciosamente más allá de los límites de sus competencias establecidos en el Tratado. Se habla abiertamente de crear un «Estados Unidos de Europa», y se intenta imponer uniformidad ideológica en una serie de temas, incluyendo (pero no limitado a) el fundamentalismo verde y la ideología homosexual. Esto debe terminar. Si queremos superar la crisis de la UE, debemos reimaginar las instituciones con estrictos límites al cealotría ideológico y a la ambición federalista. La Comisión debería estar claramente subordinada al Consejo Europeo. Los diputados al Parlamento Europeo deben ser elegidos de las circunscripciones locales por tres (o menos) años, con límites de mandato. El TJUE debe ser sustituido por un órgano compuesto por los delegados de los tribunales superiores nacionales.","et":"Liikmesriigid lõid Euroopa Liidu rahvusvahelise organisatsioonina, et hõlbustada rahu, jõukust, kultuurivahetust, kaubandust ja arengut meie mandril. Euroopa Liidu leping kajastab seda üllat eesmärki selgelt, tagades ranged tagatised riikliku sõltumatuse ja suveräänsuse säilitamiseks. Vastavalt oma asutamisdokumendile on liidu ülesanne teostada osa riiklikust suveräänsusest tulenevaid pädevusi ühiselt. Pädevuse andmise põhimõte sätestab sõnaselgelt, et liidul ei ole sõnaõigust pädevuses, mis ei ole talle aluslepinguga antud. Sellest hoolimata on ELi institutsioonid, mille on üle võtnud Euroopa föderalistid, eelkõige Euroopa Parlament, komisjon ja Euroopa Kohus, kaldunud ületama asutamislepingus sätestatud volituste piire. Räägitakse avalikult Euroopa Ühendriikide loomisest ja püütakse kehtestada ideoloogilist ühtsust mitmetes küsimustes, sealhulgas (kuid mitte ainult) rohelise fundamentalismi ja homoseksuaalse ideoloogia puhul. See peab lõppema. Kui tahame ELi kriisist üle saada, peame institutsioonid ümber kujundama rangete piirangutega, mis on seatud ideoloogilisele zealotryle ja föderalistlikule ambitsioonile. Komisjon peaks olema selgelt allutatud Euroopa Ülemkogule. Parlamendiliikmed peavad olema valitud kohalikest valimisringkondadest kolmeks (või lühemaks) aastaks ametiaja piirangutega. Euroopa Kohus tuleb asendada organiga, mis koosneb liikmesriikide kõrgemate kohtute delegaatidest.","fi":"Jäsenvaltiot perustivat Euroopan unionin kansainväliseksi järjestöksi rauhan, vaurauden, kulttuurivaihdon, kaupan ja kehityksen edistämiseksi mantereellamme. Euroopan unionista tehty sopimus ilmentää selvästi tätä jaloa tavoitetta ja antaa tiukat takeet kansallisen itsenäisyyden ja suvereniteetin säilyttämisestä. Unionilla on perustamisasiakirjansa mukaan osa kansallisesta suvereniteetista johtuvista toimivaltuuksista yhteisesti. Annetun toimivallan periaatteessa todetaan nimenomaisesti, että unionilla ei ole sananvaltaa toimivaltaan, jota sille ei ole annettu perustamissopimuksessa. Edellä esitetystä huolimatta EU:n toimielimet, jotka Euroopan federalistit, erityisesti Euroopan parlamentti, komissio ja yhteisöjen tuomioistuin ovat ottaneet hoitaakseen, ovat taipuvaisesti ylittäneet perussopimuksessa määrätyt toimivaltansa rajat. Puhutaan avoimesti ”Euroopan Yhdysvaltojen” luomisesta ja yritetään pakottaa ideologinen yhdenmukaisuus monissa kysymyksissä, kuten vihreä fundamentalismi ja homoseksuaalinen ideologia (mutta ei rajoittuen niihin). Tämän on loputtava. Jos haluamme selvitä EU:n kriisistä, meidän on jälleen kuviteltava instituutiot tiukasti ideologiselle innokkuudelle ja federalistisille tavoitteille. Komission olisi oltava selvästi alainen Eurooppa-neuvostolle. Euroopan