Stati Uniti d’Europa
Da cittadino europeo, avverto l’esigenza che la nostra Unione debba evolversi in una federazione di Stati membri, uniti da un’unica Costituzione, e dove la cittadinanza europea acquisti preminenza sulla cittadinanza del singolo stato membro.
L’Unione fa la forza e oggi ancora di più abbiamo bisogno di essere uniti per affrontare problemi globali. Per questo l’Ue di adesso non basta: abbiamo infatti bisogno di una sola politica economica, una sanità europea, un corpo militare europeo, un Presidente della Repubblica europeo, di rivolgerci alle potenze straniere come un’unica Nazione. Uniti, davvero uniti, saremmo la prima potenza mondiale, saremmo il vero faro dei valori dei diritti e delle libertà fondamentali, dello Stato sociale, della solidarietà umana che contraddistingue i nostri Stati.
Abbiamo bisogno che la Corte di giustizia acquisti il ruolo di sindacato di legittimità costituzionale dell’Europa, riunita come spero in una Federazione.
Bisogna mettere da parte gli egoismi interni insiti in ciascuno stato per portare avanti un sogno più grande, perché solo uniti si può sognare in grande, si può vivere in grande. Bisogna che tutti noi smettiamo di essere uomini piccoli trincerati nei nostri confini nazionali e guardiamo oltre: alla grandezza, perché solo uniti si può essere grandi.
Il sogno europeo è questo. Il Manifesto di Ventotene, già lungimirante nel 1944 parlava chiaro. Ci vogliono gli Stati Uniti d’Europa. È ciò che la storia ci chiede adesso più che mai.

Related Events
Dibattito “I cittadini calabresi e la Conferenza sul futuro dell’Europa: partecipazione, cittadinanza e testimonianza”
“Nove Maggio costruiamo insieme il futuro dell’Europa”
Europa, il futuro è nelle tue mani!
Europa anders wählen - europäisch wählen! Warum wir ein echtes europäisches Wahlrecht mit transnationalen Listen brauchen!
Quale Governance Europea per un’Europa Democratica e Vicina ai Cittadini?
La Conferenza sul Futuro dell'Europa - i panel al Parlamento europeo a Strasburgo
ESSERE CITTADINI EUROPEI (anno scol. 2021-2022) : attività di formazione del Movimento Federalista Europeo di Pinerolo con tre classi quinte dell'Istituto Michele BUNIVA di Pinerolo (Piemonte, Italia)
#latuaparolaconta: Incontriamoci a Locri per parlare del futuro dell’Europa
Endorsed by
and 98 more people (see more) (see less)
and 99 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
6ab1a5aa4df27ffed41e941611755c5fff113d12b4a4d0376c75dc8f7f16d541
Source:
{"body":{"it":"Da cittadino europeo, avverto l’esigenza che la nostra Unione debba evolversi in una federazione di Stati membri, uniti da un’unica Costituzione, e dove la cittadinanza europea acquisti preminenza sulla cittadinanza del singolo stato membro.\nL’Unione fa la forza e oggi ancora di più abbiamo bisogno di essere uniti per affrontare problemi globali. Per questo l’Ue di adesso non basta: abbiamo infatti bisogno di una sola politica economica, una sanità europea, un corpo militare europeo, un Presidente della Repubblica europeo, di rivolgerci alle potenze straniere come un’unica Nazione. Uniti, davvero uniti, saremmo la prima potenza mondiale, saremmo il vero faro dei valori dei diritti e delle libertà fondamentali, dello Stato sociale, della solidarietà umana che contraddistingue i nostri Stati.\nAbbiamo bisogno che la Corte di giustizia acquisti il ruolo di sindacato di legittimità costituzionale dell’Europa, riunita come spero in una Federazione.\nBisogna mettere da parte gli egoismi interni insiti in ciascuno stato per portare avanti un sogno più grande, perché solo uniti si può sognare in grande, si può vivere in grande. Bisogna che tutti noi smettiamo di essere uomini piccoli trincerati nei nostri confini nazionali e guardiamo oltre: alla grandezza, perché solo uniti si può essere grandi.\nIl sogno europeo è questo. Il Manifesto di Ventotene, già lungimirante nel 1944 parlava chiaro. Ci vogliono gli Stati Uniti d’Europa. È ciò che la storia ci chiede adesso più che mai.","machine_translations":{"bg":"Като европейски гражданин виждам необходимостта нашият Съюз да се превърне във федерация на държавите членки, обединена от единна конституция и в която европейското гражданство има предимство пред гражданството на отделната държава членка. Съюзът е силен и днес трябва да бъдем единни, за да се справим с глобалните проблеми. Ето защо сега ЕС не е достатъчен: нуждаем се от една икономическа политика, европейска здравна служба, европейски военен корпус, президент на Европейската република, за да се обърнем към чуждестранни сили като единна нация. Обединени, наистина обединени, ще бъдем първата сила в света, ще бъдем истинският пътеводител на ценностите на основните права и свободи, социалната държава и човешката солидарност, които характеризират нашите държави. Необходимо е Съдът на ЕС да поеме ролята на контрол върху конституционната легитимност на Европа, обединени, както се надявам във федерация. Вътрешната егоизъм, присъща