Annual binding reporting and accountability of European Agencies and Offices in relevant European Parliament committee.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
5df2da96df7ac62ef7ca1e47c8e0fd1786b0e49f3c72a0c7fabf0d0002a9ff32
Source:
{"body":{"machine_translations":{"bg":"Тази мярка засилва демократичния контрол на Европейския парламент върху нейното прилагане. Той също така дава възможност на Парламента да адаптира политиката, прилагана чрез резолюции (предложения и изменения). Като единствената пряко избрана институция Парламентът има политическа легитимност, пред която изпълнението се отчита, за да защити правото си на съществуване. Действията ще засилят прозрачността и ще подобрят качеството на управлението.","cs":"Toto opatření posiluje demokratickou kontrolu Evropského parlamentu nad jeho prováděním. Poskytuje rovněž Parlamentu příležitost upravit politiku prováděnou prostřednictvím usnesení (návrhy a pozměňovací návrhy). Jako jediný přímo volený orgán má Parlament politickou legitimitu, za jejíž provádění odpovídá, aby bylo zachováno jeho právo na existenci. Opatření posílí transparentnost a zlepší kvalitu správy věcí veřejných.","da":"Denne foranstaltning styrker Europa-Parlamentets demokratiske kontrol med gennemførelsen. Det giver også Parlamentet mulighed for at tilpasse den politik, der gennemføres ved hjælp af beslutninger (forslag og ændringsforslag). Som den eneste direkte valgte institution har Parlamentet politisk legitimitet, som gennemførelsen er ansvarlig over for, for at sikre dets ret til at eksistere. Indsatsen vil styrke gennemsigtigheden og forbedre kvaliteten af forvaltningen.","de":"Diese Maßnahme stärkt die demokratische Kontrolle der Umsetzung durch das Europäische Parlament. Außerdem bietet sie dem Parlament die Möglichkeit, die Politik durch Entschließungen (Entschließungsanträge und Änderungsanträge) anzupassen. Als einziges direkt gewähltes Organ besitzt das Parlament politische Legitimität, der gegenüber seine Umsetzung rechenschaftspflichtig ist, um sein Existenzrecht zu wahren. Die Maßnahmen werden die Transparenz erhöhen und die Qualität der Governance verbessern.","el":"Το μέτρο αυτό ενισχύει τον δημοκρατικό έλεγχο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου επί της εφαρμογής του. Παρέχει επίσης στο Κοινοβούλιο την ευκαιρία να προσαρμόσει την πολιτική που εφαρμόζεται μέσω ψηφισμάτων (προτάσεις και τροπολογίες). Ως το μόνο άμεσα εκλεγμένο θεσμικό όργανο, το Κοινοβούλιο έχει πολιτική νομιμότητα, στην οποία λογοδοτεί η εφαρμογή, προκειμένου να διαφυλάξει το δικαίωμά του να υπάρχει. Η δράση θα ενισχύσει τη διαφάνεια και θα βελτιώσει την ποιότητα της διακυβέρνησης.","en":"This measure strengthens the democratic control of the European Parliament over its implementation. It also gives Parliament the opportunity to adjust the policy implemented by means of resolutions (motions and amendments). As the only directly elected institution, Parliament has political legitimacy, to which implementation is accountable, in order to safeguard its right to exist. Action will strengthen transparency and improve the quality of governance.","es":"Esta medida refuerza el control democrático del Parlamento Europeo sobre su aplicación. También brinda al Parlamento la oportunidad de adaptar la política aplicada mediante resoluciones (propuestas y enmiendas). Como única institución elegida directamente, el Parlamento tiene legitimidad política, cuya aplicación es responsable, a fin de salvaguardar su derecho a existir. La acción reforzará la transparencia y mejorará la calidad de la gobernanza.","et":"See meede tugevdab Euroopa Parlamendi demokraatlikku kontrolli selle rakendamise üle. Samuti annab see parlamendile võimaluse kohandada rakendatud poliitikat resolutsioonidega (ettepanekud ja muudatusettepanekud). Euroopa Parlamendil kui ainsal otse valitud institutsioonil on poliitiline legitiimsus, mille rakendamise eest ta vastutab, et kaitsta oma õigust eksisteerida. Meetmed suurendavad läbipaistvust ja parandavad juhtimise kvaliteeti.","fi":"Tämä toimenpide vahvistaa Euroopan parlamentin demokraattista valvontaa sen täytäntöönpanossa. Se antaa myös parlamentille mahdollisuuden mukauttaa täytäntöön pantua politiikkaa päätöslauselmilla (momenteilla ja tarkistuksilla). Ainoana välittömillä vaaleilla valittuna toimielimenä parlamentilla on poliittinen legitimiteetti, jolle täytäntöönpano on vastuullista, jotta voidaan turvata sen oikeus elää. Toimilla lisätään avoimuutta ja parannetaan hallinnon laatua.","fr":"Cette mesure renforce le contrôle démocratique exercé par le Parlement européen sur sa mise en œuvre. Il donne également au Parlement la possibilité d’adapter la politique mise en œuvre au moyen de résolutions (propositions et amendements). En tant que seule institution élue au suffrage direct, le Parlement dispose d’une légitimité politique, devant laquelle sa mise en œuvre est responsable, afin de préserver son droit à exister. L’action renforcera la transparence et améliorera la qualité de la gouvernance.","ga":"Neartaíonn an beart seo rialú daonlathach Pharlaimint na hEorpa ar a chur chun feidhme. Tugann sé deis freisin don Pharlaimint an beartas a chuirtear chun feidhme trí bhíthin rúin (moltaí agus leasuithe) a choigeartú. Mar an t-aon institiúid atá tofa go díreach, tá dlisteanacht pholaitiúil ag an bParlaimint, a bhfuil a chur chun feidhme cuntasach, chun a ceart chun a bheith ann a chosaint. Leis an ngníomhaíocht, neartófar an trédhearcacht agus cuirfear feabhas ar cháilíocht an rialachais.","hr":"Tom se mjerom jača demokratski nadzor Europskog parlamenta nad njezinom provedbom. Parlament također ima priliku prilagoditi politiku koja se provodi s pomoću rezolucija (prijedloga i amandmana). Parlament, kao jedina izravno izabrana institucija, ima politički legitimitet, za koji je odgovorna provedba, kako bi zaštitio svoje pravo na postojanje. Djelovanjem će se ojačati transparentnost i poboljšati kvaliteta upravljanja.","hu":"Ez az intézkedés megerősíti az Európai Parlament demokratikus ellenőrzését annak végrehajtása felett. Lehetőséget ad a Parlamentnek arra is, hogy állásfoglalások (indítványok és módosítások) révén kiigazítsa a végrehajtott politikát. A Parlament mint az egyetlen közvetlenül választott intézmény politikai legitimációval rendelkezik, amely felé a végrehajtás tartozik felelősséggel, annak érdekében, hogy megőrizze a létezéshez való jogát. A fellépés erősíteni fogja az átláthatóságot és javítani fogja az irányítás minőségét.","it":"Questa misura rafforza il controllo democratico del Parlamento europeo sulla sua attuazione. Offre inoltre al Parlamento la possibilità di adeguare la politica attuata mediante risoluzioni (proposte ed emendamenti). Essendo l'unica istituzione eletta direttamente, il Parlamento gode di legittimità politica, la cui attuazione è responsabile, al fine di salvaguardare il suo diritto di esistenza. L'azione rafforzerà la trasparenza e migliorerà la qualità della governance.","lt":"Šia priemone sustiprinama demokratinė Europos Parlamento vykdoma jos įgyvendinimo kontrolė. Jis taip pat suteikia Parlamentui galimybę koreguoti politiką, įgyvendinamą priimant rezoliucijas (pasiūlymus ir pakeitimus). Parlamentas, kaip vienintelė tiesiogiai renkama institucija, turi politinį teisėtumą, už kurio įgyvendinimą atsiskaitoma, kad būtų apsaugota jo teisė egzistuoti. Veiksmais bus didinamas skaidrumas ir gerinama valdymo kokybė.","lv":"Šis pasākums stiprina Eiropas Parlamenta demokrātisko kontroli pār tā īstenošanu. Tas arī dod Parlamentam iespēju