Interview 17 (19-årige fra København): EU skal have mere direkte demokrati
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
6d96afe848e702641fe99986b8f153d0a5992a52e3515b9fe927f3abf68f3a7d
Source:
{"body":{"da":"”Vi mangler noget mere europæisk demokrati. Det er lidt svært at føle det som om, at man er en del af et EU-demokrati. Fordi når man stemmer parlamentet, så stemmer man på et dansk parti, som så er i parlamentet. Så måske, hvis vi stemte på et europæisk parti eller havde valg til en europæisk præsident, så kunne det måske være anderledes. Fordi, som der er nu, så føles det meget som om, at vi stemmer for vores nationalstat, og så nationalstaten der er i EU. Det føles ikke som om, vi er en del af et rigtigt EU-demokrati. Det er vores politikkere, som er det. \n\nJeg tror, at hvis vi havde flere direkte europæiske valg, både til hovedkommissær, præsident og europæiske partier. Jeg tror det er en oplevelse at stemme. Så ville man i højere grad føle, at der er et europæisk demokrati. Og at de folk, som bliver valgt til EU, ikke bare er blevet valgt af politikkerne, men at det er borgerne, som vælger dem”.","machine_translations":{"bg":"\"Липсва ни още малко европейска демокрация. Малко е трудно да се почувствате, че сте част от демокрацията на ЕС. Защото, когато гласувате в парламента, гласувате за датска партия, която след това е в парламента. Така че, може би, ако гласуваме за европейска партия или имаме избори за европейски президент, тогава това може да е различно. Защото, както е сега, сякаш гласуваме за нашата национална държава, а след това за националната държава в Европейския съюз. Не изглежда, че сме част от истинска европейска демокрация. Нашите политици са тези, които са тези. Считам, че ако имахме по-преки европейски избори, както за главен комисар, така и за председател и европейски партии. Мисля, че е опит да гласуваш. Тогава човек би почувствал повече, че съществува европейска демокрация. И че хората, избрани за членове на Европейския съюз, не само са били избирани от политиките, но и че гражданите са тези, които ги избират\".","cs":"„Chybí nám nějaká evropská demokracie. Je trochu těžké cítit, že jste součástí demokracie EU. Protože když hlasujete v parlamentu, hlasujete pro dánskou stranu, která je pak v parlamentu. Takže možná, kdybychom hlasovali pro evropskou stranu nebo měli volby na evropského prezidenta, pak by to mohlo být jiné. Protože, jak je tomu nyní, cítíme, jako bychom hlasovali pro náš národní stát a pak pro národní stát, který je v Evropské unii. Nepřipadá mi, že jsme součástí skutečné evropské demokracie. Jsou to právě naši politici. Domnívám se, že pokud bychom měli přímější volby do Evropského parlamentu, a to jak pro hlavního komisaře, tak pro evropské strany. Myslím, že je to zkušenost s hlasováním. Pak bychom se cítili více, že existuje evropská demokracie. A že lidé zvolení do Evropské unie nebyli voleni pouze prostřednictvím politik, ale že si je volí občané.“","de":"„Es fehlt uns etwas mehr europäische Demokratie. Es ist ein wenig schwer zu glauben, dass Sie Teil einer EU-Demokratie sind. Denn wenn Sie das Parlament wählen, stimmen Sie für eine dänische Partei, die dann im Parlament ist. Wenn wir also für eine europäische Partei gestimmt haben oder für einen europäischen Präsidenten gewählt haben, dann könnte es anders sein. Denn wie es jetzt ist, fühlt es sich an, als würden wir für unseren Nationalstaat stimmen und dann den Nationalstaat, den es in der Europäischen Union gibt. Es fühlt sich nicht an, als wären wir Teil einer echten europäischen Demokratie. Es sind unsere Politiker. Ich glaube, wenn wir mehr direkte Europawahlen hätten, sowohl für Chief Commissioner, Präsident als auch für europäische Parteien. Ich denke, es ist eine Erfahrung zu wählen. Dann würde man mehr spüren, dass es eine europäische Demokratie gibt. Und dass das Volk, das in die Europäische Union gewählt wurde, nicht nur durch die Politik gewählt wurde, sondern dass es die Bürger sind, die sie wählen.