Interview 10: 18-årige mand fra Nykøbing: EU er lukket og forvirrende for borgerne
" Informationen omkring, hvad der rent faktisk sker i EU, hvad der sker i Bruxelles. Den er så mangelfuld, at når man så endelig begynder at høre om det, så siger man: ’okay det er rent faktisk så vigtigt’, fordi i forhold til den magt de [EU] har over Danmark og i forhold til, hvor mange der rent faktisk engagerer sig for det, så er der lidt en… forskel mellem de to. At den magt de [EU] har rent faktisk ikke bliver repræsenteret af den vigtighed de har i både medierne og i den dækning de får.
Måske noget mere direkte kontakt mellem Europa og de unge, som f.eks. vi ser her [Ungdommens EU Topmøde i København - her arrangeret af en NGO]. Måske at man på lidt mere synligvis kan se, hvad Europa laver og hvordan Europa fungere i forhold til det meget lukkede og meget meget forvirrende apparat som Europa egentlig er med Europa Parlamentet og de forskellige departementer i Europa Parlamentet og udvalgene i Europa Parlamentet, og hvem der egentlig holder hvilken magt, og hvordan de politikere, der er valgt ind, rent faktisk ikke sidder på deres parti, men sidder i grupper af partier på tværs af landene. Så det kan hurtigt blive meget forvirrende i forhold til, hvad man tænker Europa Parlamentet egentlig er”
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
d5fdb15e2ae85bda6261f64a6f28d6eb87eefe6285393fa1dc5fbdb9af7c1c52
Source:
{"body":{"da":"\" Informationen omkring, hvad der rent faktisk sker i EU, hvad der sker i Bruxelles. Den er så mangelfuld, at når man så endelig begynder at høre om det, så siger man: ’okay det er rent faktisk så vigtigt’, fordi i forhold til den magt de [EU] har over Danmark og i forhold til, hvor mange der rent faktisk engagerer sig for det, så er der lidt en… forskel mellem de to. At den magt de [EU] har rent faktisk ikke bliver repræsenteret af den vigtighed de har i både medierne og i den dækning de får. \n\nMåske noget mere direkte kontakt mellem Europa og de unge, som f.eks. vi ser her [Ungdommens EU Topmøde i København - her arrangeret af en NGO]. Måske at man på lidt mere synligvis kan se, hvad Europa laver og hvordan Europa fungere i forhold til det meget lukkede og meget meget forvirrende apparat som Europa egentlig er med Europa Parlamentet og de forskellige departementer i Europa Parlamentet og udvalgene i Europa Parlamentet, og hvem der egentlig holder hvilken magt, og hvordan de politikere, der er valgt ind, rent faktisk ikke sidder på deres parti, men sidder i grupper af partier på tværs af landene. Så det kan hurtigt blive meget forvirrende i forhold til, hvad man tænker Europa Parlamentet egentlig er”","machine_translations":{"bg":"\"Информация за това какво всъщност се случва в ЕС, какво се случва в Брюксел. Толкова е лошо, че когато най-накрая започнеш да чуваш за това, казваш: „добре, че всъщност е толкова важно“, тъй като по отношение на силата, която имат [ЕС] над Дания, и по отношение на броя на хората, които действително се занимават с нея, има малка... разлика между двете. Че силата на [Съюза] всъщност не се изразява в значението, което той има както в медиите, така и в получаваното от тях отразяване. Може би по-пряк контакт между Европа и младите хора, както виждаме тук, например [Срещата на върха на младежта на ЕС в Копенхаген — организирана тук от НПО]. Може би можем да видим в малко по-видимо какво прави Европа и как работи Европа във връзка с много затворения и много объркващ апарат, който Европа наистина е с Европейския парламент и различните отдели на Европейския парламент и комисиите на Европейския парламент, и кой наистина притежава каква власт и как избраните политици всъщност седят не на своята партия, а седят в групи от партии в различни страни. Така че бързо може да стане много объркващо с това, което човек смята, че наистина е Европейският парламент.