parlamentin jäsenet on valittava paikallisista vaalipiireistä kolmeksi (tai lyhyemmäksi) vuodeksi toimikaudeksi. Yhteisöjen tuomioistuin on korvattava elimellä, joka koostuu kansallisten korkeiden tuomioistuinten edustajista.","fr":"L’Union européenne a été créée par les États membres en tant qu’organisation internationale pour faciliter la paix, la prospérité, les échanges culturels, le commerce et le développement sur notre continent. Le traité sur l’Union européenne reflète clairement cette noble ambition, avec des garanties strictes pour la préservation de l’indépendance et de la souveraineté nationales. Selon son document fondateur, l’Union sert à exercer certaines des compétences découlant de la souveraineté nationale d’une manière partagée. Le principe d’attribution énonce explicitement que l’Union n’a pas son mot à dire dans les compétences qui ne lui sont pas attribuées par le traité lui-même. Malgré ce qui précède, les institutions de l’UE, reprises par les fédéralistes européens, en particulier le Parlement européen, la Commission et la Cour de justice, sont généralement allées au-delà des limites de leurs compétences définies par le traité. On parle ouvertement de la création d’un «États-Unis d’Europe» et tente d’imposer l’uniformité idéologique sur un certain nombre de questions, y compris (mais sans s’y limiter) le fondamentalisme vert et l’idéologie homosexuelle. Cela doit s’arrêter. Si nous voulons surmonter la crise de l’UE, nous devons réinventer les institutions avec des limites strictes en matière de zélodie idéologique et d’ambition fédéraliste. La Commission devrait être clairement subordonnée au Conseil européen. Les députés doivent être élus parmi les circonscriptions locales pour trois (ou moins) ans, avec des limites de mandat. La CJCE doit être remplacée par un organe composé des délégués des hautes juridictions nationales.","ga":"Bhunaigh na Ballstáit an tAontas Eorpach mar eagraíocht idirnáisiúnta chun síocháin, rathúnas, malartú cultúrtha, trádáil agus forbairt a éascú ar ár mór-roinn. Léirítear go soiléir sa Chonradh ar an Aontas Eorpach an uaillmhian uasal sin, le ráthaíochtaí dochta chun neamhspleáchas agus ceannasacht náisiúnta a chaomhnú. De réir a dhoiciméad bunaidh, feidhmíonn an tAontas cuid de na hinniúlachtaí a eascraíonn as ceannasacht náisiúnta ar bhealach comhroinnte. Luaitear go sainráite i bprionsabal na tabhartha nach bhfuil aon tionchar ag an Aontas ar inniúlachtaí nach dtugtar dó leis an gConradh féin. D’ainneoin an mhéid thuas, chuaigh institiúidí an Aontais Eorpaigh, arna nglacadh ar láimh ag feidearálaithe Eorpacha, go háirithe Parlaimint na hEorpa, an Coimisiún agus an Chúirt Bhreithiúnais, thar theorainneacha a gcumhachtaí a leagtar amach sa Chonradh. Tá caint oscailte ann faoi “Stáit Aontaithe na hEorpa” a chruthú agus iarrachtaí chun aonfhoirmeacht idé-eolaíoch a chur i bhfeidhm ar roinnt saincheisteanna, lena n-áirítear (ach gan a bheith teoranta do) bunúsachas glas agus idé-eolaíocht homaighnéasach. Ní mór deireadh a chur leis sin. Má táimid chun géarchéim an Aontais a shárú, ní mór dúinn na hinstitiúidí a athshamhlú le teorainneacha diana atá leagtha síos ar an séalotry idé-eolaíoch agus ar an uaillmhian fheidearálach. Ba cheart an Coimisiún a bheith go soiléir faoi réir na Comhairle Eorpaí. Ní mór Feisirí a thoghadh as toghlaigh áitiúla ar feadh trí bliana (nó níos lú) le teorainneacha téarma. Ní mór comhlacht a chur in ionad Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh