EU forráselosztás
Az EU tagállamok egységes elbírálása alap érdek kell legyen. Fejlődésük azonos szintjének biztosítását nem szabad kitenni a mindenkori hatalom politikai érdekeinek sem tagállami, se pedig azon belül önkormányzati szinten. Éppen ezért biztosítani szükséges a felzárkózáshoz szükséges EU-s fejlesztési források közvetlen módon történő önkormányzati lehívhatóságát. A nemzetállamok régióinak egyetemleges fejlődése ellen ható diktatorikus rendszerek potenciális kialakíthatóságának egyik gátját jelentő jelzett eszköz rendszer nemcsak a tudáson alapuló fejlődést de egyúttal a már említett szubszidiaritás elvét is érvényesíteni lenne képes.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
e093d13262cdef52f3e72c0c27ba2475dd6c3186d8d811383e7202137c7a6ace
Source:
{"body":{"hu":"Demokrácia mint a szabad véleményalkotás és választási szabadság letéteményese, lehetővé tette a valódi népképviselet jogállami kialakítását településeink mindegyikén. Rendszerváltáskor megválasztásra kerültek az önkormányzatok, azok visszakapták a működéshez szükséges vagyon elemeket mintegy biztosítva ezzel a szubszidiaritás elvének érvényrejuttatását is. Regnáló egypárti Kormányunk letért erről az útról, a hatalom saját kénye-kedve szerint biztosít vagy épp von el jogokat az önrendelkezésre alapított települési önkormányzatoktól. Költségvetési források elvonásával -diszkriminatív módon- “bünteti” a nem fideszes önkormányzatokat. \nAz EU tagállamok egységes elbírálása alap érdek kell legyen. Fejlődésük azonos szintjének biztosítását nem szabad kitenni a mindenkori hatalom politikai érdekeinek sem tagállami, se pedig azon belül önkormányzati szinten. Éppen ezért biztosítani szükséges a felzárkózáshoz szükséges EU-s fejlesztési források közvetlen módon történő önkormányzati lehívhatóságát. A nemzetállamok régióinak egyetemleges fejlődése ellen ható diktatorikus rendszerek potenciális kialakíthatóságának egyik gátját jelentő jelzett eszköz rendszer nemcsak a tudáson alapuló fejlődést de egyúttal a már említett szubszidiaritás elvét is érvényesíteni lenne képes.","machine_translations":{"bg":"Демокрацията, като гарант на свободата на мнение и свободата на избор, направи възможно установяването на истинско представителство на хората в принципите на правовата държава във всяко от нашите селища. По време на смяната на режима общините бяха избрани и те си възвърнаха активите, необходими за функционирането им, като по този начин се гарантира прилагането на принципа на субсидиарност. Управляващото ни еднопартийно правителство падна от този път, предоставяйки или отнемайки права на самоопределение на местните власти в съответствие със собствените си правомощия. Тя е „наказала“ нефидесираните общини по дискриминационен начин чрез отклоняване на бюджетни средства. Еднаквото третиране на държавите — членки на ЕС, следва да бъде основен интерес. Гарантирането на еднакво равнище на развитие не следва да бъде изложено на политическите интереси на настоящата власт нито на равнището на държавите членки, нито на общинско равнище. Поради това е необходимо да се гарантира, че средствата на ЕС за развитие, необходими за наваксването, могат да се отпускат пряко от общинските органи. Посочената инструментална система, която е една от пречките пред потенциалното развитие на диктаторски системи срещу съвместното и самостоятелно развитие на регионите на националните държави, ще бъде в състояние не само да осъществи развитието, основано на знанието, но и вече посочения принцип на субсидиарност.","cs":"Demokracie, jakožto garant svobody přesvědčení a svobody volby, umožnila vytvořit skutečné zastoupení lidu v právním státě v každém z našich osad. V době změny režimu byly obce zvoleny a znovu získaly prostředky potřebné k fungování, čímž se zajistilo uplatňování zásady subsidiarity. Naše vládnoucí vláda jedné strany spadla z této cesty, přiznala nebo odejmula práva ze sebeurčení místních samospráv podle své vlastní moci. „Potrestal“ neFidesz obce diskriminačním způsobem odklonil rozpočtové zdroje. Základním zájmem by mělo být jednotné zacházení s členskými státy EU. Zajištění stejné úrovně rozvoje by nemělo být