“","el":"«Μας λείπει περισσότερη ευρωπαϊκή δημοκρατία. Είναι λίγο δύσκολο να αισθανθείτε ότι είστε μέρος μιας δημοκρατίας της ΕΕ. Διότι όταν ψηφίζετε το κοινοβούλιο, ψηφίζετε για ένα δανικό κόμμα, το οποίο στη συνέχεια βρίσκεται στο κοινοβούλιο. Έτσι, ίσως, εάν ψηφίζαμε ένα ευρωπαϊκό κόμμα ή είχαμε εκλογές για έναν ευρωπαίο πρόεδρο, τότε θα μπορούσε να είναι διαφορετικό. Διότι, όπως υπάρχει τώρα, αισθάνεται σαν να ψηφίζουμε υπέρ του εθνικού μας κράτους και, στη συνέχεια, του εθνικού κράτους που υπάρχει στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Δεν αισθάνεται ότι είμαστε μέρος μιας πραγματικής ευρωπαϊκής δημοκρατίας. Οι πολιτικοί μας είναι αυτοί που είναι αυτοί. Πιστεύω ότι αν είχαμε πιο άμεσες ευρωπαϊκές εκλογές, τόσο για τον επικεφαλής Επίτροπο, τον Πρόεδρο και τα ευρωπαϊκά κόμματα. Νομίζω ότι είναι μια εμπειρία για να ψηφίσουμε. Τότε θα αισθανόταν κανείς περισσότερο ότι υπάρχει μια ευρωπαϊκή δημοκρατία. Και ότι ο λαός που εκλέγεται στην Ευρωπαϊκή Ένωση δεν έχει εκλεγεί μόνο από τις πολιτικές, αλλά ότι οι πολίτες είναι αυτοί που τις επιλέγουν».","en":"“We lack some more European democracy. It is a little hard to feel that you are part of an EU democracy. Because when you vote the parliament, you vote for a Danish party, which is then in parliament. So perhaps, if we voted for a European party or had elections for a European president, then it might be different. Because, as there is now, it feels as if we are voting for our nation state and then the nation state there is in the European Union. It does not feel like we are part of a real European democracy. It is our politicians who are the ones. I believe that if we had more direct European elections, both for Chief Commissioner, President and European parties. I think it’s an experience to vote. Then one would feel more that there is a European democracy. And that the people elected to the European Union have not only been elected by the policies, but that it is the citizens who choose them”.","es":"«Nos falta un poco más de democracia europea. Es un poco difícil sentir que forma parte de una democracia de la UE. Porque cuando votan al Parlamento, votan por un partido danés, que está entonces en el parlamento. Así que tal vez, si votamos a favor de un partido europeo o tuvimos elecciones para un presidente europeo, entonces podría ser diferente. Porque, como hay ahora, se siente como si estuviéramos votando por nuestro estado nación y entonces el estado nación que hay en la Unión Europea. No parece que formemos parte de una verdadera democracia europea. Son nuestros políticos quienes son los únicos. Creo que si tuviéramos elecciones europeas más directas, tanto para el Comisario Jefe, para el Presidente como para los partidos europeos. Creo que es una experiencia para votar. Entonces uno sentiría más que existe una democracia europea. Y que el pueblo elegido a la Unión Europea no solo ha sido elegido por las políticas, sino que son los ciudadanos los que las eligen».","et":"„Meil puudub rohkem Euroopa demokraatiat. On natuke raske tunda, et olete osa ELi demokraatiast. Sest kui hääletate parlamendis, hääletate Taani partei poolt, mis on siis parlamendis. Nii et võib-olla, kui me hääletame