ar a bhfuil toscairí na n-ardchúirteanna náisiúnta.","hr":"Države članice osnovale su Europsku uniju kao međunarodnu organizaciju za olakšavanje mira, blagostanja, kulturne razmjene, trgovine i razvoja na našem kontinentu. Ugovor o Europskoj uniji jasno odražava tu plemenitu ambiciju, uz stroga jamstva za očuvanje nacionalne neovisnosti i suvereniteta. Unija, prema svojem osnivačkom dokumentu, služi za zajedničko izvršavanje nekih nadležnosti koje proizlaze iz nacionalnog suvereniteta. Načelo dodjeljivanja izričito navodi da Unija nema pravo glasa u nadležnostima koje joj nisu dodijeljene samim Ugovorom. Unatoč gore navedenom, institucije EU-a, koje su preuzeli europski federalisti, posebno Europski parlament, Komisija i Sud, uvelike su prekoračile granice svojih ovlasti utvrđenih Ugovorom. Otvoreno se govori o stvaranju „Sjedinjenih Država Europe” i pokušajima nametanja ideološke ujednačenosti na niz pitanja, uključujući (ali ne ograničavajući se na) zeleni fundamentalizam i homoseksualnu ideologiju. Ovo mora završiti. Ako želimo prevladati krizu EU-a, moramo ponovno zamisliti institucije sa strogim ograničenjima u pogledu ideološke zealotrije i federalističkih ambicija. Komisija bi trebala biti jasno podređena Europskom vijeću. Zastupnici u Europskom parlamentu moraju biti izabrani iz lokalnih izbornih jedinica na tri (ili manje) godine, uz ograničenje mandata. Sud EU-a mora biti zamijenjen tijelom koje se sastoji od delegata nacionalnih visokih sudova.","hu":"Az Európai Uniót a tagállamok hozták létre nemzetközi szervezetként annak érdekében, hogy kontinensünkön elősegítse a békét, a jólétet, a kulturális cserét, a kereskedelmet és a fejlődést. Az Európai Unióról szóló szerződés egyértelműen tükrözi ezt a nemes törekvést, szigorú garanciákkal a nemzeti függetlenség és szuverenitás megőrzésére. Az Unió alapító dokumentuma szerint a nemzeti szuverenitásból eredő egyes hatáskörök közös gyakorlását szolgálja. A hatáskör-átruházás elve kifejezetten kimondja, hogy az Uniónak nincs beleszólása a Szerződés által rá nem ruházott hatáskörökbe. A fentiek ellenére az európai föderalisták – különösen az Európai Parlament, a Bizottság és a Bíróság – által átvett uniós intézmények hajlamosak túllépni a Szerződésben meghatározott hatáskörükön. Nyíltan beszélnek az „Európai Egyesült Államok” létrehozásáról, és számos kérdésben – többek között (de nem kizárólag) a zöld fundamentalizmus és a homoszexuális ideológiában – kísérletet tesznek az ideológiai egységességre. Ennek véget kell vetni. Ha meg akarjuk oldani az EU válságát, újra kell gondolnunk az intézményeket, szigorúan korlátozva az ideológiai buzgalmat és a föderalista törekvéseket. A Bizottságnak egyértelműen alá kell rendelnie az Európai Tanácsnak. Az európai parlamenti képviselőket a helyi választókerületekből kell megválasztani három (vagy kevesebb) évre, hivatali idejük korlátozásával. Az Európai Bíróság helyébe olyan szervnek kell lépnie, amely a nemzeti felsőbíróságok küldötteiből áll.","it":"L'Unione europea è stata istituita dagli Stati membri come organizzazione internazionale per facilitare la pace, la prosperità, gli scambi culturali, il commercio e lo sviluppo nel nostro continente. Il trattato sull'Unione europea riflette chiaramente questa nobile ambizione, con rigorose garanzie per preservare l'indipendenza e la sovranità nazionali. L'Unione, secondo il suo documento costitutivo, serve ad esercitare in modo condiviso alcune delle competenze derivanti dalla sovranità nazionale. Il