Interview 13 (16-year-olds from Lundtofte) + 14 (16-year-olds from Aarhus): The EU should be more open and understandable to its citizens
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
4f8773455a515a84579c5f933fd64a94415f7432dd305e69f17fbe86d0de1124
Source:
{"body":{"da":"(16-årige fra Lundtofte): \"Der er lidt afstand, fordi det kommer ret langt væk. Altså man skal virkelig opsøge informationerne. Det er ikke sådan, at de bare kommer frem til en på samme, som det måske har gjort før, så den der afstand kan jeg godt se”.\n\n(16-årige fra Aarhus): “Ja det er jo også sværere ligesom at finde ud af, hvad der rent faktisk sker i EU i forhold til, hvad der sker i vores Folketing. Altså det ser man jo i nyhederne hver dag – det gør man jo ikke lige med EU. Det skal man selv ligesom aktivt og finde ud af det. Men altså i forhold til demokratiet og sådan noget, så vil jeg mene, at… jeg synes egentlig at det fungerer…nu er jeg ikke sådan supermeget lige præcist inden i dét, men… jeg har en forståelse af, at EU det er skidegodt for hele Europa, og det er ligesom enormt hjælpende til ligesom at få et godt samarbejde mellem en masse lande. Så jeg går ind for det, helt klart\".\n\n(Løsningsforslag):\n(16-årige fra Aarhus): \"Mediefrihed. Det da enormt vigtigt at have ellers kan vi jo ikke komme videre og bygge et stort union og samarbejde\".\n\n(16-årige fra Lundtofte): \"Det skal være lettere tilgængeligt end jeg synes det er lige nu, altså… det burde også sådan… eller noget af det de [EU] sender ud, det er jo også rimeligt højt sådan fagligt niveau. Og jeg synes også, at de skulle sådan putte det ned på et niveau, så der er flere, der kan forstå, hvad der foregik”.","machine_translations":{"bg":"(16-годишни от Lundtofte): \"Има малко разстояние, защото идва доста далече. Искам да кажа, наистина трябва да потърсиш информацията. Това не е, че те просто идват с някой на същото, което може да е направил преди, така че разстоянието, което мога да видя. (16-годишни от Орхус): \"Също така е по-трудно да се разбере какво всъщност се случва в ЕС в сравнение със случващото се в нашия Парламент. С други думи, виждате, че по новините всеки ден — не правите това с Европейския съюз. Трябва да си активен и сам да разбереш. Но във връзка с демокрацията и нещо подобно, мисля, че... мисля, че тя наистина работи... сега не съм много точно в нея, но... разбирам, че Европейският съюз е велик за цяла Европа и е като огромна помощ за постигане на добро сътрудничество между много държави. Така че аз го подкрепям, ясно’. (Варианти): (16-годишни от Орхус): \"Свобода на медиите. Изключително важно е да имаме в противен случай не можем да продължим напред и да изградим голям съюз и сътрудничество\". (16-годишни от Lundtofte): \"Той следва да бъде по-достъпен, отколкото си мисля в момента, т.е.... също така трябва да бъде така... или част от това, което [ЕС] изпращат, то също е доста високо професионално равнище. Също така мисля, че трябва да го сведат до ниво, така че повече хора да могат да разберат какво става.","cs":"(16letých dětí z Lundtofte): „Je tu malá vzdálenost, protože je docela daleko. Chci říct, opravdu musíš najít informace. Nejde o to, že by přišli s někým na stejné úrovni jako předtím, takže vzdálenost, kterou vidím. Šestnáctileté děti z Aarhusu: „Ve srovnání s tím, co se v našem Parlamentu děje, je také obtížnější zjistit, co se v EU skutečně děje. Jinými slovy, vidíte to ve zprávách každý den – to s Evropskou unií neděláte. Musíš být aktivní a zjistit to sám. Ale v souvislosti s demokracií a něčím takovým si myslím, že... myslím, že to opravdu funguje... teď v ní nejsem zrovna moc, ale... chápu, že Evropská unie je skvělá pro celou Evropu a je to jako obrovská pomoc při navázání dobré spolupráce mezi mnoha zeměmi. Takže jsem pro to, jasně’. (Možnosti): Šestnáctileté děti z Aarhusu: „Svoboda sdělovacích prostředků. Je nesmírně důležité, abychom jinak nemohli pokročit vpřed a budovat velkou unii a spolupráci.