Voting rights within the EU
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
cb281107a7362b8a53d2e2284e37cab286bc7f141eb79b4f2ff7c3f5afb54218
Source:
{"body":{"machine_translations":{"bg":"Живея в Испания от около 22 години. И тук плащам данък в продължение на 17 години. Въпреки това не мога да гласувам на испанските избори (освен на общинско равнище). Мога обаче да гласувам на шведските избори, въпреки че от 2004 г. съм отпечатан от Швеция. Имам само шведско гражданство, но не и испанско. Аз съм самостоятелно заето лице в Испания. Бих искал чужденците да имат право да гласуват в страната, в която плащат данъци. Може би не от 1, но нека да кажаме след 5 години в страната. Женен съм и имам деца в Испания, така че най-вероятно живеем тук през останалата част от живота си. Най-логичното е да гласувате в страната, в която живеете и работите. Въпреки че не сте гражданин на тази страна. За мен много малко се влияе от политическите решения, взети в Швеция, но до голяма степен от тези, взети в Испания. Така че гражданите на ЕС имат право на глас в страната, в която живеят и работят, след като са пребивавали там най-малко 5 години. С уважение, Кристър Х.","cs":"Žijem ve Španělsku již asi 22 let. A daň jsem zde platila již 17 let. Nemohu však volit ve španělských volbách (kromě obecních). Mohu však volit ve švédských volbách, ačkoli jsem byl od roku 2004 vytištěn ze Švédska. Mám pouze švédskou státní příslušnost, nikoli španělskou. Jsem osoba samostatně výdělečně činná ve Španělsku. Přál bych si, aby cizinci měli právo volit v zemi, kde platí daně. Možná ne od 1. roku, ale dovolte nám říci po 5 letech v zemi. Jsem ženatý a mám děti ve Španělsku, a proto nejpravděpodobněji žijeme zde zbytek našeho života. Nejlogičtější je hlasovat v zemi, kde bydlíte a pracujete. I když nejste státním příslušníkem této země. Podle mého názoru je velmi málo ovlivněno politickými rozhodnutími přijatými ve Švédsku, ale do značné míry těmi, která byla přijata ve Španělsku. Proto mají občané EU právo volit v zemi, kde žijí a pracují, poté, co tam pobývají po dobu nejméně 5 let. S pozdravem Christer H.","da":"Jeg har boet i Spanien i ca. 22 år. Og jeg har betalt skat her i 17 år. Jeg kan dog ikke stemme ved spanske valg (undtagen på kommunalt plan). Jeg kan dog stemme ved det svenske valg, selv om jeg har udskrevet mig fra Sverige siden 2004. Jeg har kun svensk statsborgerskab, ikke spansk. Jeg er selvstændig i Spanien. Jeg vil gerne se, at udlændinge har ret til at stemme i det land, hvor de betaler skat. Måske ikke fra 1, men lad os sige efter 5 år i landet. Jeg er gift og har børn i Spanien, så den mest sandsynlige er, at vi her lever resten af vores liv. Det mest logiske er at stemme i det land, hvor du bor og arbejder. Selv om du ikke er statsborger i det pågældende land. For mig påvirkes meget lidt af de politiske beslutninger, der træffes i Sverige, men i vid udstrækning af dem, der er truffet i Spanien. Så stemmeret for EU-borgere i det land, hvor de bor og arbejder, efter at have boet der i mindst 5 år. Med venlig hilsen, Christer H.","de":"Ich habe etwa 22 Jahre in Spanien gelebt. Und ich habe dort seit 17 Jahren Steuern gezahlt. Dennoch