principio di attribuzione afferma esplicitamente che l'Unione non ha voce in capitolo nelle competenze che non le sono conferite dal Trattato stesso. Nonostante quanto precede, le istituzioni dell'UE, rilevate dai federalisti europei, in particolare dal Parlamento europeo, dalla Commissione e dalla Corte di giustizia, hanno superato tendenzialmente i limiti dei loro poteri stabiliti dal trattato. Si parla apertamente di creare un \"Stati Uniti d'Europa\", e si tenta di imporre l'uniformità ideologica su una serie di questioni, tra cui (ma non solo) il fondamentalismo verde e l'ideologia omosessuale. Questo deve finire. Per superare la crisi dell'Unione europea, dobbiamo riimmaginare le istituzioni con limiti rigorosi di zelo ideologico e di ambizione federalista. La Commissione dovrebbe essere chiaramente subordinata al Consiglio europeo. I deputati al Parlamento europeo devono essere eletti dalle circoscrizioni locali per tre (o meno) anni, con limiti di mandato. La CGUE deve essere sostituita da un organo composto dai delegati delle alte giurisdizioni nazionali.","lt":"Valstybės narės įsteigė Europos Sąjungą kaip tarptautinę organizaciją, kuri palengvintų taiką, klestėjimą, kultūrinius mainus, prekybą ir vystymąsi mūsų žemyne. Europos Sąjungos sutartis aiškiai atspindi šį kilnų užmojį su griežtomis garantijomis dėl nacionalinės nepriklausomybės ir suvereniteto išsaugojimo. Remiantis jos steigimo dokumentu, Sąjunga padeda bendrai naudotis tam tikra kompetencija, kylančia iš nacionalinio suvereniteto. Suteikimo principas aiškiai nurodo, kad Sąjunga neturi teisės spręsti dėl kompetencijos, kuri jai nėra suteikta pagal pačią Sutartį. Nepaisant to, kas išdėstyta pirmiau, ES institucijos, kurias perėmė Europos federalistai, visų pirma Europos Parlamentas, Komisija ir Teisingumo Teismas, paprastai peržengė Sutartyje nustatytas jų galių ribas. Atvirai kalbama apie „Jungtinių Europos Valstijų“ sukūrimą ir mėginama primesti ideologinį vienodumą daugeliu klausimų, įskaitant (bet neapsiribojant) žaliąjį fundamentalizmą ir homoseksualinę ideologiją. Tai turi baigtis. Jei norime įveikti ES krizę, turime iš naujo nustatyti institucijas griežtai ribojant ideologinę zealotiją ir federalistinius siekius. Komisija turėtų būti aiškiai pavaldi Europos Vadovų Tarybai. EP nariai turi būti renkami iš vietos rinkimų apygardų trejiems (ar trumpesniems) metams, nustatant kadencijos ribas. ETT turi būti pakeistas institucija, kurią sudaro nacionalinių aukščiausiųjų teismų atstovai.","lv":"Dalībvalstis izveidoja Eiropas Savienību kā starptautisku organizāciju, lai veicinātu mieru, labklājību, kultūras apmaiņu, tirdzniecību un attīstību mūsu kontinentā. Līgums par Eiropas Savienību skaidri atspoguļo šo cēlo mērķi ar stingrām garantijām, lai saglabātu valstu neatkarību un suverenitāti. Savienība saskaņā ar tās dibināšanas dokumentu kalpo, lai dalīti īstenotu dažas no valstu suverenitātes kompetencēm. Kompetences piešķiršanas princips skaidri nosaka, ka Savienībai nav nekādas ietekmes uz kompetencēm, kas tai nav piešķirtas ar pašu Līgumu. Neraugoties uz iepriekš minēto, ES iestādes, ko pārņēmuši Eiropas federālisti, jo īpaši Eiropas Parlaments, Komisija un Tiesa, bieži vien ir pārsniegušas Līgumā noteiktās pilnvaras. Ir atklātas runas par “Eiropas Savienoto Valstu” izveidi un mēģinājumiem uzspiest ideoloģisku vienveidību vairākos jautājumos, tostarp (bet ne tikai) zaļajā fundamentālisma un homoseksuālās ideoloģijas jomā. Tam ir jābeidzas. Ja vēlamies pārvarēt ES krīzi, mums