Euroopa erakonna poolt või korraldame valimised Euroopa presidendiks, siis võib see olla teistsugune. Sest, nagu praegugi, tundub, et me hääletame oma rahvusriigi poolt ja siis on see rahvusriik Euroopa Liidus. Tundub, et me ei ole osa tõelisest Euroopa demokraatiast. Just meie poliitikud on need. Usun, et kui meil oleks rohkem otseseid Euroopa Parlamendi valimisi, siis nii ülemvoliniku, presidendi kui ka Euroopa tasandi erakondade jaoks. Ma arvan, et see on kogemus, mida hääletada. Siis tunneks rohkem, et on olemas Euroopa demokraatia. Ning et Euroopa Liitu valitud inimesed ei ole valitud mitte ainult poliitika kaudu, vaid et just kodanikud valivad need.“","fi":"”Meiltä puuttuu lisää eurooppalaista demokratiaa. On hieman vaikea tuntea, että olet osa EU:n demokratiaa. Koska kun äänestätte parlamenttia, äänestätte tanskalaista puoluetta, joka sitten on parlamentissa. Jos siis äänestimme Euroopan tason puolueen puolesta tai järjestäisimme vaalit Euroopan presidentiksi, asia voi olla toisin. Koska, kuten nyt on, tuntuu siltä, että äänestämme kansallisvaltiomme puolesta ja sitten Euroopan unionissa on kansallisvaltio. Ei tunnu siltä, että olemme osa todellista eurooppalaista demokratiaa. Poliitikot ovat niitä. Uskon, että jos meillä olisi suoremmat Euroopan parlamentin vaalit sekä pääkomissaarille, presidentille että Euroopan tason puolueille. Minusta se on kokemus äänestää. Silloin tuntuisi enemmän, että on olemassa eurooppalainen demokratia. Ja että Euroopan unioniin valittuja ihmisiä ei ole valittu pelkästään politiikan avulla, vaan kansalaiset valitsevat heidät.”","fr":"«Nous manquons de démocratie européenne. Il est un peu difficile de penser que vous faites partie d’une démocratie européenne. Parce que lorsque vous votez au parlement, vous votez pour un parti danois, qui est alors au parlement. Peut-être que si nous avons voté pour un parti européen ou si nous avions des élections pour un président européen, alors cela pourrait être différent. Parce que, comme c’est le cas aujourd’hui, nous avons l’impression de voter pour notre État-nation, puis pour l’État-nation qu’il y a dans l’Union européenne. Nous n’avons pas l’impression de faire partie d’une véritable démocratie européenne. Ce sont nos politiciens qui sont ceux-là. Je crois que si nous avons eu plus d’élections européennes directes, tant pour le commissaire en chef que pour le président et pour les partis européens. Je pense que c’est une expérience de voter. On aurait alors davantage l’impression qu’il y a une démocratie européenne. Et que les élus de l’Union européenne n’ont pas seulement été élus par les politiques, mais que ce sont les citoyens qui les choisissent».","ga":"“Níl tuilleadh daonlathais Eorpaigh againn. Is deacair a mheas gur cuid de dhaonlathas an Aontais Eorpaigh thú. Mar nuair a vótálann tú an pharlaimint, vótálann tú do pháirtí Danmhargach, atá sa pharlaimint ina dhiaidh sin. Mar sin, b‘fhéidir, má vótálaimid do pháirtí Eorpach nó má bhí toghcháin d’uachtarán Eorpach againn, d’fhéadfadh sé a bheith difriúil. Mar atá anois, measann sé amhail is dá mbímid ag vótáil ar son ár náisiúnstáit agus ansin ar son an náisiúnstáit atá san Aontas Eorpach. Ní dóigh leis gur cuid d’fhíordhaonlathas Eorpach muid. Is iad sin ár bpolaiteoirí atá ar na polaiteoirí sin. Creidim má bhí toghcháin Eorpacha níos dírí againn, don Phríomh-Choimisinéir, don Uachtarán agus do pháirtithe Eorpacha araon. Sílim gur taithí vótála é. Dá bhrí sin, bheadh duine amháin níos mó den tuairim go bhfuil daonlathas Eorpach ann. Agus nach iad na beartais amháin a thogh na daoine a toghadh chuig