pielāgot īstenoto politiku, pieņemot rezolūcijas (grozījumus un rezolūcijas). Parlamentam kā vienīgajai tieši ievēlētajai iestādei ir politiska leģitimitāte, kurai ir atbildība par īstenošanu, lai aizsargātu tā tiesības pastāvēt. Rīcība stiprinās pārredzamību un uzlabos pārvaldības kvalitāti.","mt":"Din il-miżura ssaħħaħ il-kontroll demokratiku tal-Parlament Ewropew fuq l-implimentazzjoni tagħha. Jagħti wkoll lill-Parlament l-opportunità li jaġġusta l-politika implimentata permezz ta’ riżoluzzjonijiet (mozzjonijiet u emendi). Bħala l-unika istituzzjoni eletta direttament, il-Parlament għandu leġittimità politika, li lilha hija responsabbli l-implimentazzjoni, sabiex jissalvagwardja d-dritt tiegħu li jeżisti. L-azzjoni se ssaħħaħ it-trasparenza u ttejjeb il-kwalità tal-governanza.","pl":"Środek ten wzmacnia demokratyczną kontrolę Parlamentu Europejskiego nad jego wdrażaniem. Daje on również Parlamentowi możliwość dostosowania polityki wdrażanej za pomocą rezolucji (wnioski i poprawki). Parlament, jako jedyna instytucja wybierana w wyborach bezpośrednich, posiada legitymację polityczną, przed którą rozlicza się wdrażanie, w celu zagwarantowania swojego prawa do istnienia. Działanie zwiększy przejrzystość i poprawi jakość zarządzania.","pt":"Esta medida reforça o controlo democrático do Parlamento Europeu sobre a sua aplicação. Além disso, dá ao Parlamento a oportunidade de adaptar a política aplicada através de resoluções (propostas e alterações). Sendo a única instituição diretamente eleita, o Parlamento tem legitimidade política, perante a qual a execução é responsável, a fim de salvaguardar o seu direito de existir. A ação reforçará a transparência e melhorará a qualidade da governação.","ro":"Această măsură consolidează controlul democratic al Parlamentului European asupra punerii sale în aplicare. De asemenea, oferă Parlamentului posibilitatea de a adapta politica pusă în aplicare prin intermediul rezoluțiilor (propuneri și amendamente). Fiind singura instituție aleasă în mod direct, Parlamentul are legitimitate politică, față de care este responsabilă punerea în aplicare, pentru a-și proteja dreptul de a exista. Acțiunile vor consolida transparența și vor îmbunătăți calitatea guvernanței.","sk":"Toto opatrenie posilňuje demokratickú kontrolu Európskeho parlamentu nad jeho vykonávaním. Poskytuje tiež Parlamentu príležitosť upraviť politiku vykonávanú prostredníctvom uznesení (motívov a pozmeňujúcich návrhov). Parlament ako jediná priamo volená inštitúcia má politickú legitimitu, ktorej vykonávanie sa zodpovedá, aby si zachovalo svoje právo na existenciu. Opatrenia posilnia transparentnosť a zvýšia kvalitu správy vecí verejných.","sl":"Ta ukrep krepi demokratični nadzor Evropskega parlamenta nad njegovim izvajanjem. Parlament ima tudi priložnost, da prilagodi politiko, ki se izvaja z resolucijami (predlogi in predlogi sprememb). Parlament ima kot edina neposredno izvoljena institucija politično legitimnost, za katero je odgovorno izvajanje, da bi zaščitil svojo pravico do obstoja. Ukrepi bodo okrepili preglednost in izboljšali kakovost upravljanja.","sv":"Denna åtgärd stärker Europaparlamentets demokratiska kontroll över dess genomförande. Det ger också parlamentet möjlighet att anpassa den politik som genomförs genom resolutioner (förslag och ändringsförslag). Parlamentet är den enda direktvalda institutionen och har därför politisk legitimitet, inför vilken genomförandet är ansvarigt, för att skydda sin rätt att existera. Åtgärderna kommer att öka öppenheten och förbättra kvaliteten på styrningen."