ir jāatkārto iestādes ar stingriem ierobežojumiem attiecībā uz ideoloģisko centību un federālistu ambīcijām. Komisijai būtu nepārprotami jāpakļaujas Eiropadomei. EP deputāti ir jāievēl no vietējiem vēlēšanu apgabaliem uz trim (vai mazāk) gadiem ar pilnvaru ierobežojumiem. EKT ir jāaizstāj ar struktūru, kas sastāv no valstu augsto tiesu delegātiem.","mt":"L-Unjoni Ewropea twaqqfet mill-Istati Membri bħala organizzazzjoni internazzjonali biex tiffaċilita l-paċi, il-prosperità, l-iskambju kulturali, il-kummerċ u l-iżvilupp fil-kontinent tagħna. It-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea jirrifletti b’mod ċar din l-ambizzjoni nobbli, b’garanziji stretti għall-preservazzjoni tal-indipendenza u s-sovranità nazzjonali. L-Unjoni, skont id-dokument fundatur tagħha, isservi biex teżerċita wħud mill-kompetenzi li jirriżultaw mis-sovranità nazzjonali b’mod kondiviż. Il-prinċipju tal-konferiment jiddikjara b’mod espliċitu li l-Unjoni m’għandha l-ebda vuċi f’kompetenzi mhux mogħtija lilha mit-Trattat innifsu. Minkejja dan ta’ hawn fuq, l-istituzzjonijiet tal-UE, li ħadu f’idejhom il-Federalisti Ewropej, b’mod partikolari l-Parlament Ewropew, il-Kummissjoni, u l-Qorti tal-Ġustizzja, kellhom tendenza li jmorru lil hinn mil-limiti tas-setgħat tagħhom stabbiliti mit-Trattat. Hemm diskors miftuħ dwar il-ħolqien ta’ “Stati Uniti tal-Ewropa,” u tentattivi biex tiġi imposta uniformità ideoloġika fuq għadd ta’ kwistjonijiet, inklużi (iżda mhux limitati għal) fundamentaliżmu ekoloġiku u ideoloġija omosesswali. Dan għandu jintemm. Jekk irridu negħlbu l-kriżi tal-UE, irridu nerġgħu nimmaġinaw lill-istituzzjonijiet b’limiti stretti stabbiliti fuq iż-żeolotrija ideoloġika u l-ambizzjoni federalista. Il-Kummissjoni għandha tkun subordinata b’mod ċar għall-Kunsill Ewropew. Il-Membri tal-PE għandhom jiġu eletti minn kostitwenzi lokali għal tliet (jew inqas) snin, b’limiti ta’ termini. Il-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja għandha tiġi sostitwita b’korp li huwa magħmul mid-delegati tal-qrati superjuri nazzjonali.","nl":"De Europese Unie is door de lidstaten opgericht als een internationale organisatie om vrede, welvaart, culturele uitwisseling, handel en ontwikkeling op ons continent te bevorderen. Het Verdrag betreffende de Europese Unie weerspiegelt deze nobele ambitie duidelijk, met strikte garanties voor het behoud van de nationale onafhankelijkheid en soevereiniteit. Volgens haar oprichtingsdocument dient de Unie om een deel van de bevoegdheden die voortvloeien uit de nationale soevereiniteit op gedeelde wijze uit te oefenen. Het beginsel van bevoegdheidstoedeling bepaalt uitdrukkelijk dat de Unie geen zeggenschap heeft over bevoegdheden die haar door het Verdrag zelf niet zijn toegekend. Ondanks het bovenstaande hebben de EU-instellingen, die zijn overgenomen door Europese federalisten, met name het Europees Parlement, de Commissie en het Hof van Justitie, de grenzen van hun bevoegdheden die in het Verdrag zijn vastgelegd, tien keer overschreden. Er wordt openlijk gesproken over het creëren van een „Verenigde Staten van Europa”, en pogingen om ideologische uniformiteit op te leggen aan een aantal kwesties, waaronder (maar niet beperkt tot) Groen fundamentalisme en homoseksuele ideologie. Dit moet ophouden. Als we de crisis van de EU willen overwinnen, moeten we de instellingen opnieuw voorstellen met strikte grenzen aan ideologische ijver en federalistische ambitie. De Commissie moet duidelijk ondergeschikt zijn aan de Europese