an Aontas Eorpach, ach gurb iad na saoránaigh a roghnaíonn iad a thoghtar iad”.","hr":"„Nedostaja nam više europske demokracije. Malo je teško osjetiti da ste dio demokracije EU-a. Jer kada glasujete u parlamentu, glasate za dansku stranku, koja je tada u parlamentu. Dakle, možda, ako smo glasali za europsku stranku ili imali izbore za europskog predsjednika, onda bi to moglo biti drugačije. Jer, kao što je sada, osjeća se kao da glasamo za našu nacionalnu državu, a zatim nacionalnu državu koja postoji u Europskoj uniji. Ne osjeća se kao da smo dio prave europske demokracije. To su ti naši političari. Vjerujem da ako smo imali izravnije europske izbore, kako za glavnog povjerenika, predsjednika tako i za europske stranke. Mislim da je to iskustvo za glasanje. Tada bi se više osjećalo da postoji europska demokracija. Te da građani izabrani u Europsku uniju nisu samo izabrani u okviru politika, nego i da ih biraju građani”.","hu":"„Nincs még több európai demokráciánk. Egy kicsit nehéz úgy érezni, hogy Ön egy uniós demokrácia részese. Mert amikor a parlamentre szavaznak, egy dán pártra szavaznak, ami akkor a parlamentben van. Tehát talán, ha egy európai pártra szavaznánk, vagy európai elnökválasztást rendeznénk, akkor talán más lenne. Mert, mint most, úgy érzem, mintha a nemzetállamra szavaznánk, és akkor a nemzetállamra, ami az Európai Unióban van. Nem érzem úgy, hogy egy valódi európai demokrácia részesei lennénk. A mi politikusaink azok, akik azok. Úgy gondolom, hogy ha közvetlenebb európai választásaink lennének, mind a főbiztos, mind az elnök, mind az európai pártok számára. Szerintem ez egy tapasztalat a szavazásban. Akkor az ember jobban érezné, hogy létezik egy európai demokrácia. És hogy az Európai Unióba megválasztott embereket nemcsak a politikák választják meg, hanem a polgárok is választják őket.”","it":"\"Ci manca ancora un pò di democrazia europea. È un pò difficile sentirsi parte di una democrazia europea. Perché quando si vota il parlamento, si vota per un partito danese, che poi è in parlamento. Forse, se avessimo votato a favore di un partito europeo o avessimo elezioni per un presidente europeo, allora potrebbe essere diverso. Perché, com'è ora, sembra che noi votiamo per il nostro Stato nazionale e poi per quello che c'è nell'Unione europea. Non sembra che siamo parte di una vera democrazia europea. Sono i nostri politici ad essere gli unici. Credo che se avessimo avuto più elezioni europee dirette, sia per il Commissario capo, sia per il Presidente e i partiti europei. Credo sia un'esperienza da votare. Allora si potrebbe sentire di più che c'è una democrazia europea. E che i cittadini eletti nell'Unione europea non solo sono stati eletti dalle politiche, ma sono i cittadini che le scelgono\".","lt":"„Mums trūksta daugiau Europos demokratijos. Šiek tiek sunku jausti, kad esate ES demokratijos dalis. Nes kai balsuojate parlamente, balsuojate už Danijos partiją, kuri yra parlamente. Taigi galbūt, jei balsuotume už Europos partiją arba turėtume rinkimus į Europos prezidentą, tai gali būti kitaip. Nes, kaip ir dabar, atrodo, kad mes balsuojame už savo tautinę valstybę, o tuomet Europos Sąjungoje yra tautinė valstybė. Neatrodo, kad esame tikros Europos demokratijos dalis. Būtent mūsų politikai yra tie. Manau, kad jei turėtume daugiau tiesioginių rinkimų į Europos Parlamentą, tiek į vyriausiąjį Komisijos narį, tiek į prezidentą, tiek į Europos partijas. Manau, kad tai yra balsavimo patirtis. Tada būtų labiau jaučiama, kad egzistuoja Europos demokratija. Ir kad į Europos Sąjungą išrinkti žmonės buvo išrinkti ne tik pagal