La démocratie européenne commence par une langue commune : Esperanto.
L'anglais est une langue utile pour les échanges internationaux, mais n'est plus une langue de l'U.E depuis le brexit.
L'esperanto est la langue naturelle de l'Europe :
l'esperanto a l'avantage de ne pas avoir d'exception grammaticale et un vocabulaire issue de langues européennes. Elle est donc plus facilement maîtrisée. Elle permet à tous de s'exprimer dans une langue commune et aux plus doués d'apprendre d'autres langues avec bonheur.
Ce choix permettrait une économie utile de traduction et renforcerait la compréhension de chacun sur les affaires européennes.
Montrons notre volonté d'existence indépendante vis à vis des autres blocs.
http://www.linguistic-rights.org/robert-phillipson/Robert-Phillipson-La-domination-de-l-anglais-un-defi-pour-l-Europe.pdf

Related Events
Présent et futur des langues en Europe : comment débattre de notre avenir ?
Endorsed by
and 42 more people (see more) (see less)
and 43 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
a9d7a461da14f9a0c9891c6dee88ec02e5ef7ab46a26306d3f78f7394c1fb653
Source:
{"body":{"fr":"La démocratie européenne commence par une langue commune : Esperanto.\nL'anglais est une langue utile pour les échanges internationaux, mais n'est plus une langue de l'U.E depuis le brexit.\nL'esperanto est la langue naturelle de l'Europe :\nl'esperanto a l'avantage de ne pas avoir d'exception grammaticale et un vocabulaire issue de langues européennes. Elle est donc plus facilement maîtrisée. Elle permet à tous de s'exprimer dans une langue commune et aux plus doués d'apprendre d'autres langues avec bonheur.\nCe choix permettrait une économie utile de traduction et renforcerait la compréhension de chacun sur les affaires européennes.\nMontrons notre volonté d'existence indépendante vis à vis des autres blocs.\nhttp://www.linguistic-rights.org/robert-phillipson/Robert-Phillipson-La-domination-de-l-anglais-un-defi-pour-l-Europe.pdf","machine_translations":{"bg":"Европейската демокрация започва с общ език: Есперанто. Английският език е полезен език за международен обмен, но вече не е език на ЕС от момента на блюдата. Есперанто е естественият език на Европа: предимството на Есперанто е, че няма граматическо изключение и лексика от европейските езици. Следователно е по-лесно да се контролира. Тя дава възможност на всички да говорят на общ език и на най-добрите да научат с щастие други езици. Този избор ще даде възможност за полезна преводаческа икономика и ще повиши разбирането на всички по европейските въпроси. Нека покажем готовността си да живеем независимо по отношение на другите блокове. http://www.linguistic-rights.org/robert-phillipson/Robert-Phillipson-La-domination-de-l-anglais-un-defi-pour-l-Europe.pdf","cs":"Evropská demokracie začíná společným jazykem: Esperanto. Angličtina je užitečným jazykem pro mezinárodní výměny, ale od bxitu již není jazykem EU. Esperanto je přirozeným jazykem Evropy: výhodou Esperanta je, že nemá žádnou gramatickou výjimku a slovník z evropských jazyků. Kontrola je proto jednodušší. Umožňuje všem mluvit společným jazykem a nejlépe se učit jiným jazykům s štěstí. Tato volba by umožnila užitečnou ekonomiku překladů a zvýšila by porozumění všem evropským záležitostem. Ujistěte se, že jsme ochotni žít nezávisle na ostatních blocích. http://www.linguistic-rights.org/robert-phillipson/Robert-Phillipson-La-domination-de-l-anglais-un-defi-pour-l-Europe.pdf","da":"Det europæiske demokrati begynder med et fælles sprog: Esperanto. Engelsk er et nyttigt sprog i internationale udvekslinger, men er ikke længere et EU-sprog siden bxit. Esperanto er Europas naturlige