},"nl":"Deze maatregel versterkt de democratische controle van het Europees Parlement op de uitvoering. Het biedt het Parlement tevens de mogelijkheid om door middel van resoluties (moties en amendementen) om het uitgevoerde beleid bij te sturen. Als enige direct gekozen instelling bezit het Parlement politieke legitimiteit, waaraan de uitvoering rekenschap verschuldigd is, wil zij haar bestaansrecht veilig stellen. Maatregel versterkt de transparantie en verhoogt de kwaliteit van bestuur."},"title":{"machine_translations":{"bg":"Задължително годишно докладване и отчетност на европейските агенции и служби в съответната комисия на Европейския парламент.","cs":"Každoroční závazné podávání zpráv a odpovědnost evropských agentur a úřadů v příslušném výboru Evropského parlamentu.","da":"Årlig bindende rapportering og ansvarlighed fra EU-agenturer og -kontorer i relevante udvalg i Europa-Parlamentet.","de":"Verbindliche jährliche Berichterstattung und Rechenschaftspflicht der europäischen Agenturen und Ämter im zuständigen Ausschuss des Europäischen Parlaments.","el":"Ετήσια δεσμευτική υποβολή εκθέσεων και λογοδοσία των ευρωπαϊκών οργανισμών και γραφείων στην αρμόδια επιτροπή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.","en":"Annual binding reporting and accountability of European Agencies and Offices in relevant European Parliament committee.","es":"Informes anuales vinculantes y rendición de cuentas de las agencias y oficinas europeas en la comisión competente del Parlamento Europeo.","et":"Euroopa ametite ja ametite iga-aastane kohustuslik aruandlus ja aruandekohustus asjaomases Euroopa Parlamendi komisjonis.","fi":"EU:n virastojen ja toimistojen vuosittainen sitova raportointi ja vastuuvelvollisuus Euroopan parlamentin asiaankuuluvissa valiokunnissa.","fr":"Rapports annuels contraignants et obligation de rendre compte des agences et offices européens au sein de la commission compétente du Parlement européen.","ga":"Tuairisciú ceangailteach bliantúil agus cuntasacht na nGníomhaireachtaí agus na nOifigí Eorpacha i gcoiste ábhartha Pharlaimint na hEorpa.","hr":"Obvezujuće godišnje izvješćivanje i odgovornost europskih agencija i ureda u relevantnom odboru Europskog parlamenta.","hu":"Az európai ügynökségek és hivatalok éves kötelező jelentéstétele és elszámoltathatósága az Európai Parlament illetékes bizottságában.","it":"Relazioni annuali vincolanti e rendicontabilità delle agenzie e degli uffici europei in seno alla commissione competente del Parlamento europeo.","lt":"Privalomos metinės ataskaitos ir Europos agentūrų ir biurų atskaitingumas atitinkamame Europos Parlamento komitete.","lv":"Eiropas aģentūru un biroju gada saistošie ziņojumi un pārskatatbildība attiecīgajā Eiropas Parlamenta komitejā.","mt":"Rappurtar annwali vinkolanti u responsabbiltà tal-Aġenziji u l-Uffiċċji Ewropej fil-kumitat rilevanti tal-Parlament Ewropew.","pl":"Roczna wiążąca sprawozdawczość i rozliczalność europejskich agencji i urzędów w odpowiedniej komisji Parlamentu Europejskiego.","pt":"Relatórios anuais vinculativos e responsabilização das agências e gabinetes europeus na comissão competente do Parlamento Europeu.","ro":"Raportarea anuală obligatorie și responsabilitatea agențiilor și oficiilor europene în cadrul comisiei relevante a Parlamentului European.","sk":"Každoročné záväzné podávanie správ a zodpovednosť európskych agentúr a úradov v príslušnom výbore Európskeho parlamentu.","sl":"Letno zavezujoče poročanje in odgovornost evropskih agencij in uradov v pristojnem odboru Evropskega parlamenta.","sv":"Årlig bindande rapportering och ansvarsskyldighet för EU:s byråer och byråer i berörda utskott i Europaparlamentet."},"nl":"Jaarlijkse bindende verslaglegging en verantwoording van Europese Agentschappen en Bureaus in betrokken commissie van het Europees Parlement. "}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/2104/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/2104/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...