vystaveno politickým zájmům současné moci, a to ani na úrovni členských států, ani na obecní úrovni. Je proto nezbytné zajistit, aby rozvojové fondy EU nezbytné pro dohánění mohly být přímo čerpány obecními orgány. Indikovaný systém nástrojů, který je jednou z překážek možného rozvoje diktátorských systémů proti společnému a nerozdílnému rozvoji regionů národních států, by byl schopen nejen realizovat rozvoj založený na znalostech, ale také již zmíněnou zásadu subsidiarity.","da":"Demokratiet har som garant for menings- og valgfrihed gjort det muligt at etablere en reel repræsentation af befolkningen i retsstaten i hver af vores bosættelser. På det tidspunkt, hvor regimeskiftet fandt sted, blev kommunerne valgt, og de genvandt de aktiver, der var nødvendige for at fungere, og dermed sikre anvendelsen af nærhedsprincippet. Vores regerende etpartiregering er faldet af denne vej og tildelt eller frataget rettigheder fra selvbestemmelse lokale regeringer i henhold til sin egen magt. Den \"straffede\" ikke-Fidesz-kommuner på en diskriminerende måde ved at omdirigere budgetmidler. Ensartet behandling af EU's medlemsstater bør være en grundlæggende interesse. Sikring af et lige udviklingsniveau bør ikke udsættes for den nuværende magts politiske interesser, hverken på medlemsstatsniveau eller på kommunalt plan. Det er derfor nødvendigt at sikre, at de EU-udviklingsmidler, der er nødvendige for at indhente oplysninger, kan tilvejebringes direkte af de kommunale myndigheder. Det nævnte instrumentsystem, som er en af hindringerne for den potentielle udvikling af diktatoriske systemer mod den solidariske udvikling i nationalstaternes regioner, vil ikke blot være i stand til at gennemføre videnbaseret udvikling, men også det allerede nævnte subsidiaritetsprincip.","de":"Die Demokratie als Garant der Meinungs- und Wahlfreiheit hat es ermöglicht, in jedem unserer Siedlungen eine wirkliche Vertretung des Volkes in der Rechtsstaatlichkeit zu etablieren. Zum Zeitpunkt des Regimewechsels wurden die Gemeinden gewählt und die für ihre Tätigkeit erforderlichen Mittel wiedererlangt, um die Anwendung des Subsidiaritätsprinzips zu gewährleisten. Unsere herrschende Einparteienregierung ist von diesem Weg abgefallen, indem sie Rechte aus der Selbstbestimmung der lokalen Regierungen nach eigener Macht gewährt oder zurückzieht. Sie „straf“ nicht-Fidesz-Gemeinden in diskriminierender Weise durch Umlenkung von Haushaltsmitteln. Eine einheitliche Behandlung der EU-Mitgliedstaaten sollte ein grundlegendes Interesse sein. Die Gewährleistung eines gleichen Entwicklungsstands sollte weder auf Ebene der Mitgliedstaaten noch auf kommunaler Ebene den politischen Interessen der derzeitigen Macht ausgesetzt werden. Daher muss sichergestellt werden, dass die für die Aufholung erforderlichen EU-Entwicklungsfonds direkt von den kommunalen Behörden bereitgestellt werden können. Das angegebene Instrumentarium, das eine der Hindernisse für die mögliche Entwicklung diktatorischer Systeme gegen die gemeinsame und mehrere Entwicklung der Regionen der Nationalstaaten darstellt, wäre nicht nur in der Lage, wissensbasierte Entwicklung umzusetzen, sondern auch das bereits erwähnte Subsidiaritätsprinzip.","el":"Η δημοκρατία, ως εγγυητής της ελευθερίας της γνώμης και της ελευθερίας επιλογής, κατέστησε δυνατή την καθιέρωση μιας πραγματικής εκπροσώπησης του λαού στο κράτος δικαίου σε καθέναν από τους οικισμούς μας. Την εποχή της αλλαγής του καθεστώτος, οι δήμοι εξελέγησαν και επανέκτησαν τα απαραίτητα στοιχεία για τη λειτουργία τους, διασφαλίζοντας έτσι την εφαρμογή της αρχής της επικουρικότητας. Η βασιλεύουσα μονοκομματική κυβέρνηση μας έχει πέσει από αυτόν τον δρόμο, παραχωρώντας ή αποσύροντας δικαιώματα από την αυτοδιάθεση των τοπικών κυβερνήσεων σύμφωνα με την εξουσία της δικής της. «Τιμώρησε» τους δήμους που δεν ανήκουν στο Fidesz κατά τρόπο που εισάγει διακρίσεις, εκτρέποντας δημοσιονομικούς πόρους. Η ομοιόμορφη μεταχείριση των κρατών μελών της ΕΕ θα πρέπει να αποτελεί βασικό συμφέρον. Η εξασφάλιση ίσου επιπέδου ανάπτυξης δεν θα πρέπει να εκτίθεται στα πολιτικά συμφέροντα της τρέχουσας εξουσίας, ούτε σε επίπεδο κρατών μελών ούτε σε επίπεδο δήμων. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί ότι τα αναπτυξιακά κονδύλια της ΕΕ που είναι αναγκαία για την κάλυψη της υστέρησης μπορούν να αντληθούν απευθείας από τις δημοτικές αρχές. Το ενδεικνυόμενο σύστημα μέσων, το οποίο αποτελεί ένα από τα εμπόδια για τη δυνητική ανάπτυξη δικτατορικών συστημάτων κατά της από κοινού και εις ολόκληρον ανάπτυξης των περιφερειών των εθνικών κρατών, θα μπορούσε όχι μόνο να εφαρμόσει την ανάπτυξη που βασίζεται στη γνώση, αλλά και την αρχή της επικουρικότητας που έχει ήδη αναφερθεί.","en":"Democracy, as the guarantor of freedom of opinion and freedom of choice, has made it possible to establish a true representation of the people in the rule of law in each of our settlements. At the time of the change of regime, the municipalities were elected, and they regained the assets needed to operate, thus ensuring the application of the subsidiarity principle. Our reigning one-party government has fallen off this road, granting or withdrawing rights from self-determination local governments according to the power of its own. It ‘punished’ non-Fidesz municipalities in a discriminatory manner by diverting budgetary resources. Uniform treatment of EU Member States should be a basic interest. Ensuring an equal level of development should not be exposed to the political interests of the current power, either at Member State level or at municipal level. It is therefore necessary to ensure that the EU development funds necessary for catching up can be drawn directly by municipal authorities. The indicated instrument system, which is one of the barriers to the potential development of dictatorical systems against the joint and several development of the regions of nation states, would not only be able to implement knowledge-based development but also the principle of subsidiarity already mentioned.","es":"La democracia, como garante de la libertad de opinión y de la libertad de elección, ha permitido establecer una verdadera representación del pueblo en el estado de derecho en cada uno de nuestros asentamientos. En el momento del cambio de régimen, los municipios fueron elegidos y recuperaron los activos necesarios para operar, garantizando así la aplicación del principio de subsidiariedad. Nuestro gobierno unipartidista reinante ha caído de este camino, otorgando o retirando derechos de los gobiernos locales de autodeterminación de acuerdo con el poder propio. «Sancionó» a los municipios no pertenecientes a Fidesz de manera discriminatoria, desviando recursos presupuestarios. Un tratamiento uniforme de los Estados miembros de la UE debe ser un interés básico. Garantizar un nivel de desarrollo igual no debe exponerse a los intereses políticos del poder actual, ni a nivel de los Estados miembros ni a nivel municipal. Por lo tanto, es necesario garantizar que las autoridades municipales puedan disponer directamente de los fondos de desarrollo de la UE necesarios para su puesta al día. El sistema de instrumentos indicado, que es una de las barreras para el desarrollo potencial de sistemas dictatorios contra el desarrollo conjunto y varios de las regiones de los Estados nacionales, no solo sería capaz de aplicar el desarrollo basado en el conocimiento, sino también el principio de subsidiariedad ya mencionado.","et":"Demokraatia kui arvamus- ja valikuvabaduse tagaja on võimaldanud igas meie asulas luua rahva tõelise esindatuse õigusriigi põhimõtetes. Režiimi muutmise ajal valiti kohalikud omavalitsused ja nad said tagasi tegutsemiseks vajalikud vahendid, tagades seeläbi subsidiaarsuse põhimõtte kohaldamise. Meie valitsev üheparteiline valitsus on sellest teelt maha kukkunud, andes või tühistades õigused enesemääramisõigusest kohalikele omavalitsustele vastavalt oma võimule. Ta „sanktsioneeris“ mitte-Fideszi omavalitsusi diskrimineerival viisil, suunates eelarvevahendeid ümber. ELi liikmesriikide ühetaoline kohtlemine peaks olema põhihuvi. Võrdse arengutaseme tagamine ei tohiks olla avatud praeguse võimu poliitilistele huvidele ei liikmesriigi ega kohaliku omavalitsuse tasandil. Seetõttu on vaja tagada, et järelejõudmiseks vajalikke