“ (16letých dětí z Lundtofte): „Měl by být přístupnější, než si myslím, že je právě teď, tj.... mělo by to být také tak... nebo něco z toho, co [EU] vysílají, je to také poměrně vysoká odborná úroveň. A také si myslím, že by to měli dát na úroveň, aby více lidí pochopilo, co se děje.","de":"(16-Jährige aus Lundtofte): „Es gibt ein wenig Abstand, weil es ganz weit weg kommt. Ich meine, Sie müssen wirklich die Informationen suchen. Es ist nicht so, dass sie einfach jemanden auf die gleiche Weise kommen, wie es es vorher getan hat, so dass ich diese Distanz sehen kann. (16-Jährige aus Aarhus): „Es ist auch schwieriger herauszufinden, was in der EU tatsächlich geschieht, verglichen mit dem, was in unserem Parlament geschieht. Mit anderen Worten, Sie sehen das in den Nachrichten jeden Tag – das tun Sie nicht mit der Europäischen Union. Du musst aktiv sein und es selbst herausfinden. Aber in Bezug auf Demokratie und so etwas denke ich, dass... ich denke, es funktioniert wirklich... jetzt bin ich nicht ganz genau darin, aber... ich verstehe, dass die Europäische Union für ganz Europa großartig ist, und sie ist wie enorm dazu beigetragen, eine gute Zusammenarbeit zwischen vielen Ländern zu erreichen. Also bin ich dafür, klar. (Optionen): (16-Jährige aus Aarhus): „Medienfreiheit. Es ist äußerst wichtig, dass wir sonst nicht vorankommen und eine große Union und Zusammenarbeit aufbauen können.“ (16-Jährige aus Lundtofte): „Es sollte besser zugänglich sein, als ich denke, es ist jetzt, d. h.... es sollte auch so sein... oder einiges von dem, was sie [EU] aussenden, es ist auch ein ziemlich hohes professionelles Niveau. Und ich denke auch, dass sie es auf ein Niveau setzen sollten, damit mehr Menschen verstehen können, was vor sich ging.","el":"(16 ετών από το Lundtofte): «Υπάρχει μικρή απόσταση, διότι είναι αρκετά μακριά. Θέλω να πω, πραγματικά πρέπει να αναζητήσεις τις πληροφορίες. Δεν είναι ότι απλά έρχονται με κάποιον στο ίδιο όπως μπορεί να έχει κάνει και πριν, έτσι ώστε να μπορώ να βλέπω αυτή την απόσταση». (16 ετών από το Aarhus): «Είναι επίσης δυσκολότερο να μάθουμε τι πραγματικά συμβαίνει στην ΕΕ σε σύγκριση με τα όσα συμβαίνουν στο Κοινοβούλιό μας. Με άλλα λόγια, το βλέπετε στις ειδήσεις κάθε μέρα — δεν το κάνετε αυτό με την Ευρωπαϊκή Ένωση. Πρέπει να είσαι ενεργός και να το μάθεις μόνος σου. Αλλά σε σχέση με τη δημοκρατία και κάτι τέτοιο, πιστεύω ότι... νομίζω ότι πραγματικά λειτουργεί... τώρα δεν είμαι και πολύ ακριβής σε αυτήν, αλλά... κατανοώ ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι μεγάλη για ολόκληρη την Ευρώπη, και είναι σαν να βοηθά πολύ στην επίτευξη μιας καλής συνεργασίας μεταξύ πολλών χωρών. Οπότε είμαι υπέρ του, προφανώς». (Επιλογές): (16 ετών από το Aarhus): «Ελευθερία των μέσων ενημέρωσης. Είναι εξαιρετικά σημαντικό να έχουμε διαφορετικά δεν μπορούμε να προχωρήσουμε και να οικοδομήσουμε μια μεγάλη ένωση και συνεργασία». (16 ετών από το Lundtofte): «Θα πρέπει να είναι πιο προσιτή από ό, τι νομίζω ότι είναι αυτή τη στιγμή, δηλαδή... θα πρέπει επίσης να είναι έτσι... ή κάποια από αυτά που [ΕΕ] στέλνουν, είναι επίσης αρκετά υψηλό τόσο επαγγελματικό επίπεδο. Και επίσης πιστεύω ότι θα πρέπει να το ανεβάσουν σε ένα επίπεδο, έτσι ώστε περισσότεροι άνθρωποι να μπορούν να καταλάβουν τι συνέβαινε.","en":"(16-year-olds from Lundtofte): “There is a little distance because it comes quite far away. I mean, you really have to seek out the information. It’s not that they just come up with someone on the same as it may have done before, so that that distance I can see’. (16-year-olds from Aarhus): “It is also harder to find out what actually happens in the EU compared to what is happening in our Parliament. In other words, you see that in the news every day — you don't do that with the European Union. You've got to be active and find out for yourself. But in relation to democracy and something like that, I think that... I think it really works...now I'm not very exactly in it, but... I understand that the European Union is great for the whole of Europe, and it’s like enormously helping to get a good cooperation between a lot of countries. So I‘m in favour of it, clearly’. (Options): (16-year-olds from Aarhus): “Media freedom. It is extremely important to have otherwise we cannot move forward and build a great union and cooperation”. (16-year-olds from Lundtofte): “It should be more accessible than I think it is right now, i.e.... it should also be so... or some of what they [EU] send out, it is also quite high such professional level. And I also think that they should put it down to a level so that more people can understand what was going on.","es":"Niños de 16 años de Lundtofte: «Hay una pequeña distancia porque viene muy lejos. Quiero decir, realmente tienes que buscar la información. No es que se les ocurra a alguien igual que antes, para que esa distancia pueda ver». Niños de 16 años de Aarhus: «También es más difícil averiguar qué sucede realmente en la UE en comparación con lo que está sucediendo en nuestro Parlamento. En otras palabras, usted ve que en las noticias todos los días, no lo hace con la Unión Europea. Tienes que estar activo