politiką, bet ir tai, kad juos pasirenka piliečiai“.","lv":"“Mums trūkst vairāk Eiropas demokrātijas. Ir nedaudz grūti sajust, ka jūs esat daļa no ES demokrātijas. Jo, balsojot parlamentā, jūs balsojat par Dānijas partiju, kas pēc tam ir parlamentā. Tātad, iespējams, ja mēs balsojam par Eiropas partiju vai mēs būtu ievēlējuši Eiropas prezidentu, tad tas varētu būt citādi. Jo, kā tas ir tagad, tā jūtas tā, it kā mēs balsotu par savu nacionālo valsti un tad par nācijas valsti Eiropas Savienībā. Tas nejūtas tā, it kā mēs būtu daļa no īstas Eiropas demokrātijas. Tieši mūsu politiķi ir tie, kas ir tie. ES uzskatu, ka, ja mums būtu tiešākas Eiropas vēlēšanas gan galvenajam komisāram, gan prezidentam, gan Eiropas partijām. ES domāju, ka tā ir pieredze balsot. Tad vairāk justos, ka ir Eiropas demokrātija. Un ka cilvēki, kas ievēlēti Eiropas Savienībā, ir ievēlēti ne tikai saskaņā ar politiku, bet ka tieši pilsoņi ir tie, kas tos izvēlas”.","mt":"“Għandna nuqqas ta’ aktar demokrazija Ewropea. Huwa ftit diffiċli li nħossu li inti parti minn demokrazija tal-UE. Għax meta tivvota l-parlament, inti tivvota għal partit Daniż, li mbagħad ikun fil-parlament. Allura forsi, jekk ivvotajna għal partit Ewropew jew kellna elezzjonijiet għal president Ewropew, allura jista’ jkun differenti. Għax, bħalma hemm issa, tħoss bħallikieku qegħdin nivvotaw għall-istat nazzjon tagħna u mbagħad għall-istat nazzjon hemm fl-Unjoni Ewropea. Ma jħossx li aħna parti minn demokrazija Ewropea reali. Huma l-politiċi tagħna li huma dawk. Nemmen li kieku kellna elezzjonijiet Ewropej aktar diretti, kemm għall-Kap Kummissarju, il-President kif ukoll għall-partiti Ewropej. Naħseb li hija esperjenza għall-vot. Imbagħad wieħed iħossu aktar li hemm demokrazija Ewropea. U li l-popli eletti fl-Unjoni Ewropea mhux biss ġew eletti mill-politika, iżda huma ċ-ċittadini li jagħżluhom.","nl":"„We missen nog meer Europese democratie. Het is een beetje moeilijk te voelen dat u deel uitmaakt van een EU-democratie. Want als je het parlement stemt, stem je voor een Deense partij, die dan in het parlement is. Dus misschien, als we voor een Europese partij stemmen of verkiezingen voor een Europese president hebben, dan zou dat anders kunnen zijn. Want, zoals er nu is, het voelt alsof we stemmen voor onze natie staat en dan de natie staat er in de Europese Unie. Het voelt niet alsof we deel uitmaken van een echte Europese democratie. Het zijn onze politici die degenen zijn. Ik denk dat als we meer rechtstreekse Europese verkiezingen hadden, zowel voor hoofdcommissaris, voorzitter als voor Europese partijen. Ik denk dat het een ervaring is om te stemmen. Dan zou men meer het gevoel hebben dat er een Europese democratie bestaat. En dat het volk dat tot de Europese Unie is verkozen niet alleen door het beleid is gekozen, maar dat het ook de burgers zijn die hen kiezen”.","pl":"Brakuje nam większej europejskiej demokracji. Trochę trudno jest poczuć, że jesteś częścią demokracji UE. Ponieważ kiedy głosujesz na parlament, głosujesz na duńską partię, która jest wtedy w parlamencie. Być może, jeśli zagłosujemy na partię europejską lub przeprowadzimy wybory na prezydenta europejskiego, to może być inaczej. Ponieważ, tak jak teraz, czujemy się tak, jakbyśmy głosowali za naszym państwem narodowym, a następnie państwem narodowym w Unii Europejskiej. Nie czujemy się, jakbyśmy byli częścią prawdziwej europejskiej demokracji. To nasi politycy są tymi, którzy są tymi. Uważam, że gdybyśmy przeprowadzili bardziej bezpośrednie wybory europejskie, zarówno na stanowisko głównego komisarza, przewodniczącego, jak i partii