\"","cs":"„Informace o tom, co se v EU skutečně děje, co se děje v Bruselu. Je to tak chybné, že když o tom konečně začneš slyšet, řekneš: „okej, je to vlastně tak důležité“, protože ve vztahu k moci, kterou [EU] mají nad Dánskem, a ve vztahu k tomu, kolik lidí se o něj skutečně angažuje, je mezi nimi malý... rozdíl. Že pravomoc [Unie] není ve skutečnosti reprezentována významem, který mají jak ve sdělovacích prostředcích, tak v jejich pokrytí. Možná některé přímější kontakty mezi Evropou a mladými lidmi, jak vidíme zde, například [summit EU o mládeži v Kodani – pořádaný zde nevládní organizací]. Možná můžeme vidět, co Evropa dělá a jak funguje v souvislosti s velmi uzavřeným a velmi matoucím aparátem, že Evropa je skutečně s Evropským parlamentem a různými odděleními Evropského parlamentu a výbory Evropského parlamentu, a kdo má skutečně jakou moc a jak zvolení politici skutečně sedí ve své straně, ale zasedají ve skupinách stran napříč zeměmi. Může se tedy rychle stát velmi matoucím s tím, co si člověk myslí, že je Evropský parlament.“","de":"„Informationen darüber, was in der EU tatsächlich geschieht, was in Brüssel geschieht. Es ist so fehlerhaft, dass, wenn Sie endlich anfangen, darüber zu hören, Sie sagen: „okay es ist eigentlich so wichtig“, denn in Bezug auf die Macht, die sie [EU] über Dänemark haben, und in Bezug darauf, wie viele Menschen sich tatsächlich dafür engagieren, gibt es einen kleinen... Unterschied zwischen den beiden. Dass die Macht der [EU] nicht durch die Bedeutung vertreten wird, die sie sowohl in den Medien als auch in der Berichterstattung haben, die sie erhalten. Vielleicht einige direktere Kontakte zwischen Europa und jungen Menschen, wie wir hier sehen, zum Beispiel [der EU-Jugendgipfel in Kopenhagen – hier von einer NRO organisiert]. Vielleicht können wir in etwas mehr sichtbarer sehen, was Europa tut und wie Europa in Bezug auf den sehr geschlossenen und sehr verwirrenden Apparat funktioniert, dass Europa wirklich mit dem Europäischen Parlament und den verschiedenen Abteilungen des Europäischen Parlaments und den Ausschüssen des Europäischen Parlaments ist und die wirklich welche Macht und wie die gewählten Politiker tatsächlich nicht auf ihrer Partei sitzen, sondern in Gruppen von Parteien in allen Ländern sitzen. So kann es schnell sehr verwirrend mit dem, was man denkt, dass das Europäische Parlament wirklich ist.“","el":"«Πληροφορίες σχετικά με το τι πραγματικά συμβαίνει στην ΕΕ, τι συμβαίνει στις Βρυξέλλες. Είναι τόσο ελαττωματικό που όταν αρχίζεις επιτέλους να ακούς γι’ αυτό, λες: «εντάξει είναι στην πραγματικότητα τόσο σημαντικό», διότι σε σχέση με τη δύναμη που έχουν [η ΕΕ] επί της Δανίας και σε σχέση με το πόσοι άνθρωποι πραγματικά ασχολούνται γι’ αυτήν, υπάρχει μια μικρή... διαφορά μεταξύ των δύο. Ότι η εξουσία της [Ένωσης] δεν αντιπροσωπεύεται στην πραγματικότητα από τη σημασία που έχουν τόσο στα μέσα ενημέρωσης όσο και στην κάλυψη που λαμβάνουν. Ίσως κάποια πιο άμεση επαφή μεταξύ της Ευρώπης και των νέων, όπως βλέπουμε εδώ, για παράδειγμα [Η Σύνοδος Κορυφής της ΕΕ για τη Νεολαία στην Κοπεγχάγη — που οργανώνεται εδώ από ΜΚΟ]. Ίσως μπορούμε να δούμε σε λίγο πιο ορατό τι κάνει η Ευρώπη και πώς λειτουργεί η Ευρώπη σε σχέση με τον πολύ κλειστό και πολύ συγκεχυμένο μηχανισμό που πραγματικά βρίσκεται η Ευρώπη με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και τις διάφορες υπηρεσίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και τις επιτροπές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, και ποιος πραγματικά κατέχει ποια εξουσία και πώς οι εκλεγμένοι πολιτικοί δεν κάθονται στο κόμμα τους αλλά κάθονται σε ομάδες κομμάτων σε όλες τις χώρες. Έτσι, μπορεί γρήγορα να μπερδευτεί πολύ με αυτό που πιστεύει κανείς ότι είναι πραγματικά το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.»","en":"“Information about what is actually happening in the EU, what is happening in Brussels. It’s so flawed that when you finally start to hear about it, you say: ‘okay it is actually so important’, because in relation to the power they [EU] have over Denmark and in relation to how many people actually engage for it, there is a little... difference between the two. That the power of the [EU] does not actually be represented by the importance they have in both the media and in the coverage they receive. Perhaps some more direct contact between