kann ich nicht an den spanischen Wahlen teilnehmen (außer auf kommunaler Ebene). Ich kann jedoch an den schwedischen Wahlen teilnehmen, obwohl ich seit 2004 aus Schweden gedruckt bin. Ich habe nur die schwedische Staatsangehörigkeit, nicht die spanische Staatsangehörigkeit. Ich bin in Spanien selbstständig. Ich würde es begrüßen, wenn Ausländer in dem Land, in dem sie Steuern zahlen, wahlberechtigt sind. Vielleicht nicht ab 1, aber lassen Sie uns nach 5 Jahren im Land sagen. Ich bin verheiratet und habe Kinder in Spanien, so dass es am wahrscheinlichsten ist, dass wir hier den Rest unseres Lebens leben. Am logischsten ist es, in dem Land zu wählen, in dem Sie leben und arbeiten. Auch wenn Sie nicht die Staatsangehörigkeit dieses Landes besitzen. Für mich wird nur sehr wenig von den politischen Entscheidungen in Schweden, sondern weitgehend von den in Spanien getroffenen Entscheidungen beeinflusst. Das Wahlrecht von EU-Bürgern in dem Land, in dem sie leben und arbeiten, nachdem sie dort seit mindestens 5 Jahren ihren Wohnsitz haben. Mit freundlichen Grüßen Christer H.","el":"Ζω στην Ισπανία για περίπου 22 χρόνια. Και κατέβαλα εδώ φόρο εδώ για 17 χρόνια. Ωστόσο, δεν μπορώ να ψηφίσω στις ισπανικές εκλογές (εκτός από το δημοτικό επίπεδο). Ωστόσο, μπορώ να ψηφίσω στις σουηδικές εκλογές, αν και έχω τυπωθεί από τη Σουηδία από το 2004. Έχω μόνο τη σουηδική ιθαγένεια και όχι την ισπανική. Είμαι αυτοαπασχολούμενος στην Ισπανία. Θα ήθελα να δω τους αλλοδαπούς να έχουν δικαίωμα ψήφου στη χώρα όπου καταβάλλουν φόρους. Ίσως όχι από το 1, αλλά ας πούμε μετά από 5 χρόνια στη χώρα. Είμαι παντρεμένος και έχω παιδιά στην Ισπανία, επομένως η πιθανότερη είναι να ζούμε εδώ την υπόλοιπη ζωή μας. Το πιο λογικό είναι να ψηφίσετε στη χώρα όπου ζείτε και εργάζεστε. Ακόμη και αν δεν είστε υπήκοος της χώρας αυτής. Για μένα, πολύ λίγα επηρεάζονται από τις πολιτικές αποφάσεις που λαμβάνονται στη Σουηδία, αλλά σε μεγάλο βαθμό από εκείνες που λαμβάνονται στην Ισπανία. Έτσι, τα δικαιώματα ψήφου για τους πολίτες της ΕΕ στη χώρα όπου ζουν και εργάζονται, αφού έχουν διαμείνει εκεί για τουλάχιστον 5 έτη. Με εκτίμηση, Christer H.","en":"I have lived in Spain for about 22 years. And I have paid tax here for 17 years. Nevertheless, I cannot vote in Spanish elections (except at municipal level). However, I can vote in the Swedish elections, although I have been printed from Sweden since 2004. I have only Swedish nationality, not Spanish. I am self-employed in Spain. I would like to see foreigners entitled to vote in the country where they pay taxes. Perhaps not from 1, but let us say after 5 years in the country. I am married and have children in Spain, so the most likely is that we live here the rest of our life. The most logical thing is to vote in the country where you live and work. Even though you are not a national of that country. For me, very little is influenced by the political decisions taken in Sweden, but to a large extent by those taken in Spain. So, voting rights for EU citizens in the country where they live and work, after having resided there for at least 5 years. Yours sincerely, Christer H.","es":"He vivido en España durante unos 