ELi arengufonde saaksid kohalikud omavalitsused kasutada otse. Osutatud vahendisüsteem, mis on üks takistusi diktaatorlike süsteemide võimalikul arendamisel rahvusriikide piirkondade ühise ja mitme arengu vastu, ei suudaks mitte ainult rakendada teadmistepõhist arengut, vaid ka juba mainitud subsidiaarsuse põhimõtet.","fi":"Demokratia, joka takaa mielipiteenvapauden ja valinnanvapauden, on mahdollistanut kansalaisten todellisen edustuksen oikeusvaltioperiaatteessa kaikissa siirtokunnissamme. Järjestelmän muuttuessa kunnat valittiin, ja ne saivat toimintansa tarvitsemansa varat takaisin, mikä takaa toissijaisuusperiaatteen soveltamisen. Hallitseva yksipuolueen hallituksemme on pudonnut tältä tieltä myöntämällä tai peruuttamalla itsemääräämisoikeuksia paikallishallinnoilta oman valtansa mukaan. Se ”rangaisti” muita kuin suomalaisia kuntia syrjivästi ohjaamalla budjettivaroja. EU:n jäsenvaltioiden yhdenmukaisen kohtelun tulisi olla perusedellytys. Yhtäläisen kehitystason varmistamista ei pitäisi altistaa nykyisen vallan poliittisille eduille jäsenvaltio- tai kuntatasolla. Sen vuoksi on tarpeen varmistaa, että kuntaviranomaiset voivat suoraan käyttää etumatkan kuromiseen tarvittavia EU:n kehitysrahastoja. Ilmoitettu välinejärjestelmä, joka on yksi este diktatuurijärjestelmien kehittämiselle kansallisvaltioiden alueiden yhteisvastuullista kehitystä vastaan, voisi paitsi panna täytäntöön tietoon perustuvan kehityksen myös jo mainitun toissijaisuusperiaatteen.","fr":"La démocratie, garante de la liberté d’opinion et de la liberté de choix, a permis d’établir une véritable représentation du peuple dans l’état de droit dans chacun de nos établissements. Au moment du changement de régime, les municipalités ont été élues et ont retrouvé les actifs nécessaires à leur fonctionnement, garantissant ainsi l’application du principe de subsidiarité. Notre gouvernement monopartite régnant est tombé de cette route, accordant ou retirant les droits des gouvernements locaux d’autodétermination selon le pouvoir qui lui est propre. Il a «puni» les municipalités non-Fidesz de manière discriminatoire en détournant des ressources budgétaires. Un traitement uniforme des États membres de l’UE devrait constituer un intérêt fondamental. Garantir un niveau de développement égal ne devrait pas être exposé aux intérêts politiques du pouvoir actuel, que ce soit au niveau des États membres ou au niveau municipal. Il est donc nécessaire de veiller à ce que les fonds de développement de l’UE nécessaires au rattrapage puissent être prélevés directement par les autorités municipales. Le système d’instrument indiqué, qui est l’un des obstacles au développement potentiel de systèmes dictatoriaux contre le développement conjoint et plusieurs régions des États-nations, serait non seulement en mesure de mettre en œuvre un développement fondé sur la connaissance, mais aussi le principe de subsidiarité déjà mentionné.","ga":"Leis an daonlathas, mar ráthóir saoirse tuairimíochta agus saoirse rogha, is féidir ionadaíocht cheart a dhéanamh do na daoine sa smacht reachta i ngach ceann dár lonnaíochtaí. Tráth a tháinig athrú ar an réimeas, toghadh na bardais, agus fuair siad ar ais na sócmhainní a bhí ag teastáil chun oibriú, rud a chinnteodh go gcuirfí prionsabal na coimhdeachta i bhfeidhm. Tá ár rialtas reigning páirtí tar éis titim as an mbóthar seo, cearta a dheonú nó a tharraingt siar ó féinchinntiú rialtais áitiúla de réir a chumhacht féin. Bardais neamh-Fidesz ‘pionósaithe’ atá ann ar bhealach idirdhealaitheach trí acmhainní buiséadacha a atreorú. Ba cheart go gcaithfí go haonfhoirmeach le Ballstáit an AE mar leas bunúsach. Níor cheart a áirithiú go mbeadh leibhéal cothrom forbartha i mbaol leasanna polaitiúla na cumhachta reatha, ar leibhéal na mBallstát nó ar leibhéal an bhardais. Dá bhrí sin, is gá a áirithiú gur féidir le húdaráis bhardasacha cistí forbartha an AE a tharraingt suas go díreach. Ní hamháin go mbeadh an córas ionstraime sonraithe, atá ar cheann de na bacainní ar fhorbairt fhéideartha na gcóras deachtóireachta i gcoinne fhorbairt chomhpháirteach agus roinnt réigiún na náisiúnstát, in ann