на всяка държава, трябва да бъде изоставена, за да се постигне по-голяма мечта, тъй като само обединени могат да бъдат мечтани по голям начин и можем да живеем по голям начин. Всички ние трябва да престанем да бъдем малки мъже, намиращи се в капана на националните ни граници, и да гледаме отвъд тях: по размер, тъй като само единството може да бъде голямо. Това е европейската мечта. Манифестът от Вентотене, който още през 1944 г. беше ориентиран към бъдещето, беше ясен. Нуждаем се от Съединените европейски щати. Това е историята, която ни задава повече от всякога.","cs":"Jako evropský občan mám za to, že je třeba, aby se z Unie stala federace členských států sjednocená jedinou ústavou, v níž má evropské občanství přednost před státní příslušností jednotlivých členských států. Unie je silná a dnes musíme být jednotní, abychom mohli řešit globální problémy. To je důvod, proč EU nyní nestačí: potřebujeme jednu hospodářskou politiku, evropskou zdravotní službu, evropský vojenský sbor, prezidenta Evropské republiky, abychom se mohli obrátit na zahraniční mocnosti jako jedinou národ. Sjednocené, skutečně jednotné, bychom byli první světovou velmocí, byli bychom skutečným majákem hodnot základních práv a svobod, sociálního státu a lidské solidarity, které jsou charakteristické pro naše státy. Potřebujeme, aby Soudní dvůr převzal úlohu přezkumu ústavní legitimity Evropy, sjednoceného tak, jak doufám ve federaci. Vnitřní suverenitu, která je vlastní každému státu, musí být ponechána stranou, aby bylo možné usilovat o větší sn, protože pouze jednotvárně lze snít velkou měrou a můžeme žít ve velké míře. Všichni musíme přestat být malými muži, kteří uvízli na naše státní hranice, a pozorovat se i za hranicemi: velikost, protože pouze jednota může být velká. Evropský sn je tomu tak. Manifest z Ventotene byl jasný již v roce 1944. Potřebujeme Spojené státy americké. Naše dějiny nás nyní více než kdy jindy ptají.","da":"Som EU-borger mener jeg, at det er nødvendigt, at vores Union udvikler sig til en sammenslutning af medlemsstater, der er forenet med en fælles forfatning, og hvor unionsborgerskabet har forrang for den enkelte medlemsstats nationalitet. Unionen er stærk, og i dag er vi nødt til at stå sammen for at løse globale problemer. Derfor er EU nu ikke nok: vi har brug for én økonomisk politik, en europæisk sundhedstjeneste, et europæisk militært korps, en præsident for Den Europæiske Republik, for at gå over til fremmede magter som en enkelt nation. Forenet, vi ville være verdens første magt, vi ville være det sande forbillede for værdierne grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder, velfærdsstaten og den menneskelige solidaritet, der kendetegner vores stater. Vi har brug for, at Domstolen får rollen med at revidere Europas forfatningsmæssige legitimitet, som jeg håber i et forbund. Den interne selfiskhed, der er indbygget i hver enkelt stat, skal tages i betragtning for at forfølge en større drøm, fordi kun forenet kan drømme på en stor måde, og vi kan leve på en stor måde. Vi er alle nødt til at holde op med at være små mænd, der er fanget ved vores nationale grænser, og se længere ud: i størrelse, fordi kun enhed kan være stor. Den europæiske drøm er dette. Ventoten-manifestet, som allerede var fremadskuende i 1944, var klart. Vi har brug for Europas Forenede Stater. Historien spørger os nu mere end nogensinde.","de":"Als europäischer Bürger sehe ich, dass sich unsere Union zu einem Zusammenschluss von Mitgliedstaaten entwickeln muss, der durch eine einheitliche Verfassung vereint ist und in der die Unionsbürgerschaft Vorrang vor der Staatsangehörigkeit des einzelnen Mitgliedstaats hat. Die Union ist stark, und heute müssen wir vereint sein, um die globalen Probleme anzugehen. Deshalb reicht die EU jetzt nicht aus: wir brauchen eine Wirtschaftspolitik, einen europäischen Gesundheitsdienst, ein europäisches Militärexperten, einen Präsidenten der Europäischen Republik, um sich an ausländische Mächte als eine einzige Nation zu wenden. Vereint, wirklich geeint, wir wären die erste Macht der Welt, wir wären das wahre Schlagwort für die Werte der Grundrechte und Grundfreiheiten, des Wohlfahrtsstaats und der menschlichen Solidarität, die unsere Staaten prägen. Wir brauchen den Gerichtshof, um die verfassungsmäßige Legitimität Europas, wie ich hoffe, in einer Föderation zu überprüfen. Die innere Eigenständigkeit jedes Staates muss außer Acht gelassen werden, um einen größeren Traum zu verfolgen, denn nur geeint kann in großer Weise geträumt werden, und wir können in hohem Maße leben. Wir alle müssen nicht länger kleine Männer sind, die an unseren nationalen Grenzen festsitzen und jenseits der Grenzen aussehen: in ihrer Größe, weil nur Einheit groß sein kann. Der europäische Traum ist das. Das Ventoten-Manifest, das bereits 1944 in die Zukunft blickte, war klar. Wir brauchen die Vereinigten Staaten von Europa. Diese Frage stellt uns heute mehr denn je.","el":"Ως ευρωπαίος πολίτης, αντιλαμβάνομαι την ανάγκη να εξελιχθεί η Ένωσή μας σε μια ομοσπονδία κρατών μελών, ενωμένη με ένα ενιαίο σύνταγμα, όπου η ευρωπαϊκή ιθαγένεια υπερισχύει έναντι της ιθαγένειας του εκάστοτε κράτους μέλους. Η Ένωση είναι ισχυρή και σήμερα πρέπει να είμαστε ενωμένοι για την αντιμετώπιση παγκόσμιων προβλημάτων. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο η ΕΕ δεν είναι πλέον αρκετή: χρειαζόμαστε μία οικονομική πολιτική, μια ευρωπαϊκή υπηρεσία υγείας, ένα ευρωπαϊκό στρατιωτικό σώμα, έναν Πρόεδρο της Ευρωπαϊκής Δημοκρατίας, για να στραφούμε σε ξένες δυνάμεις ως ενιαίο έθνος. Ενωμένοι, πραγματικά ενωμένοι, θα είμαστε η πρώτη δύναμη στον κόσμο, θα είμαστε ο πραγματικός πόλος των αξιών των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών, του κράτους πρόνοιας και της ανθρώπινης αλληλεγγύης που χαρακτηρίζει τα κράτη μας. Χρειαζόμαστε το Δικαστήριο να αναλάβει τον ρόλο του ελέγχου της συνταγματικής νομιμότητας της Ευρώπης, ενωμένης όπως ελπίζω σε μια Ομοσπονδία. Η εσωτερική αυτοτέλεια που είναι εγγενής σε κάθε κράτος πρέπει να εγκαταλειφθεί προκειμένου να επιτευχθεί ένα μεγαλύτερο όνειρο, διότι μόνο ενωμένοι μπορούν να ονειρευτούν με μεγάλο τρόπο και μπορούμε να ζήσουμε με μεγάλο τρόπο. Πρέπει όλοι να σταματήσουμε να είμαστε μικροί άνδρες εγκλωβισμένοι στα εθνικά μας σύνορα και να κοιτάζουμε πέρα από: σε μέγεθος, γιατί μόνο η ενότητα μπορεί να είναι μεγάλη. Αυτό είναι το ευρωπαϊκό όνειρο. Το μανιφέστο Ventotene, το οποίο ήταν ήδη μακρόπνοο το 1944, ήταν σαφές. Χρειαζόμαστε τις Ηνωμένες Πολιτείες της Ευρώπης. Αυτή είναι η ιστορία που μας ρωτά περισσότερο από ποτέ.","en":"As a European citizen, I see the need for our Union to evolve into a federation of Member States, united by a single constitution, and where European citizenship takes precedence over the nationality of the individual Member State. The Union is strong and today we need to be united to tackle global problems. That is why the EU is now not enough: we need one economic policy, a European health service, a European military corps, a President of the European Republic, to turn to foreign powers as a single Nation. United, truly united, we would be the world’s first power, we would be the true beacon of the values of fundamental rights and freedoms, the welfare state and human solidarity that characterises our states. We need the Court of Justice to acquire the role of reviewing the constitutional legitimacy of Europe, united as I hope in a Federation. The internal selfishness inherent in each state must be set aside in order to pursue a bigger dream, because only united can be dreamed in a big way, and we can live in a big way. We all need to stop being small men trapped on our national borders and look beyond: in size, because only unity can be large. The European dream is this. The Ventotene Manifesto, which was already forward looking in 1944, was clear. We need the United States of Europe. This is what history is asking us now more than ever.","es":"Como ciudadano europeo, veo la necesidad de que nuestra Unión evolucione hacia una federación de Estados miembros, unida por una única Constitución, en la que la ciudadanía europea prevalezca sobre la nacionalidad de cada Estado miembro. La Unión es fuerte y hoy tenemos que estar unidos para hacer frente a los problemas mundiales. Esta es la razón por la que la UE no es suficiente: necesitamos una política económica, un servicio sanitario europeo, un cuerpo militar europeo, un presidente de la República Europea, para recurrir a potencias extranjeras como una sola nación. Unidos, verdaderamente unidos, somos la primera potencia del mundo, somos la verdadera baliza de los valores de los derechos y libertades fundamentales, el Estado del bienestar y la solidaridad humana que caracteriza a nuestros Estados. Necesitamos que el Tribunal de Justicia asuma la función de revisar la legitimidad constitucional de Europa, unida como espero en una federación. La egoísmo interna inherente a cada Estado debe dejarse de lado para perseguir un sueño mayor, ya que solo se puede soñar a la unidad de una gran manera y podemos vivir de una manera importante. Todos debemos dejar de ser pequeños hombres atrapados en nuestras fronteras nacionales y mirar más allá: en tamaño, porque solo la unidad puede ser grande. El sueño europeo es así. El Manifiesto de Ventotene, que ya era prospectivo en 1944, era claro. Necesitamos los Estados Unidos de Europa. Esto es lo que la historia nos pide ahora más que nunca.","et":"Euroopa kodanikuna näen vajadust, et meie liit areneks liikmesriikide föderatsiooniks, mida ühendab ühtne põhiseadus ja kus Euroopa kodakondsus on tähtsam kui konkreetse liikmesriigi kodakondsus. Liit on tugev ja me peame tänapäeval olema ühtsed, et lahendada ülemaailmseid probleeme. Seetõttu ei piisa praegu EList: meil on vaja ühte majanduspoliitikat, Euroopa tervishoiuteenistust, Euroopa sõjalist korpust, Euroopa Vabariigi presidenti, et pöörduda