y averiguarlo por ti mismo. Pero en relación con la democracia y algo así, creo que... creo que realmente funciona... ahora no estoy muy exactamente en ella, pero... entiendo que la Unión Europea es genial para toda Europa, y es como ayudar enormemente a conseguir una buena cooperación entre muchos países. Así que estoy a favor de ello, claramente». (Opciones): Niños de 16 años de Aarhus: «Libertad de medios. Es sumamente importante que de lo contrario no podamos avanzar y construir una gran unión y cooperación». Niños de 16 años de Lundtofte: «Debería ser más accesible de lo que creo que es en este momento, es decir... también debería ser así... o parte de lo que [UE] envían, también es muy alto nivel profesional. Y también creo que deberían ponerlo a un nivel para que más gente pueda entender lo que estaba pasando.","et":"(16-aastased Lundtofte’ist): „Seal on väike vahemaa, sest see on üsna kaugel. Ma mõtlen, et sa pead tõesti infot otsima. Asi ei ole selles, et nad tulevad kellegagi samal viisil, nagu ta võis varem teha, nii et seda kaugust ma näen. (16-aastased Århusist pärit) „Samuti on raskem teada saada, mis tegelikult ELis toimub, võrreldes sellega, mis toimub meie parlamendis. Teisisõnu näete uudistes iga päev, et te ei tee seda koos Euroopa Liiduga. Sa pead olema aktiivne ja ise teada saama. Aga mis puutub demokraatiasse ja midagi sellist, siis ma arvan, et... ma arvan, et see tõesti toimib... nüüd ma ei ole selles väga täpselt, kuid ma mõistan, et Euroopa Liit on suurepärane kogu Euroopa jaoks ja see on nagu tohutult abiks hea koostöö saavutamisel paljude riikide vahel. Nii et ma olen selle poolt, selgelt. (Valikuvõimalused): (16-aastased Århusist pärit) „Meediavabadus. On äärmiselt oluline, et vastasel juhul ei saaks me edasi liikuda ega luua suurt liitu ja koostööd.“ (16-aastased Lundtofte’ist): „See peaks olema kättesaadavam, kui ma arvan, et see on praegu, s.t... see peaks olema ka nii... või osa sellest, mida nad [EL] saadavad, on see ka üsna kõrge professionaalne tase. Ja ma arvan ka, et nad peaksid selle tasemele panema, et rohkem inimesi mõistaks, mis toimub.","fi":"(16-vuotiaat Lundtoftesta): ”On vähän etäisyyttä, koska se on melko kaukana. Tarkoitan, sinun täytyy todella etsiä tietoa. Ei kyse ole siitä, että he keksivät jonkun, jolla on sama kuin ennenkin, jotta näen sen etäisyyden. (16-vuotiaat Århusista): ”On myös vaikeampaa saada selville, mitä eu:ssa todella tapahtuu, verrattuna siihen, mitä parlamentissa tapahtuu. Toisin sanoen, näette, että uutisissa joka päivä – ette tee niin Euroopan unionin kanssa. Sinun täytyy olla aktiivinen ja selvittää itse. Mutta mitä tulee demokratiaan ja johonkin sellaiseen, uskon, että se todella toimii... nyt en ole kovinkaan mukana, mutta... ymmärrän, että Euroopan unioni on suuri koko Euroopalle, ja se on kuin valtavasti auttaisi saamaan hyvän yhteistyön monien maiden välillä. Joten kannatan sitä, selvästikin. (Vaihtoehdot): (16-vuotiaat Århusista): ”Median vapaus. On erittäin tärkeää, että muuten emme voi edetä ja rakentaa suurta unionia ja yhteistyötä.” (16-vuotiaat Lundtoftesta): ”Sen pitäisi olla helpommin saatavilla kuin nyt luullakseni, eli sen pitäisi myös olla niin... tai osa siitä, mitä [EU] lähettää, se on myös melko korkea ammatillinen taso. Olen myös sitä mieltä, että se pitäisi laskea tasolle, jotta useammat ihmiset ymmärtäisivät, mitä oli tekeillä.","fr":"16 ans de Lundtofte: «Il y a un peu de distance parce qu’elle vient assez loin. Je veux dire, vous devez vraiment chercher l’information. Ce n’est pas qu’ils viennent juste avec quelqu’un sur la même chose que ce qu’il a pu faire auparavant, pour que cette distance que je puisse voir. (16 ans à partir d’Aarhus): «Il est également plus difficile de savoir ce qui se passe réellement dans l’Union par rapport à ce qui se passe au sein de notre Parlement. En d’autres termes, vous voyez que dans les nouvelles tous les jours — vous ne le faites pas avec l’Union européenne. Vous devez être actif et découvrir par vous-même. Mais en ce qui concerne la démocratie et quelque chose comme ça, je pense que... je pense que ça marche vraiment... maintenant je ne suis pas très exactement dedans, mais... je comprends que l’Union européenne est grande pour l’ensemble de l’Europe, et c’est comme contribuer énormément à une bonne coopération entre beaucoup de pays. Donc, je suis en faveur de cela, clairement. (Options): (16 ans à partir d’Aarhus): «La liberté des médias. Il est extrêmement important d’avoir sinon nous ne pouvons pas aller de l’avant et construire une grande union et une grande coopération». 