sprog: Esperanto har den fordel, at der ikke er nogen grammatisk undtagelse og ordforråd fra europæiske sprog. Det er derfor lettere at kontrollere. Det gør det muligt for alle at tale på et fælles sprog og at lære andre sprog med lykkelighed. Dette valg vil give mulighed for en nyttig oversættelsesøkonomi og øge borgernes forståelse af europæiske anliggender. Lad os vise vores vilje til at leve uafhængigt i forhold til de andre blokke. http://www.linguistic-rights.org/robert-phillipson/Robert-Phillipson-La-domination-de-l-anglais-un-defi-pour-l-Europe.pdf","de":"Die europäische Demokratie beginnt mit einer gemeinsamen Sprache: Esperanto. Englisch ist eine nützliche Sprache für den internationalen Austausch, ist aber seit dem Brexit keine Sprache der EU mehr. Esperanto ist die natürliche Sprache Europas: der Esperanto hat den Vorteil, dass er keine grammatikalische Ausnahme und ein Vokabular aus europäischen Sprachen hat. Sie ist daher leichter zu beherrschen. Sie ermöglicht es allen, in einer gemeinsamen Sprache zu sprechen, und den bestmöglichen Glück, andere Sprachen glücklich zu erlernen. Dies würde nützliche Einsparungen bei der Übersetzung ermöglichen und das Verständnis für europäische Angelegenheiten für alle verbessern. Wir zeigen unseren unabhängigen Lebenswillen gegenüber den anderen Blöcken auf: http://www.linguistic-rights.org/robert-phillipson/Robert-Phillipson-La-domination-de-l-anglais-un-defi-pour-l-Europe.pdf","el":"Η ευρωπαϊκή δημοκρατία ξεκινά με μια κοινή γλώσσα: Esperanto. Η αγγλική γλώσσα είναι μια χρήσιμη γλώσσα για τις διεθνείς ανταλλαγές, αλλά δεν αποτελεί πλέον γλώσσα της ΕΕ από την εποχή των bxit. Η Esperanto είναι η φυσική γλώσσα της Ευρώπης: το Esperanto έχει το πλεονέκτημα ότι δεν έχει γραμματική εξαίρεση και λεξιλόγιο από τις ευρωπαϊκές γλώσσες. Ως εκ τούτου, ο έλεγχος είναι ευκολότερος. Επιτρέπει σε όλους να μιλούν σε μια κοινή γλώσσα και να μαθαίνουν καλύτερα άλλες γλώσσες με ευτυχία. Η επιλογή αυτή θα επιτρέψει μια χρήσιμη μεταφραστική οικονομία και θα αυξήσει την κατανόηση των ευρωπαϊκών υποθέσεων από όλους. Ας δείξουμε την προθυμία μας να ζήσουμε ανεξάρτητα από τα άλλα μπλοκ. http://www.linguistic-rights.org/robert-phillipson/Robert-Phillipson-La-domination-de-l-anglais-un-defi-pour-l-Europe.pdf","en":"European democracy begins with a common language: Esperanto. English is a useful language for international exchanges, but is no longer a language of the EU since Bxit. Esperanto is Europe’s natural language: esperanto has the advantage of not having a grammatical exception and vocabulary from European languages. It is therefore easier to control. It allows everyone to speak in a common language and the best to learn other languages with happiness. This choice would allow for a useful translation economy and increase everyone’s understanding of European affairs. Let us show our willingness to live independently vis-à-vis the other blocks. http://www.linguistic-rights.org/robert-phillipson/Robert-Phillipson-La-domination-de-l-anglais-un-defi-pour-l-Europe.pdf","es":"La democracia europea comienza con un lenguaje común: Esperanto. El inglés es una lengua útil para los intercambios internacionales, pero ya no es una lengua de la UE desde el Brexit. Esperanto es el lenguaje natural de Europa: Esperanto tiene la ventaja de no tener una excepción gramatical ni un vocabulario de lenguas europeas. Por lo tanto, es más fácil de controlar. Permite a todos hablar en un lenguaje común y aprender mejor otras lenguas con felicidad. Esta opción permitiría una economía de traducción útil y aumentaría la comprensión de los asuntos europeos por todos. Demostramos nuestra voluntad