forbairt eolasbhunaithe a chur chun feidhme ach bheadh sé in ann freisin prionsabal na coimhdeachta atá luaite cheana a chur chun feidhme.","hr":"Demokracija, kao jamac slobode mišljenja i slobode izbora, omogućila je uspostavu istinske zastupljenosti naroda u vladavini prava u svakom od naših naselja. U vrijeme promjene režima općine su izabrane te su ponovno dobile sredstva potrebna za djelovanje, čime se jamči primjena načela supsidijarnosti. Naša vladajuća jednostranačka vlada je pala s ovog puta, dajući ili povlačijući prava iz samoodređenja lokalne vlasti prema vlasti. Time su „kaznjene” općine koje nisu Fidesz na diskriminirajući način preusmjeravanjem proračunskih sredstava. Jedinstveni tretman država članica EU-a trebao bi biti osnovni interes. Osiguravanje jednake razine razvoja ne bi smjelo biti izloženo političkim interesima trenutačne vlasti, ni na razini država članica ni na općinskoj razini. Stoga je potrebno osigurati da razvojna sredstva EU-a potrebna za sustizanje mogu izravno izdvojiti općinska tijela. Navedeni sustav instrumenata, koji je jedna od prepreka potencijalnom razvoju diktatorskih sustava protiv zajedničkog i višerazvoja regija nacionalnih država, ne samo da bi mogao provesti razvoj temeljen na znanju, već i načelo supsidijarnosti koje je već spomenuto.","it":"La democrazia, in quanto garante della libertà di opinione e della libertà di scelta, ha permesso di stabilire una vera rappresentanza del popolo nello Stato di diritto in ciascuno dei nostri insediamenti. Al momento del cambiamento di regime, i comuni sono stati eletti e hanno recuperato i mezzi necessari per operare, garantendo in tal modo l'applicazione del principio di sussidiarietà. Il nostro governo monopartitico regnante è caduto da questa strada, concedendo o ritirando i diritti dai governi locali di autodeterminazione secondo il proprio potere. Ha \"punito\" i comuni non-Fidesz in modo discriminatorio deviando le risorse di bilancio. Un trattamento uniforme degli Stati membri dell'UE dovrebbe costituire un interesse fondamentale. Garantire un pari livello di sviluppo non dovrebbe essere esposto agli interessi politici dell'attuale potere, né a livello degli Stati membri né a livello comunale. È pertanto necessario garantire che i fondi di sviluppo dell'UE necessari per il recupero possano essere prelevati direttamente dalle autorità comunali. Il sistema strumentale indicato, che costituisce uno degli ostacoli al potenziale sviluppo dei sistemi dittatorici contro lo sviluppo congiunto e multiplo delle regioni degli Stati nazionali, non solo sarebbe in grado di attuare uno sviluppo basato sulla conoscenza, ma anche il principio di sussidiarietà già menzionato.","lt":"Demokratija, kaip nuomonės laisvės ir pasirinkimo laisvės garantas, leido įtvirtinti tikrą žmonių atstovavimą teisinės valstybės principui kiekvienoje iš mūsų gyvenviečių. Keičiant režimą, savivaldybės buvo išrinktos ir atgavo veiklai reikalingą turtą, taip užtikrindamos subsidiarumo principo taikymą. Mūsų valdančioji vienpartinė vyriausybė nukrito nuo šio kelio, suteikdami arba atimdami teises iš apsisprendimo vietos valdžios institucijų pagal savo galią. Ji „nubaudė“ ne Fidesz savivaldybes diskriminaciniu būdu, nukreipdama biudžeto išteklius. Vienodas požiūris į ES valstybes nares turėtų būti pagrindinis interesas. Vienodo vystymosi lygio užtikrinimas neturėtų priklausyti nuo politinių dabartinės valdžios interesų nei valstybių narių, nei savivaldybių lygmeniu. Todėl būtina užtikrinti, kad ES vystymosi fondus, reikalingus vejasi, galėtų tiesiogiai skirti savivaldybių institucijos. Nurodyta priemonsistema, kuri yra viena iš kliūčių galimai diktatorinių sistemų plėtrai prieš bendrą ir individualią nacionalinių valstybių regionų plėtrą, ne tik galėtų įgyvendinti žiniomis grindžiamą vystymąsi, bet ir jau minėtą subsidiarumo principą.","lv":"Demokrātija kā uzskatu brīvības un izvēles brīvības garants ir ļāvusi izveidot patiesu tautas pārstāvību tiesiskuma jomā katrā no mūsu apmetnēm. Režīma maiņas laikā pašvaldības tika ievēlētas, un tās atguva darbībai nepieciešamos līdzekļus, tādējādi nodrošinot subsidiaritātes principa