välisjõudude poole ühtse riigina. Ühinenud, tõeliselt ühtne, me oleksime maailma esimene võim, me oleksime meie riike iseloomustavate põhiõiguste ja -vabaduste, heaoluriigi ja inimsolidaarsuse väärtuste tõeline kaunistus. Meil on vaja, et Euroopa Kohus omandaks rolli vaadata läbi Euroopa põhiseaduslik õiguspärasus, nagu ma loodan föderatsioonis. Suurema unistuse poole püüdlemiseks tuleb kõrvale jätta iga riigi sisemine iseärasus, sest ainult ühendamist on võimalik suurel määral hingata ja me saame suurel määral elada. Peame kõik vältima oma riigi piiridesse lõksu jäänud väikemeeste jäämist ja vaatama kaugemale: suurus, sest ainult ühtsus võib olla suur. See on Euroopa unistus. Ventotene manifest, mis oli juba 1944. aastal tulevikku suunatud, oli selge. Me vajame Euroopa Ühendriike. See on ajalooline küsimus, mida me nüüd rohkem kui kunagi varem küsime.","fi":"Unionin kansalaisena katson, että unionin on kehityttävä jäsenvaltioiden liitoksi, jossa on yhteinen perustuslaki ja jossa unionin kansalaisuus on etusijalla yksittäisen jäsenvaltion kansalaisuuteen nähden. Unioni on vahva, ja nyt meidän on oltava yhtenäisiä maailmanlaajuisten ongelmien ratkaisemiseksi. Tämän vuoksi EU ei ole nyt riittävä: tarvitsemme yhtä talouspolitiikkaa, eurooppalaista terveydenhuoltopalvelua, eurooppalaista sotilasjoukkoa, joka on Euroopan tasavallan presidentti, jotta voimme kääntyä ulkovaltojen puoleen yhtenä maana. Yhtenäisesti, aidosti yhtenäisesti, olisimme maailman ensimmäinen voima, me olemme todellinen seuraus valtioillemme ominaisista perusoikeuksista ja -vapauksista, hyvinvointivaltiosta ja inhimillisestä solidaarisuudesta. Tarvitsemme unionin tuomioistuinta valvomaan Euroopan perustuslaillista legitimiteettiä, joka on toivottavasti yhdistynyt liittovaltioon. Kunkin valtion sisäinen omavaraisuus on syrjäytettävä, jotta voidaan pyrkiä suurempaan unelmiin, sillä vain yhtenäinen kokonaisuus voidaan unohtaa isolla tavalla ja elää isolla tavalla. Meidän kaikkien on pysähdyttävä kansallisilta rajoiltamme loukkuun jäävistä pienistä miehistä ja mentävä kauemmaksi: koko, koska vain yhtenäisyys voi olla suuri. Eurooppalainen unelma on tämä. Ventotene Manifesto, joka oli jo vuonna 1944, oli selkeä. Tarvitsemme Euroopan Yhdysvaltoja. Tässä historiassa meiltä kysytään nyt enemmän kuin koskaan.","fr":"En tant que citoyen européen, je vois la nécessité pour notre Union d’évoluer vers une fédération d’États membres, unie par une Constitution unique, où la citoyenneté européenne prime sur la nationalité de chaque État membre. L’Union est forte et aujourd’hui, nous devons être unis pour s’attaquer aux problèmes mondiaux. C’est la raison pour laquelle l’UE ne suffit pas aujourd’hui: nous avons besoin d’une politique économique, d’un service européen de santé, d’un corps militaire européen, d’un président de la République européenne, pour se tourner vers les puissances étrangères en tant que nation unique. Unis, véritablement unis, nous serions la première puissance mondiale, nous serions le véritable phare des valeurs des droits et libertés fondamentaux, de l’État-providence et de la solidarité humaine qui caractérisent nos États. Nous avons besoin que la Cour de justice acquière le rôle de contrôle de la légitimité constitutionnelle de l’Europe, unie comme je l’espère dans une Fédération. L’égoïsme interne inhérente à chaque État doit être mise de côté afin de poursuivre un rêve plus grand, car seul un rêve uni peut être rêvé et nous pouvons vivre dans une large mesure. Nous devons tous cesser d’être de petits hommes piégés sur nos frontières nationales et regarder au-delà: en taille, car seule l’unité peut être grande. C’est ce rêve européen. Le manifeste de Ventotene, qui était déjà tourné vers l’avenir en 1944, était clair. Nous avons besoin des États-Unis d’Europe. C’est ce que l’histoire nous demande plus que jamais.","ga":"Mar shaoránach Eorpach, feictear dom gur gá ár nAontas a fhorbairt ina chónaidhm Ballstát, arna aontú ag bunreacht aonair, agus ina bhfuil tosaíocht ag saoránacht Eorpach ar náisiúntacht an Bhallstáit aonair. Tá an tAontas láidir agus inniu ní mór dúinn a bheith aontaithe chun dul i ngleic le fadhbanna domhanda. Sin an fáth nach leor an tAontas Eorpach anois: tá gá againn le beartas eacnamaíoch amháin, seirbhís sláinte Eorpach, cór míleata Eorpach, Uachtarán ar Phoblacht na hEorpa, chun cumhachtaí eachtracha a úsáid mar náisiún aonair. Aontaithe, go hiomlán aontaithe, beimid ar an gcéad chumhacht ar domhan, bheimis mar dhlúthchuid de luachanna na gceart bunúsach agus na saoirsí bunúsacha, an stát leasa agus an dlúthpháirtíocht dhaonna atá mar shaintréith dár stáit. Ní mór don Chúirt Bhreithiúnais an ról a fháil maidir le hathbhreithniú a dhéanamh ar dhlisteanacht bhunreachtúil na hEorpa, atá aontaithe mar tá súil agam i gCónaidhm. Ní mór an leithleas inmheánach is gné dhílis de gach stát a chur ar leataobh chun aisling níos mó a shaothrú, toisc nach féidir ach le chéile