22 años. Y he pagado allí impuestos desde hace 17 años. No obstante, no puedo votar en las elecciones españolas (excepto a nivel municipal). Sin embargo, puedo votar en las elecciones suecas, aunque llevo impreso desde Suecia desde 2004. Tengo únicamente nacionalidad sueca, no española. Soy autónomo en España. Me gustaría que los extranjeros tuvieran derecho a votar en el país en el que pagan impuestos. Quizá no a partir de 1, pero diríjamos después de 5 años en el país. Estoy casado y tengo hijos en España, por lo que lo más probable es que vivimos aquí el resto de nuestra vida. Lo más lógico es votar en el país donde vives y trabajas. Aunque no seas nacional de ese país. Para mí, muy poco se ve influida por las decisiones políticas adoptadas en Suecia, pero en gran medida por las adoptadas en España. Así pues, los derechos de voto de los ciudadanos de la UE en el país en el que viven y trabajan después de haber residido en él durante al menos 5 años. Le saluda atentamente, Christer H.","et":"Olen elanud Hispaanias ligikaudu 22 aastat. Ja ma olen siin maksnud maksu 17 aastat. Siiski ei saa ma hääletada Hispaania valimistel (välja arvatud kohaliku omavalitsuse tasandil). Kuid ma võin hääletada Rootsi valimistel, kuigi ma olen alates 2004. aastast Rootsist välja trükkinud. Mul on ainult Rootsi, mitte Hispaania kodakondsus. Olen Hispaanias füüsilisest isikust ettevõtja. Sooviksin näha, et välismaalased saaksid hääletada riigis, kus nad makse maksavad. Võib-olla mitte alates 1-st, kuid lubage meil pärast 5 aastat riigis öelda. Ma olen abielus ja mul on Hispaanias lapsed, seega on kõige tõenäolisem, et elame siin oma ülejäänud elu. Kõige loogilisem on hääletada riigis, kus te elate ja töötate. Kuigi te ei ole selle riigi kodanik. Minu jaoks on väga vähe mõjutatud Rootsis tehtud poliitilistest otsustest, kuid suures osas Hispaanias tehtud otsustest. Seega ELi kodanike hääletamisõigus riigis, kus nad elavad ja töötavad, olles seal elanud vähemalt 5 aastat. Lugupidamisega Christer H.","fi":"Olen asunut Espanjassa noin 22 vuotta. Olen maksanut veroa täällä 17 vuoden ajan. EN kuitenkaan voi äänestää Espanjan vaaleissa (lukuun ottamatta kuntatasoa). Voin kuitenkin äänestää Ruotsin vaaleissa, vaikka minut on painettu Ruotsista vuodesta 2004. Minulla on ainoastaan Ruotsin, ei Espanjan, kansalaisuus. Olen itsenäinen ammatinharjoittaja Espanjassa. Haluaisin, että ulkomaalaisilla on oikeus äänestää maassa, jossa he maksavat veroja. Ei ehkä 1:stä, mutta haluan sanoa, että maassa on kulunut viisi vuotta. Olen naimisissa ja minulla on lapsia Espanjassa, joten todennäköisintä on, että elämme täällä muuta elämäämme. Loogisinta on äänestää asuinmaassasi ja työskentelymaassasi. Vaikka et ole kyseisen maan kansalainen. Minun mielestäni Ruotsissa tehdyt poliittiset päätökset vaikuttavat hyvin vähän, mutta suurelta osin Espanjassa tehdyt päätökset. EU:n kansalaisilla on siis äänioikeus asuin- ja työskentelymaassa asuttuaan siellä vähintään viisi vuotta. Ystävällisin terveisin Christer H.","fr":"J’ai vécu en Espagne depuis environ 22 ans. Et j’ai payé l’impôt ici depuis 17 ans. Néanmoins, je ne peux pas voter aux élections espagnoles (sauf au