de vivir de forma independiente frente a los demás bloques. http://www.linguistic-rights.org/robert-phillipson/Robert-Phillipson-La-domination-de-l-anglais-un-defi-pour-l-Europe.pdf","et":"Euroopa demokraatia algab ühisest keelest: Esperanto. Inglise keel on rahvusvahelises teabevahetuses kasulik keel, kuid ei ole enam ELi keel alates bksist. Esperanto on Euroopa loomulik keel: Esperanto eelis on, et tal puudub grammatiline erand ja sõnavara Euroopa keeltest. Seetõttu on seda lihtsam kontrollida. See võimaldab igaühel rääkida ühises keeles ja kõige paremini õppida teisi õnnelikke keeli. See valik võimaldaks kasulikku tõlkemajandust ja suurendaks kõigi arusaamist Euroopa asjadest. Näitame, et oleme valmis teistest blokkidest sõltumatult elama. http://www.linguistic-rights.org/robert-phillipson/Robert-Phillipson-La-domination-de-l-anglais-un-defi-pour-l-Europe.pdf","fi":"Eurooppalainen demokratia alkaa yhteisellä kielellä: Esperanto. Englanti on hyödyllinen kieli kansainvälisessä vaihdossa, mutta se ei ole enää EU:n kieli brexitin jälkeen. Esperanto on Euroopan luonnollinen kieli: Esperanton etuna on, että eurooppalaisista kielistä ei ole kieliopillista poikkeusta ja sanastoa. Sen vuoksi valvontaa on helpompi valvoa. Se antaa kaikille mahdollisuuden puhua yhteisellä kielellä ja oppia muita onnellisia kieliä. Tämä vaihtoehto mahdollistaisi hyödyllisen käännöstalouden ja lisäisi kaikkien ymmärrystä Eurooppa-asioista. Osoitamme halukkuutemme elää itsenäisesti suhteessa muihin lohkoihin. http://www.linguistic-rights.org/robert-phillipson/Robert-Phillipson-La-domination-de-l-anglais-un-defi-pour-l-Europe.pdf","ga":"Is le teanga choiteann a thosaíonn daonlathas na hEorpa: Esperanto Is teanga úsáideach é an Béarla do mhalartuithe idirnáisiúnta, ach ní teanga de chuid an AE é a thuilleadh ó Bxit. Is é Esperanto teanga nádúrtha na hEorpa: tá sé de bhuntáiste ag Esperanto nach bhfuil eisceacht ghramadúil ná stór focal ó theangacha Eorpacha ann. Dá bhrí sin, tá sé níos éasca a rialú. Tugann sé deis do gach duine labhairt i gcomhtheanga agus is fearr teangacha eile a fhoghlaim le sonas. Leis an rogha seo, d’fhéadfaí geilleagar úsáideach aistriúcháin a bheith ann agus chuirfí leis an tuiscint atá ag gach duine ar ghnóthaí Eorpacha. Lig dúinn a léiriú go bhfuilimid toilteanach maireachtáil go neamhspleách vis-à-vis na bloic eile. http://www.linguistic-rights.org/robert-phillipson/Robert-Phillipson-La-domination-de-l-anglais-un-defi-pour-l-Europe.pdf","hr":"Europska demokracija počinje zajedničkim jezikom: Esperanto. Engleski je koristan jezik za međunarodne razmjene, ali od bxit više nije jezik EU-a. Esperanto je prirodan jezik Europe: prednost Esperanta je to što ne postoji gramatička iznimka i vokabular s europskih jezika. Stoga je lakše kontrolirati. Omogućuje svima da govore na zajedničkom jeziku i najbolje nauče druge jezike srećom. Taj bi izbor omogućio korisnu ekonomiju prevođenja i povećao razumijevanje svih građana o europskim poslovima. Pokazajmo našu spremnost da živimo samostalno u odnosu na druge blokove. http://www.linguistic-rights.org/robert-phillipson/Robert-Phillipson-La-domination-de-l-anglais-un-defi-pour-l-Europe.pdf","hu":"Az európai demokrácia egy közös nyelvvel kezdődik: Esperanto. Az angol hasznos nyelv a nemzetközi cserék számára, de a bxit óta már nem az EU nyelve. Esperanto Európa természetes nyelve: az Esperanto előnye, hogy nem rendelkezik nyelvtani kivételekkel és szótárral az európai nyelvekről. Ezért könnyebb ellenőrizni. Mindenki számára lehetővé teszi, hogy közös nyelven szólaljon fel, és hogy a legjobban megtanuljon más nyelveket boldogsággal. Ez a választás hasznos fordítási