a bheith aontaithe ar bhealach mór, agus gur féidir linn maireachtáil ar bhealach mór. Ní mór dúinn uile deireadh a chur le fir bheaga a bheith gafa ar ár dteorainneacha náisiúnta agus breathnú níos faide ná sin: ó thaobh méide de, toisc nach féidir ach le haontacht mhór a bheith ann. Is é seo an aisling Eorpach. Bhí Forógra Ventotene, a bhí ag breathnú chun cinn cheana féin in 1944, soiléir. Tá Stáit Aontaithe na hEorpa de dhíth orainn. Seo an méid atá ag iarraidh orainn anois níos mó ná riamh.","hr":"Kao europski građanin vidim potrebu da se naša Unija razvije u federaciju država članica, ujedinjenu jednim ustavom, u kojoj europsko građanstvo ima prednost pred državljanstvom pojedine države članice. Unija je snažna i danas moramo biti ujedinjeni u rješavanju globalnih problema. Zbog toga EU sada nije dovoljan: potrebna nam je jedna gospodarska politika, europska zdravstvena služba, europsko vojno tijelo, predsjednik Europske Republike, koji bi se okrenuo stranim silama kao jedinstvenom narodu. Ujedinjeni, istinski ujedinjeni, bili bismo prva sila na svijetu, bili bismo pravi znak vrijednosti temeljnih prava i sloboda, socijalne države i ljudske solidarnosti koji su karakteristični za naše države. Potrebno nam je da Sud preuzme ulogu preispitivanja ustavnog legitimiteta Europe, ujedinjeno kao što se nadam u Federaciji. Unutrašnjost svojstvena svakoj državi mora se izdvojiti na stranu kako bi se ostvario veći san jer se samo ujedinjeni mogu savladati na velik način i možemo živjeti na velik način. Svi moramo prestati biti mali muškarci zarobljeni na našim nacionalnim granicama i okrenuti se dalje: po veličini, jer samo jedinstvo može biti veliko. Europski san je to. Manifest iz Ventotenea, koji je već bio usmjeren na budućnost 1944., bio je jasan. Potrebne su nam Sjedinjene Države Europe. Povijest nas sada više nego ikad traži.","hu":"Európai polgárként szükségesnek tartom, hogy az Unió a tagállamok olyan szövetségévé fejlődjön, amelyet egyetlen alkotmány egyesít, és ahol az európai polgárság elsőbbséget élvez az egyes tagállamok állampolgárságával szemben. Az Unió erős, és a mai napon egységesen kell kezelnünk a globális problémákat. Ez az oka annak, hogy az EU jelenleg nem elegendő: egyetlen gazdaságpolitikára, európai egészségügyi szolgálatra, európai katonai testületre, az Európai Köztársaság elnökére van szükségünk ahhoz, hogy egyetlen nemzetként külföldi hatalomhoz forduljunk. Egyesült, valóban egységes, mi lenne a világ első hatalma, mi lenne az alapvető jogok és szabadságok, a jóléti állam és az emberi szolidaritás értékei, amelyek államainkat jellemzik. Arra van szükségünk, hogy a Bíróság kapjon szerepet Európa alkotmányos legitimitásának felülvizsgálatában, amelyet reményeim szerint egyesült egy szövetségben. Az egyes államokban rejlő belső önzetlenséget félre kell tenni annak érdekében, hogy nagyobb álma alakuljon ki, mivel csak az egységet lehet nagyban álmodni, és nagyban élhetünk. Mindannyiunknak véget kell vetnünk annak, hogy kis férfiak éljenek országhatárainkon, és túl kell néznünk a határainkon: méretüket tekintve, mivel csak az egység lehet nagy. Ez az európai álom. A már 1944-ben előretekintő Ventotene-kiáltvány egyértelmű volt. Szükségünk van az Európai Egyesült Államokra. A történelem most még inkább kérdez minket, mint valaha.","lt":"Kaip Europos pilietis, manau, kad mūsų Sąjunga turi tapti valstybių narių federacija, vienijančia vieną konstituciją, kurioje Europos pilietybė būtų svarbesnė už konkrečios valstybės narės pilietybę. Sąjunga yra stipri ir šiandien turime būti vieningi, kad galėtume spręsti pasaulines problemas. Todėl ES šiuo metu nepakanka: mums reikalinga viena ekonominė politika – Europos sveikatos tarnyba, Europos karinis korpusas, Europos Respublikos Prezidentas, kad kaip viena tauta galėtų kreiptis į užsienio valstybes. Vieningi, iš tiesų vieningi, esame pirmieji pasaulyje, mes esame tikrasis mūsų valstybėms būdingų pagrindinių teisių ir laisvių, gerovės valstybės ir žmogiškojo solidarumo vertybių švyturys. Mums reikia Teisingumo Teismo, kad jis peržiūrėtų konstitucinį Europos teisėtumą, suvienytą, kaip tikiuosi, federacijoje. Vidinė savijauta, būdinga kiekvienai valstybei, turi būti atidėta, kad būtų galima siekti didesnės svajonės, nes tik suvienyti svajonės gali būti labai svajonės ir galime gyventi plačiu mastu. Mums visiems reikia liautis, kad maži vyrai įstrigę prie mūsų nacionalinių sienų ir žvelgti toliau: dydis, nes tik vienybė gali būti didelė. Štai Europos svajonė. Ventotenės manifestas, kuris jau buvo žvilgsnis į ateitį 1944 m., buvo aiškus. Mums reikia Jungtinių Europos Valstijų. Būtent šios istorijos dabar labiau nei bet kada teiraujamės.","lv":"Kā Eiropas pilsonim es uzskatu, ka mūsu Savienībai ir jāpārtop par dalībvalstu federāciju, kas apvienota ar vienotu konstitūciju un kurā Eiropas pilsonībai ir prioritāte pār katras dalībvalsts pilsonību. Savienība ir spēcīga, un šodien mums ir jābūt vienotiem, lai risinātu