Europe and young people, as we see here, for example [The EU Summit of Youth in Copenhagen — organised here by an NGO]. Perhaps we can see in a little more visible what Europe is doing and how Europe works in relation to the very closed and very confusing apparatus that Europe really is with the European Parliament and the various departments of the European Parliament and the committees of the European Parliament, and who really holds what power and how the elected politicians actually sit not on their party but sit in groups of parties across countries. So it can quickly become very confusing with what one thinks the European Parliament really is.”","es":"«Información sobre lo que realmente está sucediendo en la UE, lo que está sucediendo en Bruselas. Es tan defectuoso que cuando finalmente empiezas a escucharlo, dices: «está bien, en realidad es tan importante», porque en relación con el poder que [la UE] tiene sobre Dinamarca y en relación con el número de personas que realmente participan en ella, hay una pequeña... diferencia entre ambos. Que el poder de la [UE] no está representado en realidad por la importancia que tienen tanto en los medios de comunicación como en la cobertura que reciben. Tal vez algún contacto más directo entre Europa y los jóvenes, como vemos aquí, por ejemplo [La Cumbre de la Juventud de la UE en Copenhague, organizada aquí por una ONG]. Tal vez podamos ver en un poco más visible lo que Europa está haciendo y cómo funciona Europa en relación con el aparato muy cerrado y muy confuso que Europa realmente es con el Parlamento Europeo y los diversos departamentos del Parlamento Europeo y las comisiones del Parlamento Europeo, y quién realmente tiene qué poder y cómo los políticos electos realmente no se sientan en su partido sino en grupos de partidos en todos los países. Por lo tanto, rápidamente puede llegar a ser muy confuso con lo que uno piensa que es realmente el Parlamento Europeo».","et":"„Teave selle kohta, mis tegelikult ELis toimub, mis toimub Brüsselis. See on nii vigane, et kui sa lõpuks sellest kuuled, siis ütled: „olgu, et see on tegelikult nii oluline“, sest seoses võimuga, mis [EL] on Taani üle, ja seoses sellega, kui palju inimesi selle nimel tegelikult tegeleb, on nende kahe vahel väike [...] erinevus. Asjaolu, et [liidu] võimu ei väljenda tegelikult nende tähtsus nii meedias kui ka levis, mida nad saavad. Võib-olla mõned otsesemad kontaktid Euroopa ja noorte vahel, nagu näeme siin, näiteks [ELi noorte tippkohtumine Kopenhaagenis – korraldab siin üks valitsusväline organisatsioon]. Võib-olla näeme veidi nähtavamalt, mida Euroopa teeb ja kuidas Euroopa töötab seoses väga suletud ja väga segadusse ajava vahendiga, mis on Euroopa Parlamendis ja Euroopa Parlamendi eri osakondades ning Euroopa Parlamendi komisjonides, ning kellel on tegelikult, milline võim ja kuidas valitud poliitikud tegelikult ei istu mitte oma parteis, vaid eri riikide erakondade rühmades. Nii et see võib kiiresti muutuda väga segadusse, mida üks arvab Euroopa Parlamendi tegelikult on.","fi":"”Tiedot siitä, mitä eu:ssa todella tapahtuu, mitä Brysselissä tapahtuu. Se on niin virheellistä, että kun vihdoin alkaa kuulla siitä, sanot: ”okei se on itse asiassa niin tärkeää”, koska kun otetaan huomioon valta, joka niillä on Tanskaan nähden ja kuinka moni tosiasiallisesti osallistuu siihen, näiden kahden välillä on hieman eroa. Se, että [unionin] valtaa ei tosiasiallisesti kuvasta niiden merkitys sekä tiedotusvälineissä että niiden saamassa näkyvyydessä. Ehkä hieman suorempia yhteyksiä Euroopan ja nuorten välillä, kuten täällä näemme, esimerkiksi [EU:n nuorisohuippukokous Kööpenhaminassa – järjestänyt täällä kansalaisjärjestö]. Ehkä näemme hieman näkyvämmin, mitä Eurooppa tekee ja miten Eurooppa toimii hyvin suljetussa ja hämmentävässä koneistossa, joka todella on Euroopan parlamenttiin ja Euroopan parlamentin eri osastoihin ja Euroopan parlamentin valiokuntiin ja jolla todella on mitä valtaa ja miten vaaleilla valitut poliitikot eivät itse asiassa istu puolueessaan vaan istuvat puolueryhmissä eri maissa. Näin ollen siitä voi nopeasti