gazdaságot tenne lehetővé, és mindenki jobban megértené az európai ügyeket. Demonstráljuk hajlandóságunkat arra, hogy a többi blokktól függetlenül éljünk. http://www.linguistic-rights.org/robert-phillipson/Robert-Phillipson-La-domination-de-l-anglais-un-defi-pour-l-Europe.pdf","it":"La democrazia europea inizia con un linguaggio comune: Esperanto. L'inglese è una lingua utile per gli scambi internazionali, ma non è più una lingua dell'UE a partire dal bxit. Esperanto è il linguaggio naturale dell'Europa: Esperanto ha il vantaggio di non avere un'eccezione grammaticale e un vocabolario dalle lingue europee. È pertanto più facile controllare. Consente a tutti di parlare in una lingua comune e di imparare al meglio altre lingue con felicità. Questa scelta consentirebbe un'utile economia della traduzione e migliorerebbe la comprensione degli affari europei da parte di tutti. Dimostriamo la nostra volontà di vivere in modo indipendente rispetto agli altri blocchi. http://www.linguistic-rights.org/robert-phillipson/Robert-Phillipson-La-domination-de-l-anglais-un-defi-pour-l-Europe.pdf","lt":"Europos demokratija prasideda bendra kalba: Esperanto. Anglų kalba yra naudinga tarptautiniams mainams, tačiau nuo tada ji nebėra ES kalba. Esperanto yra natūrali Europos kalba: Esperanto pranašumas yra tas, kad jis neturi gramatinės išimties ir Europos kalbų žodyno. Todėl lengviau kontroliuoti. Tai suteikia galimybę visiems kalbėti ta pačia kalba ir geriausiai išmokti kitų kalbų laimingu būdu. Šis pasirinkimas sudarytų sąlygas naudingai vertimo raštu ekonomikai ir padėtų visiems geriau suprasti Europos reikalus. Parodykime, kad esame pasirengę gyventi nepriklausomai nuo kitų blokų. http://www.linguistic-rights.org/robert-phillipson/Robert-Phillipson-La-domination-de-l-anglais-un-defi-pour-l-Europe.pdf","lv":"Eiropas demokrātija sākas ar kopīgu valodu: Esperanto. Angļu valoda ir noderīga starptautiskai apmaiņai, taču kopš bxit tā vairs nav ES valoda. Esperanto ir Eiropas dabiskā valoda: Esperanto priekšrocība ir tāda, ka tai nav gramatiska izņēmuma un vārdu krājuma Eiropas valodās. Tāpēc ir vieglāk kontrolēt. Tā ļauj ikvienam runāt kopīgā valodā un vislabāk apgūt citas valodas ar laimi. Šāda izvēle nodrošinātu lietderīgu tulkošanas ekonomiku un palielinātu ikviena izpratni par Eiropas lietām. Apliecināsim mūsu vēlmi dzīvot neatkarīgi no pārējiem blokiem. http://www.linguistic-rights.org/robert-phillipson/Robert-Phillipson-La-domination-de-l-anglais-un-defi-pour-l-Europe.pdf","mt":"Id-demokrazija Ewropea tibda b’lingwa komuni: Esperanto. L-Ingliż huwa lingwa utli għall-iskambji internazzjonali, iżda m’għadux lingwa tal-UE minn mindu sar il-bxit. L-Esperanto hija l-lingwa naturali tal-Ewropa: l-Esperanto għandu l-vantaġġ li ma jkollux eċċezzjoni grammatikali u vokabularju mil-lingwi Ewropej. Għalhekk huwa aktar faċli li tiġi kkontrollata. Dan jippermetti lil kulħadd jitkellem b’lingwa komuni u l-aħjar li jitgħallem lingwi oħra b’kuntentizza. Din l-għażla tippermetti ekonomija tat-traduzzjoni utli u żżid il-fehim ta’ kulħadd dwar l-affarijiet Ewropej. Ejjew nuru r-rieda tagħna li ngħixu b’mod indipendenti meta mqabbla mal-blokok l-oħra. http://www.linguistic-rights.org/robert-phillipson/Robert-Phillipson-La-domination-de-l-anglais-un-defi-pour-l-Europe.pdf","nl":"De Europese democratie begint met een gemeenschappelijke taal: Esperanto. Engels is een nuttige taal voor internationale uitwisselingen, maar is sinds bxit niet langer een taal van de EU. Esperanto is de natuurlijke taal van Europa: Esperanto heeft het voordeel dat er geen grammaticale uitzondering en woordenschat uit Europese talen bestaan. Het is dus