niveau municipal). Toutefois, je peux voter aux élections suédoises, même si j’ai été imprimé depuis 2004. Je n’ai que la nationalité suédoise, et non l’espagnol. Je suis indépendant en Espagne. Je souhaiterais que les étrangers aient le droit de voter dans le pays où ils paient des impôts. Peut-être pas à partir de 1, mais disons après 5 ans dans le pays. Je suis marié et j’ai des enfants en Espagne. C’est donc le plus probable que nous vivons ici le reste de notre vie. Le plus logique est de voter dans le pays où vous résidez et travaillez. Même si vous n’êtes pas ressortissant de ce pays. Pour moi, très peu sont influencés par les décisions politiques prises en Suède, mais dans une large mesure par celles prises en Espagne. Ainsi, le droit de vote pour les citoyens de l’Union dans le pays où ils vivent et travaillent, après y avoir résidé pendant au moins 5 ans. Veuillez agréer, Monsieur, l’expression de ma considération distinguée.","ga":"Tá cónaí orm sa Spáinn ar feadh thart ar 22 bliain. Agus d'íoc mé cáin anseo ar feadh 17 bliana. Mar sin féin, ní féidir liom vótáil i dtoghcháin na Spáinne (ach amháin ar leibhéal an bhardais). Mar sin féin, is féidir liom vótáil i dtoghcháin na Sualainne, cé go bhfuil mé clóite ón tSualainn ó 2004. Tá mé ach náisiúntacht Sualainnis, ní Spáinnis. Tá mé féinfhostaithe sa Spáinn. Ba mhaith liom go mbeadh eachtrannaigh i dteideal vóta a chaitheamh sa tír ina n-íocann siad cánacha. B’fhéidir nach ó 1, ach lig dúinn a rá tar éis 5 bliain sa tír. Tá mé pósta agus tá leanaí agam sa Spáinn, mar sin is dóichí ná go mairimid anseo an chuid eile dár saol. Is é an rud is loighciúil chun vótáil sa tír ina bhfuil cónaí ort agus ina n-oibríonn tú. Cé nach náisiúnach den tír sin thú. Dar liomsa, is beag tionchar atá ag na cinntí polaitiúla a ghlactar sa tSualainn, ach den chuid is mó ag na cinntí a ghlacann siad sa Spáinn. Mar sin, cearta vótála do shaoránaigh an Aontais sa tír ina bhfuil cónaí orthu agus ina n-oibríonn siad, tar éis dóibh cónaí ann ar feadh 5 bliana ar a laghad. Mise le meas, Christer H.","hr":"Živim u Španjolskoj oko 22 godine. I ovdje plaćam porez 17 godina. Međutim, ne mogu glasovati na španjolskim izborima (osim na općinskoj razini). Međutim, mogu glasati na švedskim izborima, iako sam tiskana iz Švedske od 2004. Imam samo švedsko državljanstvo, a ne španjolski. Samozaposlen sam u Španjolskoj. Želio bih da stranci imaju pravo glasa u zemlji u kojoj plaćaju poreze. Možda ne od 1, ali dopustite da nas izjasnemo nakon 5 godina u zemlji. U braku sam i imam djecu u Španjolskoj pa je najvjerojatnije da ovdje živimo u ostatku našeg života. Najlogičnije je da glasate u zemlji u kojoj živite i radite. Iako niste državljanin te zemlje. Za mene je vrlo malo pod utjecajem političkih odluka donesenih u Švedskoj, ali u velikoj mjeri na odluke donesene u Španjolskoj. Dakle, biračko pravo građana EU-a u zemlji u kojoj žive i rade nakon što su u njoj boravili najmanje 5 godina. S poštovanjem, Christer H.","hu":"Körülbelül 22 éve élek Spanyolországban. És itt 17 éve fizettem adót. Mindazonáltal nem tudok szavazni a spanyol választásokon (kivéve helyhatósági szinten). A svéd választásokon