Raad. De leden van het Europees Parlement moeten uit lokale kiesdistricten worden gekozen voor drie (of minder) jaar, met termijnen. Het Hof van Justitie moet worden vervangen door een orgaan dat bestaat uit afgevaardigden van nationale hoge rechtbanken.","pl":"Unia Europejska została utworzona przez państwa członkowskie jako organizacja międzynarodowa w celu ułatwienia pokoju, dobrobytu, wymiany kulturalnej, handlu i rozwoju na naszym kontynencie. Traktat o Unii Europejskiej wyraźnie odzwierciedla tę szlachetną ambicję z rygorystycznymi gwarancjami zachowania niezależności i suwerenności narodowej. Zgodnie z dokumentem założycielskim Unia służy do wykonywania niektórych kompetencji wynikających z suwerenności narodowej w sposób dzielony. Zasada przyznania wyraźnie stanowi, że Unia nie ma nic do powiedzenia w zakresie kompetencji, które nie zostały jej przyznane na mocy samego traktatu. Pomimo powyższego instytucje UE, przejęte przez europejskich federalistów, w szczególności Parlament Europejski, Komisję i Trybunał Sprawiedliwości, wykroczyły w ten sposób poza granice swoich uprawnień określonych w Traktacie. Trwają otwarte rozmowy o utworzeniu „Stanów Zjednoczonych Europy” i próbach narzucenia jednolitości ideologicznej w wielu kwestiach, w tym (ale nie wyłącznie) zielonym fundamentalizmie i ideologii homoseksualnej. To musi się skończyć. Jeśli mamy przezwyciężyć kryzys w UE, musimy ponownie wyobrazić sobie instytucje z surowymi ograniczeniami ideologicznymi i federalistycznymi ambicjami. Komisja powinna być wyraźnie podporządkowana Radzie Europejskiej. Posłowie do PE muszą być wybierani z lokalnych okręgów wyborczych na trzy (lub mniej) lat, z limitami kadencji. ETS musi zostać zastąpiony organem złożonym z delegatów krajowych sądów najwyższych.","pt":"A União Europeia foi criada pelos Estados-Membros como uma organização internacional para facilitar a paz, a prosperidade, o intercâmbio cultural, o comércio e o desenvolvimento no nosso continente. O Tratado da União Europeia reflete claramente esta nobre ambição, com garantias estritas de preservação da independência e da soberania nacionais. A União, de acordo com o seu documento fundador, serve para exercer algumas das competências decorrentes da soberania nacional de forma partilhada. O princípio da atribuição indica explicitamente que a União não tem qualquer influência nas competências que não lhe são conferidas pelo próprio Tratado. Apesar do que precede, as instituições da UE, assumidas pelos federalistas europeus, em especial o Parlamento Europeu, a Comissão e o Tribunal de Justiça, têm vindo a ultrapassar os limites das suas competências definidas pelo Tratado. Fala-se abertamente de criar um «Estados Unidos da Europa», e tenta impor uniformidade ideológica em uma série de questões, incluindo (mas não limitado a) fundamentalismo verde e ideologia homossexual. Isto tem de acabar. Se quisermos superar a crise da UE, temos de repensar as instituições com limites estritos para o zelotismo ideológico e a ambição federalista. A Comissão deve estar claramente subordinada ao Conselho Europeu. Os deputados ao Parlamento Europeu devem ser eleitos entre as circunscrições locais por um período de três (ou menos) anos, com limites de mandato. O TJE deve ser substituído por um órgão composto pelos delegados dos tribunais superiores nacionais.","ro":"Uniunea Europeană a fost înființată de statele membre ca organizație internațională pentru a facilita pacea, prosperitatea, schimburile culturale, comerțul