gemakkelijker om controle uit te oefenen. Het stelt iedereen in staat in een gemeenschappelijke taal te spreken en gelukkig andere talen te leren. Deze keuze zou een nuttige vertaaleconomie mogelijk maken en iedereen meer inzicht geven in Europese aangelegenheden. Laten we laten zien dat wij bereid zijn om onafhankelijk te leven ten opzichte van de andere blokken. http://www.linguistic-rights.org/robert-phillipson/Robert-Phillipson-La-domination-de-l-anglais-un-defi-pour-l-Europe.pdf","pl":"Demokracja europejska zaczyna się od wspólnego języka: Esperanto. Język angielski jest przydatnym językiem wymiany międzynarodowej, ale nie jest już językiem UE od czasu bxitu. Esperanto to język naturalny Europy: zaletą Esperanto jest to, że nie ma wyjątku gramatycznego i słownictwa z języków europejskich. W związku z tym łatwiej jest kontrolować. Dzięki niej każdy może mówić we wspólnym języku i najlepiej uczyć się innych języków ze szczęściem. Wybór ten pozwoliłby na pożyteczną gospodarkę tłumaczeniową i zwiększyłby wiedzę na temat spraw europejskich wśród wszystkich. Pokażmy naszą wolę samodzielnego życia w stosunku do pozostałych bloków. http://www.linguistic-rights.org/robert-phillipson/Robert-Phillipson-La-domination-de-l-anglais-un-defi-pour-l-Europe.pdf","pt":"A democracia europeia começa com uma linguagem comum: Esperanto. O inglês é uma língua útil para os intercâmbios internacionais, mas já não é uma língua da UE desde bxit. Esperanto é a língua natural da Europa: a Esperanto tem a vantagem de não ter uma exceção gramatical e vocabulário das línguas europeias. Por conseguinte, é mais fácil controlar. Permite que todos falem numa língua comum e quem melhor aprenda outras línguas com felicidade. Esta escolha permitiria uma economia de tradução útil e aumentaria a compreensão dos assuntos europeus por parte de todos. Vamos mostrar a nossa vontade de viver de forma independente em relação aos outros blocos. http://www.linguistic-rights.org/robert-phillipson/Robert-Phillipson-La-domination-de-l-anglais-un-defi-pour-l-Europe.pdf","ro":"Democrația europeană începe cu un limbaj comun: Esperanto. Engleza este o limbă utilă pentru schimburile internaționale, dar nu mai este o limbă a UE de la bxit. Esperanto este limba naturală a Europei: Esperanto are avantajul de a nu avea o excepție gramaticală și vocabular din limbile europene. Prin urmare, controlul este mai ușor de controlat. Aceasta le permite tuturor să vorbească într-o limbă comună și să învețe cu fericire alte limbi străine. Această alegere ar permite o economie a traducerilor utilă și ar spori înțelegerea de către toată lumea a afacerilor europene. Să ne arătăm disponibilitatea de a trăi independent față de celelalte blocuri. http://www.linguistic-rights.org/robert-phillipson/Robert-Phillipson-La-domination-de-l-anglais-un-defi-pour-l-Europe.pdf","sk":"Európska demokracia začína spoločným jazykom: Esperanto. Angličtina je užitočným jazykom pre medzinárodné výmeny, ale od bxitu už nie je jazykom EÚ. Esperanto je prirodzeným jazykom Európy: Esperanto má tú výhodu, že nemá gramatickú výnimku a slovnú zásobu z európskych jazykov. Kontrola je preto jednoduchšia. Umožňuje každému hovoriť v spoločnom jazyku a najlepšie sa naučiť iné jazyky s šťastím. Táto voľba by umožnila užitočné prekladateľské hospodárstvo a zlepšila by pochopenie európskych záležitostí pre všetkých. Ukážme našu ochotu žiť nezávisle od ostatných blokov. http://www.linguistic-rights.org/robert-phillipson/Robert-Phillipson-La-domination-de-l-anglais-un-defi-pour-l-Europe.pdf","sl":"Evropska demokracija se začne s skupnim jezikom: Esperanto. Angleščina je koristen jezik za mednarodne