azonban szavazhatok, bár 2004 óta svédországi nyomtatottak. Csak svéd állampolgár vagyok, nem spanyol állampolgár. Spanyolországban önálló vállalkozó vagyok. Szeretném, ha a külföldiek abban az országban szavazhatnának, ahol adót fizetnek. Talán nem 1-től, hanem öt év múlva mondjuk el nekünk az országban. Spanyolországban házasságot kötöttem és gyermekeim vannak, ezért nagy valószínűséggel itt élünk életünk hátralevő részében. A leglogikusabb dolog abban az országban szavazni, ahol él és dolgozik. Annak ellenére, hogy Ön nem állampolgára ennek az országnak. Számomra nagyon keveset befolyásolnak a Svédországban hozott politikai döntések, de nagyrészt a Spanyolországban hozott döntések. Így az uniós polgárok szavazati joga abban az országban, ahol élnek és dolgoznak, miután legalább 5 éve ott tartózkodtak. Őszintén Christer H.","it":"Ho vissuto in Spagna da circa 22 anni. E ho pagato le tasse qui per 17 anni. Tuttavia, non posso votare alle elezioni spagnole (tranne che a livello comunale). Tuttavia, posso votare alle elezioni svedesi, anche se sono stampato dalla Svezia dal 2004. Ho solo la cittadinanza svedese e non spagnola. Sono un lavoratore autonomo in Spagna. Vorrei che gli stranieri abbiano il diritto di votare nel paese in cui pagano le tasse. Forse no dal 1, ma diamoci dopo 5 anni nel paese. Sono sposato e ho figli in Spagna, quindi la più probabile è che viviamo qui il resto della nostra vita. La cosa più logica è votare nel paese in cui vivi e lavori. Anche se non sei un cittadino di quel paese. Per me, molto poco è influenzato dalle decisioni politiche adottate in Svezia, ma in larga misura da quelle adottate in Spagna. Pertanto, il diritto di voto per i cittadini dell'UE nel paese in cui vivono e lavorano, dopo avervi soggiornato per almeno 5 anni. Le porgo i miei più cordiali saluti, Christer H.","lt":"Ispanijoje gyvenau apie 22 metus. Ir šioje byloje sumokėjau mokestį 17 metų. Vis dėlto negaliu balsuoti Ispanijos rinkimuose (išskyrus savivaldybių lygmeniu). Tačiau galiu balsuoti Švedijos rinkimuose, nors nuo 2004 m. esu išspausdintas Švedijoje. Turiu tik Švedijos, o ne Ispanijos pilietybę. Esu savarankiškai dirbantis asmuo Ispanijoje. Norėčiau, kad užsieniečiai turėtų teisę balsuoti toje šalyje, kurioje jie moka mokesčius. Galbūt ne nuo 1 metų, bet išsakykime savo nuomonę po 5 metų šalyje. Esu susituokęs ir turiu vaikų Ispanijoje, todėl labiausiai tikėtina, kad čia gyvensime visą savo gyvenimą. Logiškiausia balsuoti šalyje, kurioje gyvenate ir dirbate. Net jei nesate tos šalies pilietis. Man labai mažai įtakos turi Švedijoje priimti politiniai sprendimai, tačiau daugiausia Ispanijoje priimti sprendimai. Taigi, ES piliečiai turi teisę balsuoti šalyje, kurioje gyvena ir dirba, po to, kai ten gyveno ne mažiau kaip 5 metus. Pagarbiai, Christer H.","lv":"ES esmu nodzīvojis Spānijā aptuveni 22 gadus. Un es šeit esmu samaksājis nodokli 17 gadus. Tomēr es nevaru balsot Spānijas vēlēšanās (izņemot pašvaldību līmenī). Tomēr es varu balsot Zviedrijas vēlēšanās, lai gan esmu izdrukāts no Zviedrijas kopš 2004. gada. Man ir tikai Zviedrijas, nevis spāņu pilsonība. Esmu pašnodarbināta persona Spānijā. ES vēlētos, lai