globālas problēmas. Tāpēc ar ES tagad nepietiek: mums ir vajadzīga viena ekonomikas politika, Eiropas veselības dienests, Eiropas militārais korpuss, Eiropas Republikas prezidents, lai vērstos pie ārvalstu lielvarām kā vienotai nācijai. Vienoti, patiesi vienoti, mēs būtu pasaules pirmā lielvara, mēs būtu īstā pamattiesību un brīvību vērtību, labklājības valsts un cilvēka solidaritātes, kas raksturo mūsu valstis, priekšstats. Mums ir nepieciešams, lai Tiesa iegūtu Eiropas konstitucionālās leģitimitātes pārskatīšanas funkciju, kas, kā es ceru, apvienota federācijā. Iekšējā savdabība, kas raksturīga katrai valstij, ir jāatstāj novārtā, lai īstenotu lielāku sapni, jo tikai vienotus sapņus var lielā mērā sapņot un mēs varam dzīvot lielā mērā. Mums visiem ir jāpārtrauc būt nelieliem vīriešiem, kas iesprostoti uz mūsu valsts robežām un lūkojamies tālāk par: lieluma ziņā, jo tikai vienotība var būt liela. Eiropas sapnis ir tāds. Ventotenes manifests, kas bija uz nākotni vērsts jau 1944. gadā, bija skaidrs. Mums ir vajadzīgas Eiropas Savienotās Valstis. Šī ir tā vēsture, ko mums jautā vairāk nekā jebkad agrāk.","mt":"Bħala ċittadin Ewropew, nara l-ħtieġa li l-Unjoni tagħna tevolvi f’federazzjoni ta’ Stati Membri, magħquda minn kostituzzjoni waħda, u fejn iċ-ċittadinanza Ewropea tieħu preċedenza fuq in-nazzjonalità tal-Istat Membru individwali. L-Unjoni hija b’saħħitha u llum jeħtieġ li nkunu magħqudin biex nindirizzaw il-problemi globali. Huwa għalhekk li l-UE issa mhijiex biżżejjed: neħtieġu politika ekonomika waħda, servizz tas-saħħa Ewropew, korp militari Ewropew, President tar-Repubblika Ewropea, biex indur għas-setgħat barranin bħala Nazzjon wieħed. Magħqudin, verament magħqudin, inkunu l-ewwel potenza fid-dinja, inkunu s-sinjal veru tal-valuri tad-drittijiet u l-libertajiet fundamentali, l-istat soċjali u s-solidarjetà tal-bniedem li jikkaratterizzaw l-istati tagħna. Neħtieġu li l-Qorti tal-Ġustizzja tikseb ir-rwol li tirrevedi l-leġittimità kostituzzjonali tal-Ewropa, magħquda kif nittama f’Federazzjoni. L-awtofiskezza interna inerenti f’kull stat għandha titwarrab sabiex tiġi segwita ħolma akbar, minħabba li l-għaqda biss tista’ tiġi ħolma b’mod kbir, u aħna nistgħu ngħixu b’mod kbir. Ilkoll għandna bżonn li ma nibqgħux irġiel żgħar maqbuda fil-fruntieri nazzjonali tagħna u nħarsu lil hinn: fid-daqs, minħabba li l-għaqda biss tista’ tkun kbira. Il-ħolma Ewropea hija dan. Il-manifest Ventotene, li kien diġà jħares’ il quddiem fl-1944, kien ċar. Neħtieġu l-Istati Uniti tal-Ewropa. Din hija l-istorja li qed titlobna issa aktar minn qatt qabel.","nl":"Als Europese burger zie ik dat onze Unie zich moet ontwikkelen tot een federatie van lidstaten, die door één grondwet wordt verenigd en waarbij het Europees burgerschap voorrang heeft boven de nationaliteit van de afzonderlijke lidstaat. De Unie is sterk en we moeten vandaag eensgezind zijn om mondiale problemen aan te pakken. Daarom is de EU nu niet genoeg: we hebben één economisch beleid nodig, een Europese gezondheidsdienst, een Europees militair korps, een president van de Europese Republiek, om zich tot buitenlandse mogendheden als één enkele natie te wenden. Verenigd, echt verenigd, wij zouden ’s werelds eerste macht zijn, wij zouden het echte baken zijn van de waarden van de fundamentele rechten en vrijheden, de verzorgingsstaat en de menselijke solidariteit die kenmerkend zijn voor onze staten. We hebben het Hof van Justitie nodig om de rol te verwerven van de toetsing van de constitutionele legitimiteit van Europa, verenigd als ik hoop in een federatie. De interne selfitheid die inherent is aan elke staat, moet worden weggegooid om een grotere droom na te streven, omdat alleen verenigd op grote wijze kan worden droomd en we op een grote manier kunnen leven. We moeten allemaal stoppen met het vasthouden van kleine mannen aan onze nationale grenzen en verder kijken: in omvang, omdat alleen eenheid groot kan zijn. De Europese droom is dat. Het manifest van Ventotene, dat al in 1944 vooruitziend was, was duidelijk. We hebben de Verenigde Staten van Europa nodig. Dit is wat de geschiedenis ons nu meer dan ooit vraagt.","pl":"Jako obywatel europejski dostrzegam potrzebę przekształcenia się Unii w federację państw członkowskich, zjednoczoną przez jedną konstytucję, w której obywatelstwo europejskie ma pierwszeństwo przed obywatelstwem danego państwa członkowskiego. Unia jest silna i dziś musimy być zjednoczeni, aby rozwiązywać globalne problemy. Dlatego też UE nie jest obecnie wystarczająca: potrzebujemy jednej polityki gospodarczej, europejskiej służby zdrowia, europejskiego korpusu wojskowego, prezydenta Republiki Europejskiej, aby zwrócić się do obcych mocarstw jako jedno państwo. Zjednoczeni, naprawdę zjednoczeni, bylibyśmy pierwszą potęgą świata, będziemy prawdziwym symbolem wartości podstawowych praw i wolności, państwa opiekuńczego i solidarności ludzkiej, które charakteryzują nasze państwa. Potrzebujemy Trybunału