și dezvoltarea pe continentul nostru. Tratatul privind Uniunea Europeană reflectă în mod clar această ambiție nobilă, cu garanții stricte pentru menținerea independenței și suveranității naționale. În conformitate cu documentul său de înființare, Uniunea servește la exercitarea în comun a unora dintre competențele care decurg din suveranitatea națională. Principiul atribuirii prevede în mod explicit că Uniunea nu are niciun cuvânt de spus în ceea ce privește competențele care nu i-au fost atribuite prin tratat. În ciuda celor de mai sus, instituțiile UE, preluate de federaliștii europeni, în special Parlamentul European, Comisia și Curtea de Justiție, au depășit în mod tendențios limitele competențelor care le revin în temeiul tratatului. Există discuții deschise despre crearea unui „State Unite ale Europei” și încercări de a impune uniformitatea ideologică pe o serie de aspecte, inclusiv (dar fără a se limita la) fundamentalismul verde și ideologia homosexuală. Asta trebuie să se termine. Dacă dorim să depășim criza UE, trebuie să reimaginăm instituțiile cu limite stricte stabilite cu privire la zeloteria ideologică și ambiția federalistă. Comisia ar trebui să fie în mod clar subordonată Consiliului European. Deputații în Parlamentul European trebuie aleși din circumscripțiile locale pentru o perioadă de trei (sau mai puțin) ani, cu termene limită. CEJ trebuie să fie înlocuită de un organism format din delegați ai înaltelor instanțe naționale.","sk":"Členské štáty zriadili Európsku úniu ako medzinárodnú organizáciu na podporu mieru, prosperity, kultúrnej výmeny, obchodu a rozvoja na našom kontinente. Zmluva o Európskej únii jasne odráža túto ušľachtilú ambíciu s prísnymi zárukami na zachovanie národnej nezávislosti a zvrchovanosti. Únia podľa svojho zakladajúceho dokumentu slúži na spoločný výkon niektorých právomocí vyplývajúcich z národnej zvrchovanosti. V zásade prenesenia právomocí sa výslovne uvádza, že Únia nemá žiadne slovo v právomociach, ktoré na ňu samotná zmluva nepreniesla. Napriek uvedeným skutočnostiam inštitúcie EÚ, ktoré prevzali európski federalisti, najmä Európsky parlament, Komisia a Súdny dvor, neprekročili hranice svojich právomocí stanovených v zmluve. Otvorene sa hovorí o vytvorení „Spojených štátov Európy“ a o pokusoch o zavedenie ideologickej jednotnosti v mnohých otázkach vrátane (ale nie výlučne) zeleného fundamentalizmu a homosexuálnej ideológie. To musí skončiť. Ak chceme prekonať krízu EÚ, musíme znovu predstaviť inštitúcie s prísnymi limitmi stanovenými pre ideologickú horlivosť a federalistické ambície. Komisia by mala byť jasne podriadená Európskej rade. Poslanci Európskeho parlamentu musia byť volení z miestnych volebných obvodov na tri (alebo menej) roky s časovým obmedzením. Európsky súdny dvor sa musí nahradiť orgánom, ktorý sa skladá z delegátov vnútroštátnych vysokých súdov.","sl":"Države članice so Evropsko unijo ustanovile kot mednarodno organizacijo za spodbujanje miru, blaginje, kulturne izmenjave, trgovine in razvoja na naši celini. Pogodba o Evropski uniji jasno odraža to plemenito ambicijo s strogimi jamstvi za ohranjanje nacionalne neodvisnosti in suverenosti. V skladu s svojim ustanovnim dokumentom Unija deli pristojnosti, ki izhajajo iz nacionalne suverenosti, na deljen način. Načelo prenosa pristojnosti izrecno določa, da Unija nima vpliva na pristojnosti, ki ji jih Pogodba sama ne podeljuje. Kljub temu so institucije EU, ki so jih prevzeli evropski federalisti, zlasti Evropski