tulla hyvin hämmentävää sen kanssa, mitä Euroopan parlamentti todella ajattelee.”","fr":"«Informations sur ce qui se passe réellement dans l’UE, sur ce qui se passe à Bruxelles. C’est tellement imparfait que lorsque vous commencez enfin à en entendre parler, vous dites: «D’accord, c’est si important», parce qu’en ce qui concerne le pouvoir qu’ils [UE] ont sur le Danemark et en ce qui concerne le nombre de personnes réellement engagées pour cela, il y a une petite... différence entre les deux. Que le pouvoir de [l’UE] ne soit pas réellement représenté par l’importance qu’ils ont tant dans les médias que dans la couverture qu’ils reçoivent. Peut-être un contact plus direct entre l’Europe et les jeunes, comme nous le voyons ici, par exemple [Le sommet de la jeunesse de l’UE à Copenhague — organisé ici par une ONG]. Peut-être pouvons-nous voir dans un peu plus visible ce que fait l’Europe et comment l’Europe fonctionne par rapport à l’appareil très fermé et très confus que l’Europe est réellement avec le Parlement européen et les différents services du Parlement européen et les commissions du Parlement européen, et qui détient vraiment quel pouvoir et comment les élus ne siègent pas dans leur parti mais siègent dans des groupes de partis à travers les pays. Il peut donc rapidement devenir très confus avec ce que l’on pense que le Parlement européen est réellement.»","ga":"“Faisnéis faoina bhfuil ag tarlú san Aontas Eorpach, cad atá ar siúl sa Bhruiséil. Tá sé chomh lochtach go nuair a thosaíonn tú ar deireadh a chloisteáil faoi, a deir tú: ‘caith go bhfuil sé chomh tábhachtach sin i ndáiríre’, mar i ndáil leis an gcumhacht atá acu [AE] ar an Danmhairg agus maidir leis an líon daoine a bhíonn ag gabháil don Danmhairg i ndáiríre, tá difríocht bheag ann... idir an dá thír. Nach léirítear i ndáiríre le cumhacht [AE] an tábhacht atá acu sna meáin agus sa chumhdach a fhaigheann siad. Seans go mbeidh teagmháil níos dírí ann idir an Eoraip agus daoine óga, mar a fheicimid anseo, mar shampla [Cruinniú Mullaigh an AE um an Óige i gCóbanhávan – a d’eagraigh ENR anseo]. B’fhéidir gur féidir linn a fheiceáil i mbeagán focal níos feiceálaí cad atá á dhéanamh ag an Eoraip agus conas a oibríonn an Eoraip i ndáil leis an ngaireas an-dlúth agus an-bhrónach go bhfuil an Eoraip i ndáiríre le Parlaimint na hEorpa agus le ranna éagsúla Pharlaimint na hEorpa agus le coistí Pharlaimint na hEorpa, agus a bhfuil an chumhacht agus an chaoi a mbíonn na polaiteoirí tofa ina suí go hiarbhír ar a bpáirtí ach a mbíonn siad lonnaithe i ngrúpaí páirtithe ar fud na dtíortha. Dá bhrí sin, is féidir leis mearbhall a chur ar Pharlaimint na hEorpa go tapa, dar le Parlaimint na hEorpa i ndáiríre.”","hr":"„Informacije o tome što se zapravo događa u EU-u, što se događa u Bruxellesu. Tako je manjkavo da kad konačno počneš čuti o tome, kažeš: „uglavnom je to toliko važno” jer u odnosu na moć koju imaju nad Danskom i u odnosu na to koliko ljudi stvarno radi, postoji malo... razlika između njih. Da ovlast [Unije] zapravo ne predstavlja važnost koju imaju kako u medijima tako i u pokrivenosti koju primaju. Možda izravniji kontakt između Europe i mladih, kao što vidimo ovdje, na primjer [Sastanak na vrhu EU-a o mladima u Kopenhagenu – koji ovdje organizira nevladina organizacija]. Možda možemo vidjeti malo vidljivije što Europa radi i kako Europa funkcionira u odnosu na vrlo zatvoren i vrlo zbunjujući uređaj koji je zapravo Europa s Europskim parlamentom i raznim odjelima Europskog parlamenta i odborima Europskog parlamenta te tko stvarno ima kakvu moć i kako izabrani političari zapravo ne sjede na svojoj stranci, nego sjede u skupinama stranaka diljem zemalja. Stoga to može brzo postati vrlo zbunjujuće s onim što doista misli da je Europski parlament.”","hu":"„Tájékoztatás arról, hogy valójában mi történik az EU-ban, mi történik Brüsszelben. Annyira hibás, hogy amikor végre elkezdesz hallani róla, azt mondod: „jó, hogy ez valóban olyan fontos”, mivel az [EU] Dániával szembeni hatalmával és azzal kapcsolatban, hogy ténylegesen hányan vesznek részt a kérdésben, van egy kis különbség a kettő