ārvalstniekiem būtu tiesības balsot valstī, kurā viņi maksā nodokļus. Iespējams, ka ne no 1, bet mēs izstāsimimies pēc 5 gadiem valstī. Esmu precējies, un man ir bērni Spānijā, tāpēc, visticamāk, mēs šeit dzīvojam visu mūžu. Visloģiskāk ir balsot valstī, kurā dzīvojat un strādājat. Pat ja neesat šīs valsts pilsonis. Manuprāt, ļoti maz ietekmē Zviedrijā pieņemtie politiskie lēmumi, bet lielā mērā – Spānijā pieņemtie lēmumi. Tātad balsstiesības ES pilsoņiem valstī, kurā viņi dzīvo un strādā, pēc tam, kad viņi tur ir uzturējušies vismaz piecus gadus. Ar cieņu, Krister H.","mt":"Għext Spanja għal madwar 22 sena. U ħallast it-taxxa hawnhekk għal 17 snin. Madankollu, ma nistax nivvota fl-elezzjonijiet Spanjoli (ħlief fil-livell muniċipali). Madankollu, nista’ nivvota fl-elezzjonijiet Svediżi, għalkemm ġejt stampat mill-Isvezja sa mill-2004. Għandi biss ċittadinanza Żvediża, u mhux l-Ispanjol. Jien naħdem għal rasi fi Spanja. Nixtieq nara lill-barranin intitolati li jivvutaw fil-pajjiż fejn iħallsu t-taxxi. Forsi mhux mill-1, iżda ejja ngħidu wara 5 sena fil-pajjiż. Jien miżżewweġ u għandi t-tfal fi Spanja, għalhekk x’aktarx li ngħixu hawn il-bqija ta’ ħajjitna. L-aktar ħaġa loġika hija li tivvota fil-pajjiż fejn tgħix u taħdem. Għalkemm m’intix ċittadin ta’ dak il-pajjiż. Għalija, ftit li xejn huwa influwenzat mid-deċiżjonijiet politiċi meħuda fl-Isvezja, iżda fil-biċċa l-kbira minn dawk meħuda fi Spanja. Għalhekk, id-drittijiet tal-vot għaċ-ċittadini tal-UE fil-pajjiż fejn jgħixu u jaħdmu, wara li jkunu għexu hemmhekk għal mill-inqas 5 snin. Dejjem tiegħek, Christer H.","nl":"Ik woon ongeveer 22 jaar in Spanje. En ik heb hier al 17 jaar belasting betaald. Toch kan ik niet stemmen bij Spaanse verkiezingen (behalve op gemeentelijk niveau). Ik kan echter stemmen bij de Zweedse verkiezingen, hoewel ik sinds 2004 uit Zweden ben gedrukt. Ik heb alleen de Zweedse nationaliteit en niet de Spaanse. Ik ben zelfstandige in Spanje. Ik zou graag zien dat buitenlanders het recht hebben om te stemmen in het land waar zij belastingen betalen. Misschien niet vanaf 1, maar na 5 jaar in het land. Ik ben getrouwd en heb kinderen in Spanje, dus het meest waarschijnlijk is dat we hier de rest van ons leven wonen. Het meest logisch is om te stemmen in het land waar u woont en werkt. Hoewel u geen onderdaan van dat land bent. Voor mij wordt zeer weinig beïnvloed door de politieke beslissingen die in Zweden worden genomen, maar grotendeels door de besluiten die in Spanje worden genomen. Het stemrecht van EU-burgers in het land waar zij wonen en werken, nadat zij daar ten minste 5 jaar hebben verbleven. Hoogachtend, Christer H.","pl":"Mieszkam w Hiszpanii od około 22 lat. I płaciłem tu podatek od 17 lat. Nie mogę jednak głosować w wyborach hiszpańskich (z wyjątkiem wyborów na szczeblu gmin). Mogę jednak głosować w wyborach szwedzkich, chociaż od 2004 r. jestem drukowany ze Szwecji. Mam jedynie obywatelstwo szwedzkie, a nie hiszpańskie. Prowadzim działalność na własny rachunek w Hiszpanii. Chciałabym, aby cudzoziemcy mieli prawo do głosowania w kraju, w którym płacą podatki. Być może nie od 1 roku, ale po 5 latach w kraju. Jestem zamężna i mam