parlament, Komisija in Sodišče Evropskih skupnosti, pogosto presegle meje svojih pristojnosti, ki jih določa Pogodba. Odprto se govori o oblikovanju „Združenih držav Evrope“ in poskusih vsiljevanja ideološke enotnosti pri številnih vprašanjih, vključno z zelenim fundamentalizmom in homoseksualno ideologijo (vendar ne omejeno nanje). To se mora končati. Če želimo premagati krizo EU, moramo ponovno predstavljati institucije s strogimi omejitvami ideološke zavzetosti in federalističnimi ambicijami. Komisija bi morala biti jasno podrejena Evropskemu svetu. Poslanci morajo biti izvoljeni iz lokalnih volilnih enot za obdobje treh (ali manj) let z omejitvijo trajanja. Sodišče mora nadomestiti organ, ki ga sestavljajo delegati nacionalnih visokih sodišč.","sv":"Europeiska unionen inrättades av medlemsstaterna som en internationell organisation för att underlätta fred, välstånd, kulturellt utbyte, handel och utveckling på vår kontinent. Fördraget om Europeiska unionen återspeglar tydligt denna ädla ambition, med strikta garantier för att bevara det nationella oberoendet och suveräniteten. Enligt dess grunddokument tjänar unionen till att utöva en del av de befogenheter som följer av den nationella suveräniteten på ett gemensamt sätt. I principen om tilldelade befogenheter anges uttryckligen att unionen inte har något inflytande över de befogenheter som den inte tilldelats genom själva fördraget. Trots ovanstående har EU-institutionerna, som övertagits av europeiska federalister, särskilt Europaparlamentet, kommissionen och domstolen, i allt väsentligt överskridit gränserna för sina befogenheter enligt fördraget. Det talas öppet om att skapa ett ”Europas förenta stater” och försök att införa ideologisk enhetlighet i ett antal frågor, bland annat (men inte begränsat till) grön fundamentalism och homosexuell ideologi. Det här måste få ett slut. Om vi ska kunna övervinna EU:s kris måste vi åter tänka ut institutionerna med strikta gränser för ideologisk zealotry och federalistisk ambition. Kommissionen bör tydligt underordnas Europeiska rådet. Ledamöterna måste väljas från lokala valkretsar för tre (eller färre) år, med tidsgränser. EG-domstolen måste ersättas av ett organ som består av delegater från nationella högre domstolar."}},"title":{"en":"Stopping the Federalist Power Grab ","machine_translations":{"bg":"Спиране на федералистката власт грабване","cs":"Zastavení federalistické Power Grab","da":"Stop den føderalistiske Power Grab","de":"Stoppen des föderalistischen Machtgreifers","el":"Διακοπή της Φεντεραλιστικής Δύναμης","es":"Detener la toma del poder federalista","et":"Föderalistliku võimu Grabi peatamine","fi":"Federalist Power Grabin pysäyttäminen","fr":"Stopper le pouvoir fédéraliste","ga":"Ag stopadh an Fheidearálach Power Grab","hr":"Zaustavljanje federalističke moći Grab","hu":"A föderalista hatalom megfékezése","it":"Fermare il potere federalista","lt":"Sustabdyti federalistinę galią patraukti","lv":"Federālistu spēka grab apturēšana","mt":"Twaqqif tal-Grab Federalista tal-Enerġija","nl":"Stoppen van de Federalistische Machtsgreep","pl":"Zatrzymanie Federalist Power Grab","pt":"Parando o Poder Federalista","ro":"Oprirea acaparării puterii federaliste","sk":"Zastavenie federalistickej sily","sl":"Zaustavitev federalistične moči Grab","sv":"Stoppa Federalist Power Grab"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/211729/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/211729/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...