piemērošanu. Mūsu valdošā vienas partijas valdība ir nokritusi no šī ceļa, piešķirot vai atņemot tiesības pašnoteikšanās vietējām pašvaldībām saskaņā ar savu varu. Tā “sodīja” pašvaldības, kas nav Fidesz pašvaldības, diskriminējošā veidā, novirzot budžeta līdzekļus. Vienai no pamatinteresēm vajadzētu būt vienādai attieksmei pret ES dalībvalstīm. Vienāda attīstības līmeņa nodrošināšanu nevajadzētu pakļaut pašreizējās varas politiskajām interesēm ne dalībvalstu, ne pašvaldību līmenī. Tādēļ ir jānodrošina, ka ES attīstības fondus, kas vajadzīgi, lai panāktu atpalicību, pašvaldības var iegūt tieši. Norādītā instrumentu sistēma, kas ir viens no šķēršļiem diktatūru sistēmu iespējamai attīstībai pret nacionālo valstu reģionu kopīgu un atsevišķu attīstību, ne tikai varētu īstenot uz zināšanām balstītu attīstību, bet arī jau minēto subsidiaritātes principu.","mt":"Id-demokrazija, bħala l-garanti tal-libertà tal-opinjoni u l-libertà tal-għażla, għamlitha possibbli li tiġi stabbilita rappreżentanza vera tal-poplu fl-istat tad-dritt f’kull waħda mill-insedjamenti tagħna. Fiż-żmien tal-bidla fir-reġim, il-muniċipalitajiet ġew eletti, u reġgħu kisbu l-assi meħtieġa biex joperaw, biex b’hekk tiġi żgurata l-applikazzjoni tal-prinċipju tas-sussidjarjetà. Renjanti tagħna gvern ta ‘partit waqgħet off din it-triq, għoti jew irtirar drittijiet mill awto-determinazzjoni gvernijiet lokali skont il-poter tagħha stess. Hija “kkastiga” lill-muniċipalitajiet mhux ta’ Fidesz b’mod diskriminatorju billi ddevjat ir-riżorsi baġitarji. It-trattament uniformi tal-Istati Membri tal-UE għandu jkun interess bażiku. L-iżgurar ta’ livell ugwali ta’ żvilupp m’għandux ikun espost għall-interessi politiċi tas-setgħa attwali, la fil-livell tal-Istati Membri u lanqas fil-livell muniċipali. Huwa għalhekk meħtieġ li jiġi żgurat li l-fondi għall-iżvilupp tal-UE meħtieġa għall-irkupru jkunu jistgħu jittieħdu direttament mill-awtoritajiet muniċipali. Is-sistema ta’ strumenti indikata, li hija waħda mill-ostakli għall-iżvilupp potenzjali ta’ sistemi dittatorjali kontra l-iżvilupp in solidum tar-reġjuni tal-istati nazzjon, mhux biss tkun tista’ timplimenta żvilupp ibbażat fuq l-għarfien iżda wkoll il-prinċipju tas-sussidjarjetà diġà msemmi.","nl":"De democratie, die garant staat voor de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van keuze, heeft het mogelijk gemaakt in elk van onze nederzettingen een werkelijke vertegenwoordiging van het volk in de rechtsstaat tot stand te brengen. Ten tijde van de verandering van het regime werden de gemeenten verkozen en kregen zij de middelen terug die nodig waren om te functioneren, waardoor de toepassing van het subsidiariteitsbeginsel werd gewaarborgd. Onze regerende eenpartijregering is van deze weg gevallen en heeft rechten verleend of ingetrokken van zelfbeschikking lokale overheden volgens de macht van haar eigen. Zij heeft niet-Fidesz-gemeenten op discriminerende wijze „bestraft” door begrotingsmiddelen om te zetten. Een uniforme behandeling van de EU-lidstaten moet een fundamenteel belang zijn. Het waarborgen van een gelijk ontwikkelingsniveau mag niet worden blootgesteld aan de politieke belangen van de huidige macht, noch op het niveau van de lidstaten, noch op gemeentelijk niveau. Het is dan ook noodzakelijk ervoor te zorgen dat de EU-ontwikkelingsfondsen die nodig zijn om de achterstand in te halen, rechtstreeks door de gemeentelijke autoriteiten kunnen worden gebruikt. Het genoemde instrumentsysteem, dat een van de belemmeringen vormt voor de mogelijke ontwikkeling van dictatoriale systemen tegen de gezamenlijke en hoofdelijke ontwikkeling van de regio’s van de nationale staten, zou niet alleen de op kennis gebaseerde ontwikkeling kunnen toepassen, maar ook het reeds genoemde subsidiariteitsbeginsel.","pl":"Demokracja, jako gwarant wolności opinii i swobody wyboru, umożliwiła ustanowienie prawdziwej reprezentacji obywateli w rządach prawa w każdym z naszych osiedli. W momencie zmiany reżimu gminy zostały wybrane i odzyskały aktywa niezbędne do funkcjonowania, zapewniając tym samym stosowanie zasady pomocniczości. Nasz rząd jednopartyjny spadł z tej drogi, przyznając