között. Az [EU] hatáskörét valójában nem képviseli az, hogy milyen fontossággal bír mind a médiában, mind pedig az általuk kapott tudósításban. Talán néhány közvetlenebb kapcsolat Európa és a fiatalok között, amint azt itt láthatjuk, például [Az EU ifjúsági csúcstalálkozója Koppenhágában – itt egy nem kormányzati szervezet szervezésében]. Talán egy kicsit láthatóbban láthatjuk, hogy mit csinál Európa, és hogyan működik Európa azzal a nagyon zárt és nagyon zavaros készülékkel kapcsolatban, amelyet Európa valóban az Európai Parlamenttel, az Európai Parlament különböző osztályaival és az Európai Parlament bizottságaival tart, és akik valójában milyen hatalommal rendelkeznek, és hogy a választott politikusok valójában nem a pártjukban, hanem országszerte pártcsoportokban ülnek. Így gyorsan nagyon összezavarodhat azzal, amit az Európai Parlament valójában gondol.”","it":"\"Informazioni su ciò che sta effettivamente accadendo nell'UE e su ciò che sta accadendo a Bruxelles. E 'così difettoso che quando finalmente si inizia a sentirne parlare, si dice: \"okay è in realtà così importante\", perché in relazione al potere che [l'UE] hanno sulla Danimarca e in relazione a quante persone effettivamente si impegnano per essa, c'è una piccola... differenza tra i due. Che il potere dell'[UE] non sia effettivamente rappresentato dall'importanza che hanno sia nei mezzi di comunicazione che nella copertura che ricevono. Forse un contatto più diretto tra l'Europa e i giovani, come vediamo qui, ad esempio [il vertice UE della gioventù a Copenaghen, organizzato qui da una ONG]. Forse possiamo vedere in un po 'più visibile ciò che l'Europa sta facendo e come funziona l'Europa in relazione all'apparato molto chiuso e molto confuso che l'Europa è realmente con il Parlamento europeo e i vari servizi del Parlamento europeo e le commissioni del Parlamento europeo, e che detiene realmente il potere e come i politici eletti in realtà non siedono nel loro partito, ma siedono in gruppi di partiti in tutti i paesi. Così può rapidamente diventare molto confuso con ciò che si pensa che il Parlamento europeo sia realmente.\"","lt":"„Informacija apie tai, kas iš tikrųjų vyksta ES, kas vyksta Briuselyje. Tai taip ydinga, kad kai pagaliau pradedate girdėti apie tai, jūs sakote: „gerai tai iš tikrųjų yra tokia svarbi“, nes kalbant apie [ES] galią Danijos atžvilgiu ir atsižvelgiant į tai, kiek žmonių iš tikrųjų ja užsiima, tarp jų yra šiek tiek... skirtumas. Tai, kad [Sąjungos] galios iš tikrųjų neatspindi jų svarbos tiek žiniasklaidoje, tiek jų gaunamame nušvietime. Galbūt kai kurie tiesioginiai ryšiai tarp Europos ir jaunimo, kaip matome čia, pavyzdžiui, [ES jaunimo aukščiausiojo lygio susitikimas Kopenhagoje, kurį čia organizuoja NVO]. Galbūt šiek tiek aiškiau matome, ką Europa daro ir kaip Europa veikia dėl labai uždaro ir labai painaus aparato, kurį Europa iš tikrųjų yra su Europos Parlamentu ir įvairiais Europos Parlamento departamentais bei Europos Parlamento komitetais, ir kas iš tikrųjų turi kokią galią ir kaip išrinkti politikai iš tikrųjų sėdi ne savo partijoje, o partijų grupėse visose šalyse. Todėl jis gali greitai tapti labai painus su tuo, ką iš tikrųjų mano Europos Parlamentas.“","lv":"“Informācija par to, kas patiesībā notiek ES, kas notiek Briselē. Tas ir tik kļūdains, ka tad, kad jūs beidzot sākat dzirdēt par to, jūs sakāt: “labi tas ir tik svarīgi”, jo attiecībā uz varu, kas viņiem ir pār Dāniju, un attiecībā uz to, cik daudz cilvēku tajā faktiski iesaistās, starp abiem ir neliela atšķirība. Ka [Savienības] pilnvaras faktiski nav saistītas ar to nozīmi gan plašsaziņas līdzekļos, gan to saņemtajā aptvērumā. Varbūt daži tiešāki kontakti starp Eiropu un jauniešiem, kā mēs redzam šeit, piemēram, [ES jaunatnes samits Kopenhāgenā, ko šeit organizē NVO]. Varbūt mēs varam nedaudz pamanāmāk redzēt, ko Eiropa dara un kā Eiropa darbojas saistībā ar ļoti slēgto un ļoti mulsinošo aparātu, ko Eiropa patiešām ir ar Eiropas Parlamentu un dažādiem Eiropas Parlamenta departamentiem un Eiropas Parlamenta komitejām, un kam patiešām ir kāda vara un kā ievēlētie politiķi faktiski