europejskich. Myślę, że to doświadczenie, by głosować. Wtedy można by poczuć więcej, że istnieje europejska demokracja. I że obywatele wybrani do Unii Europejskiej nie tylko zostali wybrani w ramach polityki, ale też, że to obywatele ich wybierają”.","pt":"«Falta-nos mais democracia europeia. É um pouco difícil de sentir que faz parte de uma democracia da UE. Porque quando votamos no Parlamento, votamos a favor de um partido dinamarquês, que fica então no Parlamento. Talvez, se votássemos a favor de um partido europeu ou tivéssemos eleições para um presidente europeu, então poderia ser diferente. Porque, como há agora, parece que estamos a votar a favor do nosso Estado-nação e, depois, do Estado-nação que existe na União Europeia. Não parece que façamos parte de uma verdadeira democracia europeia. São os nossos políticos que são os únicos. Penso que, se tivéssemos eleições europeias mais diretas, tanto para o Comissário-Chefe, para o Presidente como para os partidos europeus. Acho que é uma experiência votar. Depois, sentir-se-ia mais que existe uma democracia europeia. E que os cidadãos eleitos para a União Europeia não só foram eleitos pelas políticas, mas que são os cidadãos que as escolhem».","ro":"„Ne lipsește mai multă democrație europeană. Este puțin cam greu să simți că faci parte dintr-o democrație a UE. Pentru că atunci când votați parlamentul, votați pentru un partid danez, care este atunci în parlament. Deci, poate, dacă am votat pentru un partid european sau am avea alegeri pentru un președinte european, atunci ar putea fi diferit. Pentru că, așa cum există acum, se simte ca și cum am vota pentru statul nostru național și apoi pentru statul național care există în Uniunea Europeană. Nu se simte ca și cum am face parte dintr-o democrație europeană reală. Politicienii noștri sunt cei care sunt cei. Cred că dacă am avea alegeri europene mai directe, atât pentru comisarul-șef, președinte, cât și pentru partidele europene. Cred că este o experiență de a vota. Atunci s-ar simți mai mult că există o democrație europeană. Și că cetățenii aleși în Uniunea Europeană nu numai că au fost aleși de politici, ci că cetățenii sunt cei care le aleg”.","sk":"„Ponúka nám ešte viac európskej demokracie. Je trochu ťažké cítiť, že ste súčasťou demokracie EÚ. Pretože keď hlasujete v parlamente, hlasujete za dánsku stranu, ktorá je potom v parlamente. Takže možno, ak by sme hlasovali za európsku stranu alebo by sme mali voľby za európskeho prezidenta, potom by to mohlo byť iné. Pretože, ako je to teraz, je to pocit, že hlasujeme za náš národný štát a potom za národný štát v Európskej únii. Nezdá sa, že by sme boli súčasťou skutočnej európskej demokracie. Sú to práve naši politici. Domnievam sa, že ak by sme mali priamejšie európske voľby, a to tak pre hlavného komisára, predsedu, ako aj pre európske strany. Myslím, že je to skúsenosť voliť. Potom by sme mali pocit, že existuje európska demokracia. A že ľudia zvolení do Európskej únie boli nielen zvolení politikami, ale že si ich vyberajú občania.“","sl":"„Manjka nam več evropske demokracije. Malo težko je čutiti, da ste del demokracije EU. Ker, ko glasujete v parlamentu, glasujete za dansko stranko, ki je takrat v parlamentu. Če bi torej glasovali za evropsko stranko ali imeli volitve za evropskega predsednika, bi bilo to morda drugače. Ker, kot je zdaj, se zdi, kot da glasujemo za našo nacionalno državo in potem je nacionalna država v Evropski uniji. Ne zdi se mi, da smo del prave evropske demokracije. Naši politiki so tisti, ki so tisti. Menim, da če bi imeli bolj neposredne evropske volitve, tako za glavnega komisarja, predsednika kot za evropske stranke. Mislim, da je to izkušnja za glasovanje. Potem bi se bolj počutili, da obstaja evropska demokracija. In da ljudje, izvoljeni v Evropsko unijo, niso bili izvoljeni le s politikami, temveč tudi, da jih izberejo državljani.