izmenjave, vendar od začetka ni več jezik EU. Esperanto je naravni jezik Evrope: prednost zdravila Esperanto je, da nima slovnične izjeme in besedišča evropskih jezikov. Zato ga je lažje nadzorovati. Vsem omogoča, da govorijo v skupnem jeziku in se najbolje učijo drugih jezikov s srečo. Ta izbira bi omogočila koristno prevajalsko gospodarstvo in povečala razumevanje evropskih zadev pri vseh. Pokažemo našo pripravljenost za neodvisno življenje v primerjavi z drugimi sklopi. http://www.linguistic-rights.org/robert-phillipson/Robert-Phillipson-La-domination-de-l-anglais-un-defi-pour-l-Europe.pdf","sv":"Den europeiska demokratin börjar med ett gemensamt språk: Esperanto. Engelska är ett användbart språk för internationella utbyten, men är inte längre ett EU-språk sedan bxit. Esperanto är Europas naturliga språk: fördelen med Esperanto är att det inte finns något grammatiskt undantag och ordförråd från europeiska språk. Det är därför lättare att kontrollera. Det gör det möjligt för alla att tala på ett gemensamt språk och att lära sig andra språk med lycka. Detta val skulle möjliggöra en ändamålsenlig översättningsekonomi och öka allas förståelse för EU-frågor. Låt oss visa vår vilja att leva självständigt gentemot de andra blocken. http://www.linguistic-rights.org/robert-phillipson/Robert-Phillipson-La-domination-de-l-anglais-un-defi-pour-l-Europe.pdf"}},"title":{"fr":"La démocratie européenne commence par une langue commune : Esperanto.","machine_translations":{"bg":"Европейската демокрация започва с общ език: Есперанто.","cs":"Evropská demokracie začíná společným jazykem: Esperanto.","da":"Det europæiske demokrati begynder med et fælles sprog: Esperanto.","de":"Die europäische Demokratie beginnt mit einer gemeinsamen Sprache: Esperanto.","el":"Η ευρωπαϊκή δημοκρατία ξεκινά με μια κοινή γλώσσα: Esperanto.","en":"European democracy begins with a common language: Esperanto.","es":"La democracia europea comienza con un lenguaje común: Esperanto.","et":"Euroopa demokraatia algab ühisest keelest: Esperanto.","fi":"Eurooppalainen demokratia alkaa yhteisellä kielellä: Esperanto.","ga":"Is le teanga choiteann a thosaíonn daonlathas na hEorpa: Esperanto","hr":"Europska demokracija počinje zajedničkim jezikom: Esperanto.","hu":"Az európai demokrácia egy közös nyelvvel kezdődik: Esperanto.","it":"La democrazia europea inizia con un linguaggio comune: Esperanto.","lt":"Europos demokratija prasideda bendra kalba: Esperanto.","lv":"Eiropas demokrātija sākas ar kopīgu valodu: Esperanto.","mt":"Id-demokrazija Ewropea tibda b’lingwa komuni: Esperanto.","nl":"De Europese democratie begint met een gemeenschappelijke taal: Esperanto.","pl":"Demokracja europejska zaczyna się od wspólnego języka: Esperanto.","pt":"A democracia europeia começa com uma linguagem comum: Esperanto.","ro":"Democrația europeană începe cu un limbaj comun: Esperanto.","sk":"Európska demokracia začína spoločným jazykom: Esperanto.","sl":"Evropska demokracija se začne s skupnim jezikom: Esperanto.","sv":"Den europeiska demokratin börjar med ett gemensamt språk: Esperanto."}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/1997/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/1997/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
Comment details
You are seeing a single comment
View all comments
Vous avez parfaitement le droit de penser comme cela. Cette pensée a déja été exprimée plusieurs fois......y compris par un certain Adolf Hitler dans "Mein Kampf". Je ne suis pas du tout d'accord avec vous, et je parle courrament huit langues, mais comme Voltaire, je défends votre droit de vous exprimer comme vous le faites.
Loading comments ...