sēž nevis pie savas partijas, bet gan atrodas partiju grupās dažādās valstīs. Tāpēc tas var ātri kļūt ļoti mulsinošs ar to, ko domā Eiropas Parlaments.”","mt":"“Informazzjoni dwar x’qed jiġri fl-UE, x’qed jiġri fi Brussell. Huwa tant difettuż li meta inti finalment tibda tisma ‘dwar dan, inti tgħid: “okay huwa fil-fatt daqshekk importanti”, għaliex fir-rigward tas-setgħa li għandhom [l-Unjoni] fuq id-Danimarka u fir-rigward tal-ammont ta’ nies li fil-fatt jinvolvu ruħhom għaliha, hemm ftit... differenza bejn it-tnejn. Li s-setgħa tal-[Unjoni] fil-fatt ma tkunx irrappreżentata mill-importanza li għandhom kemm fil-mezzi tax-xandir kif ukoll fil-kopertura li jirċievu. Forsi xi kuntatt aktar dirett bejn l-Ewropa u ż-żgħażagħ, kif naraw hawnhekk, pereżempju [Is-Summit tal-UE taż-Żgħażagħ f’Kopenħagen — organizzat hawnhekk minn NGO]. Forsi nistgħu naraw fi ftit aktar viżibbli x’qed tagħmel l-Ewropa u kif taħdem l-Ewropa fir-rigward tal-apparat magħluq ħafna u li joħloq konfużjoni kbira li l-Ewropa qiegħda verament mal-Parlament Ewropew u d-diversi dipartimenti tal-Parlament Ewropew u l-kumitati tal-Parlament Ewropew, u min verament għandu liema setgħa u kif il-politiċi eletti fil-fatt ipoġġu mhux fuq il-partit tagħhom iżda joqogħdu fi gruppi ta’ partiti madwar il-pajjiżi. Għalhekk malajr tista’ toħloq konfużjoni kbira ma’ dak li wieħed jaħseb li l-Parlament Ewropew huwa verament.”","nl":"„Informatie over wat er in de EU daadwerkelijk gebeurt, wat er in Brussel gebeurt. Het is zo gebrekkig dat als je er eindelijk over begint te horen, je zegt: „oké, het is eigenlijk zo belangrijk”, want met betrekking tot de macht die zij [EU] hebben ten opzichte van Denemarken en met betrekking tot hoeveel mensen er daadwerkelijk voor inzetten, is er een klein verschil tussen beide. Dat de macht van de [Unie] in feite niet wordt vertegenwoordigd door het belang dat zij hebben in zowel de media als de berichtgeving die zij ontvangen. Misschien wat meer direct contact tussen Europa en jongeren, zoals we hier zien, bijvoorbeeld [De EU-top van jongeren in Kopenhagen — hier georganiseerd door een ngo]. Misschien kunnen we in iets meer zichtbaar zien wat Europa doet en hoe Europa werkt met betrekking tot het zeer gesloten en zeer verwarrende apparaat dat Europa werkelijk is met het Europees Parlement en de verschillende diensten van het Europees Parlement en de commissies van het Europees Parlement, en die werkelijk de macht heeft en hoe de gekozen politici eigenlijk niet op hun partij zitten, maar in groepen van partijen in verschillende landen. Zo kan het snel zeer verwarrend worden met wat men denkt dat het Europees Parlement werkelijk is.”","pl":"„Informacje o tym, co faktycznie dzieje się w UE, co dzieje się w Brukseli. To takie błędne, że kiedy w końcu zaczynasz o tym słyszeć, mówisz: „właściwie jest to tak ważne”, ponieważ w odniesieniu do władzy, jaką [UE] mają nad Danią, oraz w odniesieniu do liczby osób faktycznie zaangażowanych w nią, istnieje niewielka różnica między nimi. Uprawnienia [Unii] nie są w rzeczywistości reprezentowane przez ich znaczenie zarówno w mediach, jak i w przekazach, które otrzymują. Być może bardziej bezpośredni kontakt między Europą a młodzieżą, jak tu widzimy, na przykład [Szczyt Młodzieży UE w Kopenhadze – organizowany tutaj przez organizację pozarządową]. Być może możemy zobaczyć w nieco bardziej widocznym, co Europa robi i jak działa Europa w odniesieniu do bardzo zamkniętego i bardzo mylącego aparatu, jakim Europa naprawdę jest z Parlamentem Europejskim, różnymi departamentami Parlamentu Europejskiego i komisjami Parlamentu Europejskiego, i kto naprawdę posiada władzę i to, w jaki sposób wybrani politycy faktycznie zasiadają na swojej partii, ale zasiadają w grupach partii w różnych krajach. Tak więc może szybko stać się bardzo mylące z tym, czym naprawdę jest Parlament Europejski”.","pt":"«Informação sobre o que realmente está a acontecer na UE, o que está a acontecer em Bruxelas. É tão falho que quando você finalmente começa a ouvir sobre isso, você diz: «está bem, na verdade, é tão importante», porque, em relação ao poder