16 ans de Lundtofte: «Il devrait être plus accessible que je ne pense qu’il l’est actuellement, c’est-à-dire qu’il devrait aussi l’être... ou ce qu’ils envoient [de l’UE], c’est aussi un niveau professionnel assez élevé. Et je pense aussi qu’ils devraient le mettre à un niveau afin que plus de gens puissent comprendre ce qui se passait.","ga":"Daoine óga (16 bliana d’aois ó Lundtofte): “Is beag slí atá ann mar go dtagann sé i bhfad i gcéin. Ciallaíonn mé, caithfidh tú an t-eolas a lorg i ndáiríre. Níl sé go bhfuil siad ag teacht díreach suas le duine ar an gcéanna mar a d‘fhéadfadh sé a bheith déanta roimh, ionas go mbeidh an t-achar is féidir liom a fheiceáil’. Daoine 16 bliana d’aois ó Aarhus): “Tá sé níos deacra freisin a fháil amach cad a tharlaíonn i ndáiríre in AE i gcomparáid lena bhfuil ag tarlú inár bParlaimint. Is é sin le rá, feiceann tú nach ndéanann tú sin leis an Aontas Eorpach sa nuacht gach lá. Tá tú a bheith gníomhach agus a fháil amach duit féin. Ach i dtaca leis an daonlathas agus le rud éigin mar sin, measaim... Sílim go n-oibríonn sé i ndáiríre... anois níl mé go díreach ann ach... Tuigim go bhfuil an tAontas Eorpach go hiontach don Eoraip ar fad, agus go bhfuil sé ag cabhrú go mór le dea-chomhar a fháil idir a lán tíortha. Mar sin, tá mé i bhfabhar an méid sin, go soiléir'. (Roghanna): Daoine 16 bliana d’aois ó Aarhus): “Saoirse na meán. Tá sé thar a bheith tábhachtach nach mbeimid in ann bogadh ar aghaidh agus aontas agus comhar a fhorbairt”. Daoine óga (16 bliana d’aois ó Lundtofte): “Ba cheart go mbeadh sé níos inrochtana ná mar a shílim go bhfuil sé ceart anois, i.e.... ba cheart é a bheith chomh maith... nó cuid dá bhfuil siad [AE] a sheoladh amach, tá sé freisin go leor ard leibhéal gairmiúil den sórt sin. Agus sílim freisin gur chóir dóibh é a chur síos go dtí leibhéal ionas gur féidir le níos mó daoine a thuiscint cad a bhí ar siúl.","hr":"(16-godišnjaci iz Lundtoftea): „Postoji mala udaljenost jer dolazi vrlo daleko. Mislim, stvarno morate tražiti informacije. Nije da oni samo dolaze s nekim na isti način kao što je možda učinio prije, tako da je udaljenost mogu vidjeti’. (16-godišnjaci iz Aarhusa): „Također je teže saznati što se zapravo događa u EU-u u usporedbi s onim što se događa u našem parlamentu. Drugim riječima, to vidite u vijestima svaki dan – to ne činite s Europskom unijom. Moraš biti aktivan i saznati za sebe. No, u odnosu na demokraciju i nešto slično, mislim da... mislim da stvarno funkcionira... sada nisam baš u njoj, ali... Razumijem da je Europska unija sjajna za cijelu Europu, i to je kao da ogromno pomaže u postizanju dobre suradnje između mnogih zemalja. Dakle, ja sam u korist toga, očito’. (Mogućnosti): (16-godišnjaci iz Aarhusa): „Sloboda medija. Iznimno je važno da inače ne možemo ići naprijed i izgraditi veliku uniju i suradnju”. (16-godišnjaci iz Lundtoftea): „Trebalo bi biti pristupačnije nego što mislim da je upravo sada, tj.... također bi trebalo biti tako... ili dio onoga što šalju [Uniji], također je prilično visoka takva profesionalna razina. Također mislim da bi ga trebali spustiti na razinu kako bi više ljudi moglo razumjeti što se događa.","hu":"(16 évesek Lundtofte-ból): „Van egy kis távolság, mert elég messze van. Úgy értem, tényleg meg kell keresned az információt. Nem arról van szó, hogy csak úgy találnak ki valakit, mint korábban, hogy lássam a távolságot. (16 évesek Aarhusból): „Az is nehezebb megtudni, hogy mi történik ténylegesen az EU-ban, mint ami a Parlamentben történik. Más szóval, azt látjuk, hogy a hírekben minden nap ezt nem tesszük meg az Európai Unióval. Aktívnak kell lenned, és magadnak is ki kell derítened. De ami a demokráciát és ilyesmit illeti, úgy gondolom, hogy... azt hiszem, ez tényleg működik... most már nem igazán vagyok benne, de... megértem, hogy az Európai Unió nagyszerű egész Európának, és óriási segítséget nyújt a jó együttműködéshez sok ország között. Szóval, én is támogatom. (Lehetőségek): (16 évesek Aarhusból): „A média szabadsága. Rendkívül fontos, hogy ellenkező esetben nem léphetünk előre, és nem építhetünk ki egy nagyszerű uniót és együttműködést.” (16 évesek Lundtofte-ból): „Elérhetőbbnek kell lennie, mint amilyennek most gondolom, azaz... annak is így kell lennie... vagy annak, amit az [EU] küld ki, és meglehetősen magas szintű szakmai színvonalról van szó. És azt is hiszem, hogy le kellene fektetniük egy szintre, hogy több ember megértse, mi folyik itt.","it":"(16 anni di Lundtofte): \"C'è un po 'di distanza perché arriva