Sprawiedliwości, aby nabrał roli kontroli konstytucyjnej legitymacji Europy, zjednoczonej jak mam nadzieję w Federacji. Wewnętrzna osobistość nieodłącznie związana z każdym państwem musi zostać odłożona, aby realizować większe marzenie, ponieważ tylko jedność może być w dużym stopniu marzeniem i możemy żyć w dużym stopniu. Wszyscy musimy przestać być małymi mężczyznami uwięzionymi na naszych granicach i wyjść poza nasze granice: pod względem wielkości, ponieważ tylko jedność może być duża. To właśnie marzenie europejskie. Manifest z Ventotene, który już w 1944 r. wybiegał w przyszłość, był jasny. Potrzebujemy Stanów Zjednoczonych Europy. O tę historię pyta nas teraz bardziej niż kiedykolwiek.","pt":"Enquanto cidadão europeu, considero necessário que a nossa União evolua para uma federação de Estados-Membros unida por uma única Constituição e em que a cidadania europeia prevaleça sobre a nacionalidade de cada Estado-Membro. A União é forte e temos de estar unidos para resolver os problemas mundiais. É por esta razão que a UE não é agora suficiente: precisamos de uma política económica, de um serviço de saúde europeu, de um corpo militar europeu, de um Presidente da República Europeia para se dirigir a potências estrangeiras como uma única nação. Unidos, verdadeiramente unidos, somos a primeira potência mundial, sendo o verdadeiro testemunho dos valores dos direitos e liberdades fundamentais, do Estado-providência e da solidariedade humana que caracterizam os nossos Estados. Precisamos que o Tribunal de Justiça adquira o papel de controlo da legitimidade constitucional da Europa, unida como espero numa Federação. O selado interno inerente a cada Estado deve ser colocado em pousio para perseguir um sonho maior, uma vez que só a união pode ser sondada de uma forma considerável e podemos viver em grande escala. Todos temos de deixar de ser pequenos homens encurralados nas nossas fronteiras nacionais e olhar para além: em dimensão, porque só a unidade pode ser grande. O sonho europeu é o mesmo. O Manifesto de Ventotene, que já era prospetivo em 1944, era claro. Precisamos dos Estados Unidos da Europa. É esta a história que nos pergunta agora mais do que nunca.","ro":"În calitate de cetățean european, consider că este necesar ca Uniunea noastră să evolueze într-o federație de state membre, unită printr-o singură constituție, în care cetățenia europeană prevalează asupra cetățeniei fiecărui stat membru în parte. Uniunea este puternică și, în prezent, trebuie să fim uniți pentru a aborda problemele globale. Acesta este motivul pentru care, în prezent, UE nu este suficientă: avem nevoie de o politică economică, un serviciu european de sănătate, un corp militar european, un președinte al Republicii Europene, care să se îndrepte către puterile străine ca națiune unică. Unită, cu adevărat unită, am fi prima putere la nivel mondial, am fi adevărata baliză a valorilor drepturilor și libertăților fundamentale, a statului social și a solidarității umane care caracterizează statele noastre. Avem nevoie de Curtea de Justiție pentru a dobândi rolul de a revizui legitimitatea constituțională a Europei, unită, așa cum sper în cadrul unei federații. Selectivitatea internă inerentă fiecărui stat trebuie lăsată deoparte pentru a urmări un vis mai mare, deoarece numai uniți pot fi vizionați în mare măsură și putem trăi în mare măsură. Trebuie cu toții să nu mai fim mici bărbați blocați la frontierele noastre naționale și să privim dincolo de granițele naționale: ca dimensiune, deoarece numai unitatea poate fi mare. Visul european este acesta. Manifestul de la Ventotene, care era deja orientat spre viitor în 1944, a fost clar. Avem nevoie de Statele Unite ale Europei. Aceasta este ceea ce ne întreabă istoria acum mai mult ca niciodată.","sk":"Ako európsky občan považujem za potrebné, aby sa naša Únia vyvinula na federáciu členských štátov zjednotenú jednotnou ústavou, v ktorej má európske občianstvo prednosť pred štátnou príslušnosťou jednotlivých členských štátov. Únia je silná a dnes musíme byť zjednotení, aby sme riešili globálne problémy. To je dôvod, prečo EÚ v súčasnosti nestačí: potrebujeme jednu hospodársku politiku, európsku zdravotnú službu, európsky vojenský zbor, prezidenta Európskej republiky, aby sme sa mohli obrátiť na zahraničné mocnosti ako jedinú národnosť. Zjednotení, sme boli prvou veľmocou na svete, boli by sme skutočným majstrom hodnôt základných práv a slobôd, sociálneho štátu a ľudskej solidarity, ktoré charakterizujú naše štáty. Potrebujeme, aby Súdny dvor získal úlohu preskúmania ústavnej legitimity Európy zjednotenej tak, ako dúfam vo federácii. V záujme dosiahnutia väčšieho senu je potrebné vylúčiť vnútornú sebaastúru každého štátu, pretože len zjednotený sen možno snívať veľkým spôsobom a môžeme žiť veľkým spôsobom. Všetci musíme prestať byť uväznení malými mužmi na našich štátnych hraniciach a pozrieť sa ďalej: čo sa týka veľkosti, pretože len jednota môže byť