que [UE] têm sobre a Dinamarca e em relação ao número de pessoas que efetivamente se empenham por isso, há uma pequena diferença entre os dois. Que o poder da [UE] não seja efetivamente representado pela importância que têm tanto nos meios de comunicação social como na cobertura que recebem. Talvez um contacto mais direto entre a Europa e os jovens, como vemos aqui, por exemplo [A Cimeira da Juventude da UE em Copenhaga — organizada aqui por uma ONG]. Talvez possamos ver num pouco mais visível o que a Europa está a fazer e como a Europa funciona em relação ao aparelho muito fechado e muito enevoado que a Europa está realmente com o Parlamento Europeu e os diferentes departamentos do Parlamento Europeu e as comissões do Parlamento Europeu, e quem detém realmente o poder e a forma como os políticos eleitos não se sentam no seu partido, mas sim em grupos de partidos de todos os países. Assim, pode rapidamente tornar-se muito enevoado com aquilo que se pensa que o Parlamento Europeu é realmente.»","ro":"„Informații despre ceea ce se întâmplă de fapt în UE, despre ce se întâmplă la Bruxelles. Este atât de defect că atunci când în cele din urmă începe să auzi despre asta, spui: „bine, este de fapt atât de important”, deoarece, în ceea ce privește puterea pe care o au [UE] asupra Danemarcei și în raport cu numărul de persoane care se angajează efectiv pentru aceasta, există o mică... diferență între cele două. Că puterea [Uniunii] nu este reprezentată efectiv de importanța pe care o au atât în mass-media, cât și în acoperirea pe care o primesc. Poate că există un contact mai direct între Europa și tineri, după cum vedem aici, de exemplu [Summitul tineretului UE de la Copenhaga – organizat aici de un ONG]. Poate că putem vedea într-un pic mai vizibil ce face Europa și cum funcționează Europa în legătură cu aparatul foarte închis și foarte confuz că Europa este cu adevărat cu Parlamentul European și cu diferitele departamente ale Parlamentului European și cu comisiile Parlamentului European și care deține cu adevărat puterea și modul în care politicienii aleși nu stau de fapt în partidul lor, ci în grupuri de partide din diferite țări. Astfel, aceasta poate deveni rapid foarte confuză cu ceea ce credem că este cu adevărat Parlamentul European.”","sk":"„Informácie o tom, čo sa skutočne deje v EÚ, čo sa deje v Bruseli. Je to tak chybné, že keď o tom konečne začnete počuť, hovoríte: „dobre je to v skutočnosti také dôležité“, pretože vo vzťahu k moci, ktorú majú [EÚ] nad Dánskom a v súvislosti s tým, koľko ľudí sa preň skutočne angažuje, je medzi nimi malý... rozdiel. Že právomoc [Únie] nie je v skutočnosti reprezentovaná významom, ktorý majú tak v médiách, ako aj v spravodajstve, ktoré dostávajú. Možno nejaký priamy kontakt medzi Európou a mladými ľuďmi, ako tu vidíme, napríklad [Samit mládeže EÚ v Kodani – organizovaný mimovládnou organizáciou]. Možno v trochu viditeľnejšie vidíme, čo Európa robí a ako Európa funguje vo vzťahu k veľmi uzavretému a veľmi mätúcemu aparátu, ktorým je Európa skutočne s Európskym parlamentom a rôznymi oddeleniami Európskeho parlamentu a výbormi Európskeho parlamentu, a kto skutočne má akú moc a ako volení politici v skutočnosti nesedia na svojej strane, ale v skupinách strán v jednotlivých krajinách. Preto sa môže rýchlo stať veľmi mätúcou s tým, čo si myslí Európsky parlament.“","sl":"„Informacije o tem, kaj se dejansko dogaja v EU, kaj se dogaja v Bruslju. To je tako pomanjkljivo, da ko končno začnete slišati o tem, pravite: „pravzaprav je tako pomembno“, saj v zvezi z močjo, ki jo imajo [EU] nad Dansko, in v zvezi s tem, koliko ljudi dejansko sodeluje za to, obstaja majhna... razlika med njima. Da pristojnosti [Unije] dejansko ne predstavlja pomen, ki ga imajo v medijih in pri poročanju, ki ga prejmejo. Morda nekaj bolj neposrednih stikov med Evropo in mladimi, kot vidimo tukaj, na primer [The EU Summit of Youth in Copenhagen – ki jo tukaj organizira nevladna organizacija]. Morda lahko malo bolj vidno vidimo, kaj Evropa počne in kako Evropa deluje v zvezi z zelo zaprtim in zelo zmedenim aparatom, da je Evropa resnično v odnosu do Evropskega parlamenta in različnih oddelkov Evropskega parlamenta in odborov Evropskega parlamenta ter kdo ima resnično moč in kako izvoljeni politiki dejansko ne sedijo na svoji stranki, ampak sedijo v skupinah strank po državah. Tako lahko hitro postane zelo zmedeno s tem, kar človek misli, da je v resnici Evropski parlament.