abbastanza lontano. Voglio dire, devi davvero cercare le informazioni. Non è che hanno appena inventato qualcuno sulla stessa cosa che potrebbe aver fatto prima, in modo che la distanza che posso vedere'. (16 anni di Aarhus): \"È anche più difficile scoprire cosa accade effettivamente nell'UE rispetto a quello che sta accadendo nel nostro Parlamento. In altre parole, lo vedi ogni giorno nelle notizie — non lo fai con l'Unione europea. Devi essere attivo e scoprirlo da solo. Ma in relazione alla democrazia e a qualcosa del genere, penso che... penso che funzioni davvero... ora non sono molto esattamente in esso, ma... capisco che l'Unione europea è grande per tutta l'Europa, ed è come aiutare enormemente ad ottenere una buona cooperazione tra molti paesi. Quindi sono a favore di questo, chiaramente\". (Opzioni): (16 anni di Aarhus): \"La libertà dei media. È estremamente importante avere altrimenti non possiamo andare avanti e costruire una grande unione e cooperazione\". (16 anni di Lundtofte): \"Dovrebbe essere più accessibile di quanto penso in questo momento, vale a dire... dovrebbe anche essere così... o parte di ciò che inviano [dell'UE], è anche abbastanza alto livello professionale. E penso anche che dovrebbero abbassarlo a un livello in modo che più persone possano capire cosa stava succedendo.","lt":"16 metų iš Lundtofte: „Yra nedidelis atstumas, nes jis yra gana toli. Turiu omeny, jūs tikrai turite ieškoti informacijos. Tai ne tai, kad jie tiesiog sugalvoti su kuo nors tuo pačiu, kaip jis galėjo padaryti anksčiau, kad tą atstumą aš galiu pamatyti“. (16 metų iš Orhuso): „Taip pat sunkiau sužinoti, kas iš tikrųjų vyksta ES, palyginti su tuo, kas vyksta mūsų Parlamente. Kitaip tariant, kiekvieną dieną tai matote naujienose – jūs to nedarote su Europos Sąjunga. Jūs turite būti aktyvūs ir sužinoti sau. Bet kalbant apie demokratiją ir kažką panašaus, manau, kad... Manau, kad tai tikrai veikia... dabar aš nelabai tiksliai jame, bet... Aš suprantu, kad Europos Sąjunga yra puikus visai Europai, ir ji tarsi labai padeda gauti gerą bendradarbiavimą tarp daugelio šalių. Taigi aš tam pritariu, aišku. (Variantai): (16 metų iš Orhuso): „Žiniasklaidos laisvė. Labai svarbu, kad kitaip mes negalime judėti pirmyn ir sukurti puikią sąjungą ir bendradarbiavimą“. 16 metų iš Lundtofte: „Ji turėtų būti prieinamesnė nei dabar, t. y.... ji taip pat turėtų būti... arba dalis to, ką [ES] siunčia, tai taip pat yra gana aukštas profesinis lygis. Ir aš taip pat manau, kad jie turėtų jį sumažinti iki lygio, kad daugiau žmonių galėtų suprasti, kas vyksta.","lv":"(16 gadus veci no Lundtofte): “Ir neliels attālums, jo tas nāk diezgan tālu. ES domāju, jums tiešām ir jāmeklē informācija. Tas nav tas, ka viņi vienkārši nākt klajā ar kādu tādu pašu, kā tas varētu būt darīts pirms, tā, ka attālums es varu redzēt”. (16 gadus veci cilvēki no Orhūsas): “Ir arī grūtāk uzzināt, kas patiesībā notiek ES salīdzinājumā ar to, kas notiek mūsu Parlamentā. Citiem vārdiem sakot, jūs to redzat katru dienu — jūs to nedarāt ar Eiropas Savienību. Tev ir jābūt aktīvam un jāuzzina par sevi. Bet attiecībā uz demokrātiju un kaut ko līdzīgu, es domāju, ka... Es domāju, ka tas tiešām darbojas... Tagad es neesmu īsti tajā, bet... Es saprotu, ka Eiropas Savienība ir lieliska visai Eiropai, un tas ir kā ārkārtīgi palīdzēt iegūt labu sadarbību starp daudzām valstīm. Tātad es esmu par to, skaidrs,”. (Varianti): (16 gadus veci cilvēki no Orhūsas): “Plašsaziņas līdzekļu brīvība. Ir ārkārtīgi svarīgi, lai pretējā gadījumā mēs nevaram virzīties uz priekšu un veidot lielu savienību un sadarbību.” (16 gadus veci no Lundtofte): “Tas būtu pieejamāks, nekā es domāju, ka tas ir tieši tagad, t. i.,... tam vajadzētu būt arī... vai daži no tiem, ko viņi [ES] izsūta, tas ir arī diezgan augsts šāds profesionālais līmenis. Un es arī domāju, ka viņiem tas būtu jānoliek līdz līmenim, lai vairāk cilvēku varētu saprast, kas notiek.","mt":"Persuni ta’ 16-il sena minn Lundtofte): “Hemm distanza żgħira minħabba li tiġi pjuttost’il bogħod. I mean, inti verament għandek tfittex l-informazzjoni. Mhuwiex li dawn biss toħroġ bi xi ħadd fuq l-istess kif jista ‘jsir qabel, sabiex dik id-distanza I tista ‘tara”. Iż-żgħażagħ ta’ 16-il sena minn Aarhus): “Huwa wkoll aktar diffiċli li ssir taf x’jiġri attwalment fl-UE meta mqabbel ma’ dak li qed jiġri fil-Parlament tagħna. Fi kliem ieħor, tara li fl-aħbarijiet kuljum — ma tagħmilx dan ma’ l-Unjoni Ewropea. Inti stajt ltqajna biex tkun attiva u ssir taf għalik innifsek. Iżda fir-rigward tad-demokrazija u xi ħaġa