“","sv":"”Vi saknar mer europeisk demokrati. Det är lite svårt att känna att ni är en del av en EU-demokrati. För när ni röstar i parlamentet röstar ni för ett danskt parti, som då är i parlamentet. Så kanske om vi röstade för ett europeiskt parti eller hade val till en europeisk president, då skulle det kunna vara annorlunda. För som det finns nu känns det som om vi röstar på vår nationalstat och sedan nationalstaten i Europeiska unionen. Det känns inte som om vi är en del av en verklig europeisk demokrati. Det är våra politiker som är de. Jag tror att om vi hade mer direkta val till Europaparlamentet, både för chefskommissionären, ordföranden och de europeiska partierna. Jag tror att det är en upplevelse att rösta. Då skulle man känna mer att det finns en europeisk demokrati. Och att de människor som valts till Europeiska unionen inte bara har valts av politiken, utan att det är medborgarna som väljer dem.”"}},"title":{"da":"Interview 17 (19-årige fra København): EU skal have mere direkte demokrati ","machine_translations":{"bg":"Интервю 17 (19-годишните от Копенхаген): ЕС трябва да има по-пряка демокрация","cs":"Rozhovor 17 (19letých z Kodaně): EU musí mít přímější demokracii","de":"Interview 17 (19-Jährige aus Kopenhagen): Die EU muss eine direktere Demokratie haben","el":"Συνέντευξη 17 (19 ετών από την Κοπεγχάγη): Η ΕΕ πρέπει να έχει πιο άμεση δημοκρατία","en":"Interview 17 (19-year-olds from Copenhagen): The EU must have more direct democracy","es":"Entrevista 17 (de 19 años de edad desde Copenhague): La UE debe tener una democracia más directa","et":"Intervjuu 17 (19-aastased Kopenhaagenist): ELil peab olema rohkem otsedemokraatiat","fi":"Haastattelu 17 (19-vuotiaat Kööpenhaminasta): Eu:lla on oltava suorempi demokratia","fr":"Interview 17 (enfants de 19 ans de Copenhague): L’UE doit disposer d’une démocratie plus directe","ga":"Agallamh 17 (daoine 19 bliana d’aois as Cóbanhávan): Ní mór don AE daonlathas níos dírí a bheith aige","hr":"Intervju 17 (19-godišnjaka iz Kopenhagena): EU mora imati izravniju demokraciju","hu":"Interjú 17 (19 évesek Koppenhágából): Az EU-nak közvetlenebb demokráciával kell rendelkeznie","it":"Intervista 17 (19 anni) di Copenaghen: L'UE deve avere una democrazia più diretta","lt":"17 interviu (19 metų iš Kopenhagos): ES turi turėti daugiau tiesioginės demokratijos","lv":"Intervija 17 (19 gadus veci cilvēki no Kopenhāgenas): ES jābūt tiešākai demokrātijai","mt":"Intervista 17 (19-il sena minn Kopenħagen): L-UE għandu jkollha aktar demokrazija diretta","nl":"Interview 17 (19-jarigen uit Kopenhagen): De EU moet een directere democratie hebben","pl":"Wywiad 17 (19-latków z Kopenhagi): UE musi mieć bardziej bezpośrednią demokrację","pt":"Entrevista 17 (19 anos de idade de Copenhaga): A UE deve ter uma democracia mais direta","ro":"Interviul 17 (în vârstă de 19 ani din Copenhaga): UE trebuie să aibă o democrație mai directă","sk":"Rozhovor 17 (19-ročných z Kodane): EÚ musí mať priamejšiu demokraciu","sl":"Intervju 17 (19-letniki iz Københavna): EU mora imeti bolj neposredno demokracijo","sv":"Intervju 17 (19-åringar från Köpenhamn): EU måste ha en mer direkt demokrati"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/190840/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/190840/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...