“","sv":"”Information om vad som faktiskt händer i EU, vad som händer i Bryssel. Det är så bristfälligt att när man äntligen börjar höra om det, säger man: ”okej det är faktiskt så viktigt”, eftersom det i förhållande till den makt de [EU] har över Danmark och i förhållande till hur många människor som faktiskt engagerar sig för det, det finns en liten... skillnad mellan de två. Att [unionens] makt i själva verket inte representeras av den betydelse de har både i medierna och i den bevakning de får. Kanske en mer direkt kontakt mellan Europa och ungdomar, som vi ser här, till exempel [EU:s ungdomstoppmöte i Köpenhamn – organiserat här av en icke-statlig organisation]. Kanske kan vi se lite mer synligt vad EU gör och hur EU fungerar i förhållande till den mycket slutna och mycket förvirrande apparat som Europa verkligen är med Europaparlamentet och de olika avdelningarna i Europaparlamentet och Europaparlamentets utskott, och som verkligen har vilken makt och hur de valda politikerna faktiskt inte sitter på sitt parti utan sitter i grupper av partier över olika länder. Så det kan snabbt bli mycket förvirrande med vad man tror att Europaparlamentet verkligen är.”"}},"title":{"da":"Interview 10: 18-årige mand fra Nykøbing: EU er lukket og forvirrende for borgerne ","machine_translations":{"bg":"Интервю 10: 18-годишен мъж от Nykøbing: ЕС е затворен и объркващ за своите граждани","cs":"Rozhovor č. 10: 18letý muž z Nykøbingu: EU je uzavřena a matoucí pro své občany","de":"Interview 10: 18-jähriger Mann aus Nykøbing: Die EU ist geschlossen und verwirrend für ihre Bürger","el":"Συνέντευξη 10: 18χρονος από το Nykøbing: Η ΕΕ έχει κλείσει και προκαλεί σύγχυση στους πολίτες της","en":"Interview 10: 18-year-old man from Nykøbing: The EU is closed and confusing for its citizens","es":"Entrevista 10: Hombre de 18 años de Nykøbing: La UE es cerrada y confusa para sus ciudadanos","et":"Intervjuu 10: 18-aastane mees Nykøbingist: EL on suletud ja oma kodanike jaoks segane","fi":"Haastattelu 10: 18-vuotias mies Nykøbingistä: EU on suljettu ja hämmentävä kansalaistensa kannalta","fr":"Entretien 10: Homme de 18 ans de Nykøbing: L’UE est fermée et confuse pour ses citoyens","ga":"Agallamh 10: Fear 18 bliana d’aois ó Nykøbing: Tá an tAontas Eorpach dúnta agus cuireann sé mearbhall ar a shaoránaigh","hr":"Razgovor br. 10: 18-godišnji čovjek iz Nykøbinga: EU je zatvoren i zbunjujući za svoje građane","hu":"Interjú: 18 éves férfi Nykøbingből: Az EU zárt és zavarba ejtő polgárai számára","it":"Intervista 10: Diciottenne di Nykøbing: L'UE è chiusa e confusa per i suoi cittadini","lt":"10-asis pokalbis. 18 metų vyras iš Nykųbing: ES yra uždaryta ir klaidina savo piliečius","lv":"Intervija Nr. 10: 18 gadus vecs vīrietis no Nykøbing: ES ir slēgta un mulsina tās iedzīvotājus","mt":"Intervista 10: Raġel ta’ 18-il sena minn Nykøbing: L-UE hija magħluqa u toħloq konfużjoni għaċ-ċittadini tagħha","nl":"Interview 10: 18-jarige man uit Nykøbing: De EU is gesloten en verwarrend voor haar burgers","pl":"Wywiad 10: 18-letni mężczyzna z Nykøbing: UE jest zamknięta i myląca dla swoich obywateli","pt":"Entrevista 10: Homem de 18 anos de Nykøbing: A UE está fechada e confusa para os seus cidadãos","ro":"Interviul 10: Bărbat de 18 ani din Nykøbing: UE este închisă și confuză pentru cetățenii săi","sk":"Pohovor č. 10: 18-ročný muž z Nykøbingu: EÚ je pre svojich občanov zatvorená a mätúca","sl":"Intervju št. 10: 18-letnik iz Nykøbinga: EU je zaprta in zmedena za svoje državljane","sv":"Intervju 10: 18-årig man från Nykøbing: EU är stängt och förvirrande för sina medborgare"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/189224/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/189224/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...