dzieci w Hiszpanii, więc najbardziej prawdopodobne jest, że żyjemy tu przez resztę naszego życia. Najbardziej logiczne jest głosowanie w kraju, w którym mieszkasz i pracujesz. Nawet jeśli nie jesteś obywatelem tego kraju. Moim zdaniem na decyzje polityczne podjęte w Szwecji wpływ mają bardzo niewielkie decyzje polityczne, ale w dużej mierze decyzje podejmowane w Hiszpanii. Dlatego też obywatele UE mają prawo do głosowania w kraju, w którym mieszkają i pracują, po tym, jak mieszkali tam przez co najmniej 5 lat. Z poważaniem Christer H.","pt":"Vivo em Espanha há cerca de 22 anos. E paguei aqui o imposto durante 17 anos. No entanto, não posso votar nas eleições espanholas (exceto a nível municipal). No entanto, posso votar nas eleições suecas, embora tenha sido impresso na Suécia desde 2004. Apenas tenho a nacionalidade sueca, e não espanhola. Sou trabalhador independente em Espanha. Gostaria de ver os estrangeiros com direito a voto no país onde pagam impostos. Talvez não a partir de 1, mas permita-nos dizer após 5 anos no país. Sou casado e tenho filhos em Espanha, pelo que o mais provável é viver aqui o resto da nossa vida. O que é mais lógico é votar no país onde vive e trabalha. Embora não seja nacional desse país. Para mim, muito pouco é influenciado pelas decisões políticas tomadas na Suécia, mas, em grande medida, pelas tomadas em Espanha. Assim, o direito de voto dos cidadãos da UE no país onde vivem e trabalham, depois de aí terem residido durante, pelo menos, 5 anos. Com os melhores cumprimentos, Christer H.","ro":"Locuiesc în Spania de aproximativ 22 ani. Și am plătit impozit aici timp de 17 ani. Cu toate acestea, nu pot vota la alegerile din Spania (decât la nivel municipal). Cu toate acestea, pot vota la alegerile din Suedia, deși am fost imprimat din Suedia din 2004. Am doar cetățenie suedeză, nu și spaniolă. Sunt lucrător independent în Spania. Aș dori ca străinii să aibă drept de vot în țara în care plătesc impozite. Poate nu din 1, dar permiteți-ne să spunem după 5 ani în țară. Sunt căsătorit și am copii în Spania, așa că, cel mai probabil, trăim aici restul vieții noastre. Cel mai logic lucru este să votați în țara în care locuiți și lucrați. Chiar dacă nu sunteți cetățean al țării respective. În opinia mea, foarte puține sunt influențate de deciziile politice luate în Suedia, dar într-o mare măsură de cele adoptate în Spania. Prin urmare, drepturile de vot ale cetățenilor UE în țara în care locuiesc și muncesc, după ce au locuit acolo timp de cel puțin 5 ani. Cu stimă, Christer H.","sk":"V Španielsku žijem asi 22 rokov. A tu platím daň už 17 rokov. Nemôžem však voliť v španielskych voľbách (s výnimkou volieb na komunálnej úrovni). Môžem však voliť vo švédskych voľbách, hoci od roku 2004 som bol vytlačený zo Švédska. Mám len švédsku štátnu príslušnosť, nie španielčinu. Som samostatne zárobkovo činnou osobou v Španielsku. Chcel by som, aby boli cudzinci oprávnení voliť v krajine, v ktorej platia dane. Možno nie od 1, ale dovoľte nám povedať po 5 rokoch v krajine. Som vydatá a mám deti v Španielsku, takže najpravdepodobnejšie je, že tu žijeme zvyšok nášho života. Najlogickejšou vecou je voliť v