bħal din, naħseb li... naħseb li tassew taħdem...issa mhux eżattament fiha, iżda... nifhem li l-Unjoni Ewropea hija kbira għall-Ewropa kollha, u tixtieq tgħin ħafna biex tinkiseb kooperazzjoni tajba bejn ħafna pajjiżi. Allura jien favur dan, b’mod ċar”. (Għażliet): Iż-żgħażagħ ta’ 16-il sena minn Aarhus): “Il-libertà tal-midja. Huwa estremament importanti li ma nkunux nistgħu nimxu ‘l quddiem u nibnu unjoni u kooperazzjoni kbira”. Persuni ta’ 16-il sena minn Lundtofte): “Għandu jkun aktar aċċessibbli milli naħseb li huwa issa, jiġifieri [...] għandu jkun ukoll hekk... jew xi wħud minn dak li [l-UE] jibagħtu, huwa wkoll pjuttost għoli tali livell professjonali. U naħseb ukoll li għandhom ipoġġu l-isfel għal livell sabiex aktar nies jistgħu jifhmu dak li kien għaddej.","nl":"(16-jarigen uit Lundtofte): „Er is een beetje afstand omdat het vrij ver weg komt. Ik bedoel, je moet de informatie echt opzoeken. Het is niet dat ze gewoon met iemand komen op hetzelfde als het misschien eerder gedaan heeft, zodat die afstand die ik kan zien. (16-jarigen uit Aarhus): „Het is ook moeilijker om uit te vinden wat er in de EU daadwerkelijk gebeurt in vergelijking met wat er in ons Parlement gebeurt. Met andere woorden, u ziet dat elke dag in het nieuws — u doet dat niet met de Europese Unie. Je moet actief zijn en het zelf uitzoeken. Maar met betrekking tot democratie en zoiets denk ik dat... ik denk dat het echt werkt...nu zit ik er niet echt in, maar... ik begrijp dat de Europese Unie geweldig is voor heel Europa, en het is alsof het enorm helpt om een goede samenwerking tussen veel landen te krijgen. Dus ik ben er duidelijk voor. (Opties): (16-jarigen uit Aarhus): „Mediavrijheid. Het is uiterst belangrijk dat wij anders geen vooruitgang kunnen boeken en een grote unie en samenwerking kunnen opbouwen”. (16-jarigen uit Lundtofte): „Het zou toegankelijker moeten zijn dan ik denk op dit moment, dat wil zeggen... het zou ook zo moeten zijn... of een deel van wat ze [EU] sturen, het is ook vrij hoog zo’n professioneel niveau. En ik denk ook dat ze het op een niveau moeten zetten zodat meer mensen kunnen begrijpen wat er aan de hand was.","pl":"(16-latkowie z Lundtofte): „Jest mały dystans, ponieważ jest dość daleko. To znaczy, naprawdę musisz szukać informacji. Nie chodzi o to, że po prostu wymyślają kogoś na takim samym poziomie, jak to miało miejsce wcześniej, tak, że odległość, którą widzę. (16-latkowie z Aarhus): „Trudniej jest również dowiedzieć się, co dzieje się w UE w porównaniu z tym, co dzieje się w naszym Parlamencie. Innymi słowy, widać, że w wiadomościach każdego dnia – nie robisz tego z Unią Europejską. Musisz być aktywny i sam się dowiedzieć. Ale jeśli chodzi o demokrację i coś podobnego, myślę, że... myślę, że to naprawdę działa... teraz nie jestem w niej dokładnie, ale... Rozumiem, że Unia Europejska jest świetna dla całej Europy i jest jak ogromna pomoc w nawiązaniu dobrej współpracy między wieloma krajami. Więc zdecydowanie popieram to. (Opcje): (16-latkowie z Aarhus): „Wolność mediów. Niezwykle ważne jest, abyśmy w przeciwnym razie nie mogli posuwać się naprzód i budować wielką unię i współpracę”. (16-latkowie z Lundtofte): „Powinien być bardziej dostępny niż sądzę, że jest teraz, tj.... powinien być tak... lub niektóre z tego, co wysyłają [UE] – jest to również dość wysoki poziom profesjonalizmu. Myślę też, że powinni to obniżyć do poziomu, aby więcej ludzi mogło zrozumieć, co się dzieje.","pt":"(16 anos de idade de Lundtofte): «Há uma pequena distância, porque fica bem longe. Quero dizer, tens mesmo de procurar a informação. Não é que eles simplesmente inventem alguém no mesmo que pode ter feito antes, para que essa distância eu possa ver’. (16 anos de idade de Aarhus): «É também mais difícil descobrir o que realmente acontece na UE em comparação com o que está a acontecer no nosso Parlamento. Por outras palavras, vê-se que nos noticiários todos os dias — não o faz com a União Europeia. Você tem que ser ativo e descobrir por si mesmo. Mas em relação à democracia e algo assim, eu acho que... eu acho que realmente funciona... agora eu não estou exatamente nisso, mas... Eu entendo que a União Europeia é grande para toda a Europa, e é como ajudar enormemente a conseguir uma boa cooperação entre muitos países. Então eu sou a favor disso, claramente’. (Opções): (16 anos de idade de Aarhus): «Liberdade dos meios de comunicação social. É extremamente importante que, caso contrário, não possamos avançar e construir uma grande união e cooperação». (16 anos de idade de Lundtofte): «Deve