lub cofając prawa do samostanowienia samorządów lokalnych zgodnie z własną władzą. „Karał” gminy nie-Fidesz w sposób dyskryminujący poprzez przekierowanie środków budżetowych. Podstawowym interesem powinno być jednolite traktowanie państw członkowskich UE. Zapewnienie jednakowego poziomu rozwoju nie powinno być narażane na polityczne interesy obecnych władz, ani na szczeblu państw członkowskich, ani na szczeblu gminnym. Konieczne jest zatem zapewnienie, aby fundusze UE na rzecz rozwoju niezbędne do nadrobienia zaległości mogły być bezpośrednio wykorzystywane przez władze gminne. Wskazany system instrumentów, który jest jedną z barier dla potencjalnego rozwoju systemów dyktatorskich przeciwko wspólnemu rozwojowi regionów państw narodowych, byłby w stanie nie tylko wdrażać rozwój oparty na wiedzy, ale również wspomnianą już zasadę pomocniczości.","pt":"A democracia, enquanto garante da liberdade de opinião e da liberdade de escolha, permitiu estabelecer uma verdadeira representação do povo no Estado de direito em cada um dos nossos colonatos. Aquando da mudança de regime, os municípios foram eleitos e recuperaram os ativos necessários para o seu funcionamento, garantindo assim a aplicação do princípio da subsidiariedade. Nosso governo de um partido reinante caiu desta estrada, concedendo ou retirando direitos de autodeterminação governos locais de acordo com o poder de sua própria. «Puniou» os municípios não-Fidesz de forma discriminatória, desviando os recursos orçamentais. O tratamento uniforme dos Estados-Membros da UE deve constituir um interesse fundamental. A garantia de um nível de desenvolvimento igual não deve ser exposta aos interesses políticos do atual poder, quer a nível dos Estados-Membros, quer a nível municipal. Por conseguinte, é necessário assegurar que os fundos de desenvolvimento da UE necessários para a recuperação do atraso possam ser mobilizados diretamente pelas autoridades municipais. O sistema de instrumentos indicado, que é uma das barreiras ao desenvolvimento potencial de sistemas ditatoriais contra o desenvolvimento conjunto e variado das regiões dos Estados-nação, não só seria capaz de implementar o desenvolvimento ganza no conhecimento, mas também o princípio da subsidiariedade já mencionado.","ro":"Democrația, în calitate de garant al libertății de opinie și al libertății de alegere, a făcut posibilă stabilirea unei reprezentări reale a poporului în statul de drept în fiecare dintre așezările noastre. La momentul schimbării regimului, municipalitățile au fost alese și au recâștigat activele necesare pentru a funcționa, asigurând astfel aplicarea principiului subsidiarității. Guvernul nostru un singur partid a căzut de pe acest drum, acordând sau retrage drepturi de autodeterminare autoritățile locale în conformitate cu puterea proprie. Aceasta a „pedepsit” municipalitățile care nu sunt Fidesz în mod discriminatoriu prin deturnarea resurselor bugetare. Tratamentul uniform al statelor membre ale UE ar trebui să fie un interes fundamental. Asigurarea unui nivel egal de dezvoltare nu ar trebui să fie expusă intereselor politice ale actualei puteri, nici la nivelul statelor membre, nici la nivel municipal. Prin urmare, este necesar să se asigure că fondurile de dezvoltare ale UE necesare pentru recuperarea decalajului pot fi alocate direct de autoritățile municipale. Sistemul de instrumente indicat, care reprezintă unul dintre obstacolele în calea dezvoltării potențiale a sistemelor dictatorice împotriva dezvoltării comune și individuale a regiunilor statelor naționale, ar putea nu numai să pună în aplicare dezvoltarea bazată pe cunoaștere, ci și principiul subsidiarității deja menționat.","sk":"Demokracia ako garant slobody názoru a slobody voľby umožnila vytvoriť skutočné zastúpenie ľudí v oblasti právneho štátu v každom z našich osád. V čase zmeny režimu boli obce zvolené a znovu získali prostriedky potrebné na fungovanie, čím sa zabezpečilo uplatňovanie zásady subsidiarity. Naša vládnuca jednostranná vláda vypadla z tejto cesty a udelila alebo odňala práva zo sebaurčenia miestnych samospráv podľa vlastnej moci. Diskriminačným spôsobom „potrestal“ obce, ktoré nepatria do oblasti Fidesz, presmerovaním rozpočtových zdrojov. Základným záujmom by malo byť jednotné zaobchádzanie s členskými štátmi EÚ. Zabezpečenie rovnakej úrovne rozvoja by nemalo byť vystavené politickým záujmom súčasnej moci, a to ani na úrovni členských štátov, ani na úrovni obcí. Je preto potrebné zabezpečiť, aby rozvojové fondy EÚ potrebné na dobiehanie mohli priamo čerpať obecné orgány. Uvedený systém nástrojov, ktorý je jednou z prekážok potenciálneho rozvoja diktátorských systémov proti spoločnému a nerozdielnemu rozvoju regiónov národných štátov, by bol schopný nielen realizovať rozvoj založený na vedomostiach, ale aj už spomínanú zásadu subsidiarity.","sl":"Demokracija kot porok za svobodo mnenja in svobodo izbire je omogočila vzpostavitev resnične zastopanosti ljudi na področju pravne države v vsakem od naših naselbin. V času spremembe režima so bile občine izvoljene in so ponovno pridobile sredstva, potrebna za delovanje, s čimer so zagotovile uporabo načela subsidiarnosti. Naša vladajoča enostrankarska vlada je padla s te poti in podelila ali umaknila pravice samoodločbe lokalnim vladam v skladu s svojo močjo. Z preusmerjanjem proračunskih sredstev je diskriminatorno „kaznovala“ ne-Fidesz občine. Osnovni interes bi morala biti enotna obravnava držav članic EU. Zagotavljanje enake stopnje razvoja ne bi smelo biti izpostavljeno političnim interesom sedanje oblasti niti na ravni držav članic niti na občinski ravni. Zato je treba zagotoviti, da lahko razvojna sredstva EU, potrebna za dohitevanje, črpajo neposredno občinski organi. Navedeni sistem instrumentov, ki je ena od ovir za morebiten razvoj diktatorskih sistemov proti skupnemu in številnemu razvoju regij nacionalnih držav, ne bi bil le sposoben izvajati na znanju temelječega razvoja, ampak tudi že omenjeno načelo subsidiarnosti.","sv":"Demokratin, som garant för åsiktsfrihet och valfrihet, har gjort det möjligt att skapa en verklig representation av folket i rättsstatsprincipen i var och en av våra bosättningar. Vid tidpunkten för regimskiftet valdes kommunerna, och de återtog de tillgångar som krävdes för att drivas, vilket säkerställde tillämpningen av subsidiaritetsprincipen. Vår regerande enpartiregering har fallit ur denna väg, beviljat eller drar tillbaka rättigheter från självbestämmande lokala myndigheter enligt sin egen makt. Den ”straffade” icke-Fidesz kommuner på ett diskriminerande sätt genom att avleda budgetmedel. En enhetlig behandling av EU:s medlemsstater bör vara ett grundläggande intresse. Säkerställandet av en likvärdig utvecklingsnivå bör inte utsättas för den nuvarande maktens politiska intressen, vare sig på medlemsstatsnivå eller på kommunal nivå. Det är därför nödvändigt att se till att de EU-utvecklingsfonder som behövs för att komma ikapp kan tas ut direkt av kommunala myndigheter. Det angivna instrumentsystemet, som är ett av hindren för en potentiell utveckling av diktatoriska system mot en gemensam och solidarisk utveckling av nationalstaternas regioner, skulle inte bara kunna genomföra en kunskapsbaserad utveckling utan också den subsidiaritetsprincip som redan nämnts."}},"title":{"hu":"EU forráselosztás","machine_translations":{"bg":"Разпределение на ресурсите на ЕС","cs":"Přidělování zdrojů EU","da":"Tildeling af EU-midler","de":"EU-Mittelzuweisung","el":"Κατανομή πόρων της ΕΕ","en":"EU resource allocation","es":"Asignación de recursos de la UE","et":"ELi vahendite eraldamine","fi":"EU:n varojen kohdentaminen","fr":"Allocation des ressources de l’UE","ga":"Leithdháileadh acmhainní an AE","hr":"Dodjela sredstava EU-a","it":"Assegnazione delle risorse dell'UE","lt":"ES išteklių paskirstymas","lv":"ES resursu piešķiršana","mt":"Allokazzjoni tar-riżorsi tal-UE","nl":"Toewijzing van EU-middelen","pl":"Alokacja zasobów UE","pt":"Afetação de recursos da UE","ro":"Alocarea resurselor UE","sk":"Prideľovanie zdrojov EÚ","sl":"Dodelitev sredstev EU","sv":"EU:s resursfördelning"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/190744/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/190744/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...