krajine, v ktorej žijete a pracujete. Aj keď nie ste štátnym príslušníkom tejto krajiny. Pre mňa je veľmi málo ovplyvnené politickými rozhodnutiami prijatými vo Švédsku, ale vo veľkej miere aj rozhodnutiami prijatými v Španielsku. Volebné práva pre občanov EÚ v krajine, v ktorej žijú a pracujú, po tom, ako tam bývali aspoň 5 rokov. S úctou Christer H.","sl":"V Španiji živim približno 22 let. In tu sem plačeval davek 17 let. Kljub temu ne morem glasovati na španskih volitvah (razen na občinski ravni). Vendar lahko glasujem na švedskih volitvah, čeprav sem od leta 2004 natisnjen iz Švedske. Imam le švedsko državljanstvo, ne pa špansko. Sem samozaposlena v Španiji. Želim si, da bi imeli tujci pravico do glasovanja v državi, v kateri plačujejo davke. Morda ne iz točke 1, ampak naj povemo po petih letih v državi. Poročen sem in imam otroke v Španiji, zato je najverjetnejša možnost, da tukaj živimo v preostalem življenju. Najbolj logično je glasovanje v državi, v kateri živite in delate. Čeprav niste državljan te države. Po mojem mnenju politične odločitve, sprejete na Švedskem, v veliki meri vplivajo na odločitve, sprejete v Španiji. Volilna pravica državljanov EU v državi, v kateri živijo in delajo, potem ko so tam prebivali vsaj 5 let. S spoštovanjem, Christer H."},"sv":"Jag har bott i Spanien i cirka 22 år. Och jag har betalat skatt här i 17 år. Trots det får jag inte rösta i spanska val (förutom på kommunnivå). Jag kan dock rösta i de svenska valen, trots att jag är utskriven från Sverige sedan 2004. Jag har enbart svenskt medborgarskap, inget spanskt. Jag är egenföretagare i Spanien.\n\nJag skulle vilja se att utländska medborgare får rösträtt i det land där de betalar skatt. \n\nKanske inte från år 1 men låt oss säga efter 5 år i landet. Jag är gift och har barn i Spanien så det mest troliga är att vi bor här resten av livet. \n\nDet mest logiska är att man röstar i det land där man bor och verkar. Även fast man inte är medborgare i det landet. För jag påverkas mycket lite av de politiska beslut som tas i Sverige, men i hög grad av de som tas i Spanien.\n\nSå, rösträtt för EU-medborgare i det land de bor och jobbar i, efter att ha bott där i minst 5 år.\n\nMed vänlig hälsning\nChrister H."},"title":{"machine_translations":{"bg":"Право на глас в ЕС","cs":"Hlasovací práva v EU","da":"Stemmeret i EU","de":"Stimmrechte innerhalb der EU","el":"Δικαίωμα ψήφου εντός της ΕΕ","en":"Voting rights within the EU","es":"Derechos de voto en la UE","et":"Hääleõigus ELis","fi":"Äänioikeus eu:ssa","fr":"Droits de vote au sein de l’UE","ga":"Cearta vótála laistigh den AE","hr":"Glasačka prava u EU-u","hu":"Szavazati jogok az EU-ban","it":"Diritto di voto all'interno dell'UE","lt":"Balsavimo teisės ES","lv":"Balsstiesības ES","mt":"Drittijiet tal-vot fl-UE","nl":"Stemrecht binnen de EU","pl":"Prawa głosu w UE","pt":"Direitos de voto na UE","ro":"Drepturile de vot în cadrul UE","sk":"Hlasovacie práva v rámci EÚ","sl":"Glasovalne pravice v EU"},"sv":"Rösträtt inom EU"}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/1708/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/1708/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...