ser mais acessível do que eu penso que neste momento, ou seja... também deveria ser assim... ou parte do que eles [UE] enviam, é também um nível profissional bastante elevado. E eu também acho que eles devem reduzi-lo a um nível para que mais pessoas possam entender o que estava acontecendo.","ro":"Copii cu vârsta de 16 ani din Lundtofte): „Există o mică distanță pentru că vine destul de departe. Vreau să spun, într-adevăr trebuie să caute informațiile. Nu e vorba că au venit cu cineva la fel ca înainte, astfel încât distanța pe care o pot vedea. Copii cu vârsta de 16 ani din Aarhus): „De asemenea, este mai greu să aflăm ce se întâmplă de fapt în UE în comparație cu ceea ce se întâmplă în Parlamentul nostru. Cu alte cuvinte, vedeți că în fiecare zi la știri – nu faceți acest lucru cu Uniunea Europeană. Trebuie să fii activ și să afli singur. Dar în ceea ce privește democrația și ceva de genul ăsta, cred că... cred că într-adevăr funcționează... acum nu sunt foarte exact în ea, dar... înțeleg că Uniunea Europeană este mare pentru întreaga Europă și este ca și cum ar contribui enorm la o bună cooperare între multe țări. Deci, eu sunt în favoarea ei, în mod clar”. (Opțiuni): Copii cu vârsta de 16 ani din Aarhus): „Libertatea mass-mediei. În caz contrar, este extrem de important să avem posibilitatea de a avansa și de a construi o mare uniune și cooperare”. Copii cu vârsta de 16 ani din Lundtofte): „Ar trebui să fie mai accesibil decât cred că este acum, adică... ar trebui să fie, de asemenea, așa... sau o parte din ceea ce [UE] trimite, este, de asemenea, destul de înalt nivel profesional. Și, de asemenea, cred că ar trebui să-l pună la un nivel, astfel încât mai mulți oameni să poată înțelege ce se întâmplă.","sk":"(16-ročné deti z Lundtofte): „Je tu malá vzdialenosť, pretože je dosť ďaleko. Myslím, že naozaj musíte nájsť informácie. Nie je to tak, že by prišli s niekým na tom istom, ako to mohlo byť predtým, takže túto vzdialenosť vidím. (16-ročné osoby z Aarhusu): „Je tiež ťažšie zistiť, čo sa skutočne deje v EÚ v porovnaní s tým, čo sa deje v našom Parlamente. Inými slovami, vidíte to v správach každý deň – nerobíte to s Európskou úniou. Musíš byť aktívny a zistiť to sám. Ale vo vzťahu k demokracii a niečomu podobnému si myslím, že... si myslím, že to naozaj funguje... teraz v nej nie som veľmi presne, ale... chápem, že Európska únia je skvelá pre celú Európu a je to ako obrovská pomoc pri dosahovaní dobrej spolupráce medzi mnohými krajinami. Takže som za to, samozrejme. (Možnosti): (16-ročné osoby z Aarhusu): „Sloboda médií. Je mimoriadne dôležité, aby sme inak nemohli napredovať a budovať veľkú úniu a spoluprácu.“ (16-ročné deti z Lundtofte): „Mal by byť prístupnejší, než si myslím, že je práve teraz, t. j.... malo by to byť aj tak... alebo niečo z toho, čo [EÚ] vysielajú, je to tiež pomerne vysoká odborná úroveň. A tiež si myslím, že by to mali dať na úroveň, aby viac ľudí pochopilo, čo sa deje.","sl":"(16-letniki iz Lundtofte): „Majhna razdalja je, ker je daleč stran. Mislim, res moraš poiskati informacije. Ne gre za to, da bi si izmislili nekoga, ki bi bil tak kot prej, tako da bi lahko videl to razdaljo. (16-letniki iz Aarhusa): „Tudi težje je ugotoviti, kaj se dejansko dogaja v EU v primerjavi s tem, kar se dogaja v našem parlamentu. Z drugimi besedami, to vidite v novicah vsak dan – tega ne počnete z Evropsko unijo. Moraš biti aktiven in se pozanimati zase. Toda v zvezi z demokracijo in nekaj takega mislim, da... Mislim, da resnično deluje...zdaj nisem ravno v njej, ampak... Razumem, da je Evropska unija odlična za vso Evropo in da zelo pomaga doseči dobro sodelovanje med številnimi državami. Torej sem za to, očitno. (Možnosti): (16-letniki iz Aarhusa): Svoboda medijev. Izjemno pomembno je, da sicer ne moremo napredovati in graditi velike unije in sodelovanja.“ (16-letniki iz Lundtofte): „Mora biti bolj dostopna, kot mislim, da je zdaj, tj.... prav tako bi morala biti... ali nekaj od tega, kar pošiljajo [EU], prav tako pa je precej visoka. Mislim tudi, da bi ga morali spustiti na raven, da bi lahko več ljudi razumelo, kaj se dogaja.","sv":"(16-åringar från Lundtofte): ”Det är lite avstånd eftersom det kommer ganska långt bort. Jag menar, du måste verkligen söka efter informationen. Det är inte så att de bara kommer på någon på samma sätt som det kan ha gjort förut, så att det avståndet jag kan se. (16-åringar från Århus): ”Det är också svårare att ta reda på vad som faktiskt händer i EU jämfört med vad som händer i vårt parlament. Med andra ord ser ni det i nyheterna varje dag – det gör man inte med Europeiska unionen. Du måste vara aktiv och ta reda på det själv. Men när det gäller demokrati och något sådant tror jag att... jag tror att det verkligen fungerar... nu är jag inte så exakt i den, men... jag förstår att Europeiska unionen är bra för hela Europa, och det är som att enormt hjälpa till att få ett gott samarbete mellan många länder. Så jag är för det, helt klart. (Alternativ): (16-åringar från Århus): ”Mediefrihet. Det är oerhört viktigt att vi annars inte kan gå vidare och bygga upp en stor union och samarbete”. (16-åringar från Lundtofte): ”Det borde vara mer tillgängligt än vad jag tror att det är just nu, dvs.... det borde också vara så... eller en del av vad de [EU] skickar ut, det är också ganska hög professionell nivå. Och jag tycker också att de bör sätta ner det till en nivå så att fler människor kan förstå vad som pågick."}},"title":{"da":"Interview 13 (16-årige fra Lundtofte) + 14 (16-årige fra Aarhus): EU bør være mere åben og forståligt for borgerne ","machine_translations":{"bg":"Интервю 13 (16-годишни от Lundtofte) + 14 (16-годишни от Орхус): ЕС следва да бъде по-отворен и разбираем за своите граждани","cs":"Rozhovor 13 (16letých z Lundtofte) +14 (16letých z Aarhusu): EU by měla být otevřenější a srozumitelnější pro své občany","de":"Interview 13 (16-Jährige aus Lundtofte) + 14 (16-Jährige aus Aarhus): Die EU sollte für ihre Bürgerinnen und Bürger offener und verständlicher sein.","el":"Συνέντευξη 13 (16 ετών από το Lundtofte) + 14 (16 ετών από το Aarhus): Η ΕΕ θα πρέπει να είναι πιο ανοικτή και κατανοητή για τους πολίτες της","en":"Interview 13 (16-year-olds from Lundtofte) + 14 (16-year-olds from Aarhus): The EU should be more open and understandable to its citizens","es":"Entrevista 13 (de 16 años de Lundtofte) + 14 (16 años de Aarhus): La UE debería ser más abierta y comprensible para sus ciudadanos","et":"Intervjuu 13 (16-aastased Lundtofte’ist) + 14 (16-aastased Århusist): EL peaks olema avatum ja kodanikele arusaadavam","fi":"Haastattelu 13 (16-vuotiaat Lundtoftesta) + 14 (16-vuotiasta Århusista): EU:n olisi oltava avoimempi ja ymmärrettävämpi kansalaisilleen","fr":"Interview 13 (enfants de 16 ans de Lundtofte) + 14 (enfants de 16 ans d’Aarhus): L’UE devrait être plus ouverte et plus compréhensible pour ses citoyens","ga":"Agallamh 13 (daoine atá 16 bliana d’aois ó Lundtofte) + 14 (daoine atá 16 bliana d’aois ó Aarhus): Ba cheart don Aontas Eorpach a bheith níos oscailte agus níos intuigthe dá shaoránaigh","hr":"Intervju 13 (16-godišnjaka iz Lundtoftea) + 14 (16-godišnjaka iz Aarhusa): EU bi trebao biti otvoreniji i razumljiviji svojim građanima","hu":"Interjú 13 (16 évesek Lundtofte) + 14 (16 évesek Aarhusból): Az EU-nak nyitottabbnak és érthetőbbnek kell lennie polgárai számára","it":"Intervista 13 (16 anni di Lundtofte) + 14 (16 anni di Aarhus): L'UE dovrebbe essere più aperta e comprensibile per i suoi cittadini","lt":"13 interviu (16 metų iš Lundtofte) + 14 (16 metų amžiaus asmenų iš Orhuso): ES turėtų būti atviresnė ir suprantamesnė savo piliečiams","lv":"Intervija 13 (16 gadus veci no Lundtofte) + 14 (16 gadus veci cilvēki no Orhūsas): ES vajadzētu būt atvērtākai un saprotamākai tās iedzīvotājiem","mt":"Intervista 13 (16-il sena minn Lundtofte) + 14 (16-il sena minn Aarhus): L-UE għandha tkun aktar miftuħa u tinftiehem miċ-ċittadini tagħha","nl":"Interview 13 (16-jarigen uit Lundtofte) + 14 (16-jarigen uit Aarhus): De EU moet opener en begrijpelijker zijn voor haar burgers","pl":"Wywiad 13 (16-latków z Lundtofte) +14 (16-latków z Aarhus): UE powinna być bardziej otwarta i zrozumiała dla swoich obywateli","pt":"Entrevista 13 (16 anos de Lundtofte) +14 (16 anos de Aarhus): A UE deve ser mais aberta e compreensível para os seus cidadãos","ro":"Interviul 13 (în vârstă de 16 ani din Lundtofte) + 14 ani (în vârstă de 16 ani din Aarhus): UE ar trebui să fie mai deschisă și mai ușor de înțeles pentru cetățenii săi","sk":"Rozhovor 13 (16-ročných z Lundtofte) + 14 (16-ročných z Aarhusu): EÚ by mala byť otvorenejšia a zrozumiteľnejšia pre svojich občanov","sl":"Intervju 13 (16-letniki iz Lundtofte) +14 (16-letniki iz Aarhusa): EU bi morala biti bolj odprta in razumljiva za svoje državljane","sv":"Intervju 13 (16-åringar från Lundtofte) + 14 (16-åringar från Århus): EU bör vara mer öppet och begripligt för sina medborgare"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/189421/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/189421/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...