veľká. Ide o európsky sen. Manifest Ventotene, ktorý sa zameriaval na budúcnosť už v roku 1944, bol jasný. Potrebujeme Spojené štáty európske. Táto história nás teraz kladie viac ako kedykoľvek predtým.","sl":"Kot evropski državljan menim, da se mora naša Unija razviti v zvezo držav članic, ki jo združuje ena sama ustava in v kateri ima evropsko državljanstvo prednost pred državljanstvom posamezne države članice. Unija je močna in danes moramo biti združeni za reševanje svetovnih problemov. Zato EU zdaj ni dovolj: potrebujemo eno gospodarsko politiko, evropsko zdravstveno službo, evropsko vojaško enoto, predsednika Evropske republike, da bi se obrnili na tuje sile kot enega samega naroda. Združeni, resnično združeni, smo prva svetovna sila, resnično bi bili glasnik vrednot, kot so temeljne pravice in svoboščine, socialna država in človeška solidarnost, ki je značilna za naše države. Sodišče mora pridobiti vlogo pregleda ustavne legitimnosti Evrope, ki je združena, kot upam v federaciji. Notranjo samozavest, ki je neločljivo povezana z vsako državo, je treba prihraniti, da bi lahko sledili večjim sanjam, saj je mogoče le združeno obremenjevati na velik način in lahko živimo v veliki meri. Vsi moramo prenehati ujeti male moške, ki so ujeti na naših nacionalnih mejah in segajo čez meje: po velikosti, ker je lahko le enotnost velika. To so evropske sanje. Manifest Ventotene, ki je bil v prihodnost usmerjen že leta 1944, je bil jasen. Potrebujemo Združene države Evrope. Zgodovina nas zdaj postavlja bolj kot kdaj koli prej.","sv":"Som EU-medborgare ser jag behovet av att vår union utvecklas till en federation av medlemsstater, förenade genom en enda konstitution, och där unionsmedborgarskapet har företräde framför den enskilda medlemsstatens medborgarskap. Unionen är stark och i dag måste vi vara enade för att ta itu med globala problem. Därför räcker det inte med EU: vi behöver en ekonomisk politik, en europeisk hälso- och sjukvårdstjänst, en europeisk militärkår, en president i Europeiska republiken, för att vända oss till utländska makter som en enda nation. Enade, verkligt enade, vi skulle vara världens främsta makt, vi skulle vara den verkliga ledningen för värderingarna om grundläggande rättigheter och friheter, välfärdsstaten och den mänskliga solidaritet som präglar våra stater. Vi behöver domstolen för att få i uppdrag att se över Europas konstitutionella legitimitet, enad som jag hoppas i en federation. Den inneboende oron i varje stat måste åsidosättas för att driva en större dröm, eftersom endast enat kan drömmas på ett stort sätt och vi kan leva på ett stort sätt. Vi måste alla sluta vara småmän som fastnar vid våra nationella gränser och blicka längre bort: i storlek, eftersom endast enhet kan vara stor. Detta är den europeiska drömmen. Ventotenmanifestet, som såg framåt redan 1944, var tydligt. Vi behöver Europas förenta stater. Det är den historien som frågar oss nu mer än någonsin."}},"title":{"it":"Stati Uniti d’Europa","machine_translations":{"bg":"Съединени европейски щати","cs":"Spojené státy americké","da":"Europas Forenede Stater","de":"„United States of Europe“","el":"Ηνωμένες Πολιτείες της Ευρώπης","en":"United States of Europe","es":"Estados Unidos de Europa","et":"Euroopa Ühendriigid","fi":"Amerikan yhdysvallat","fr":"États-Unis d’Europe","ga":"Stáit Aontaithe na hEorpa","hr":"Sjedinjene europske Države","hu":"Európai Egyesült Államok","lt":"Jungtinės Europos Valstijos","lv":"Eiropas Savienotās Valstis","mt":"L-Istati Uniti ta’ l-Ewropa","nl":"Verenigde Staten van Europa","pl":"Stany Zjednoczone Europy","pt":"Estados Unidos da Europa","ro":"Statele Unite ale Europei","sk":"Spojené štáty Európy","sl":"Združene države Evrope","sv":"Förenta staterna"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/168/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/168/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
13 comments
Conversation
Près d'un an après l'idée d'un plan de relance européen, celui-ci n'est toujours pas en vigueur, il faut l'accord unanime de plus de 40 parlements (5 pour la Belgique) pour arriver à une décision et pendant ce temps la Chine et les Etats-Unis développent une croissance spectaculaire. La Conseil européen prend de plus en plus le pouvoir en violation des Traités. Il faut que cette Conférence se traduise par une Assemblée constituante et les pays qui ne veulent pas participer deviendront associés. Spinelli reviens.
Les États-Unis d'Amérique étaient 13 états au début et actuellement ils sont 50. Pour la constitution d'une Europe fédérale, on peut faire pareil, laisser ceux qui le souhaitent rejoindre une Europe fédérale et les autres sont associés et la fédération européenne ouvre les portes pour acceuillir tous les états qui veulent être membre de l'Europe fédérale.
I would recommend everyone to endorse the most successful idea proposing a federal EU: Stronger together: A democratic European Federation
Republik !? Wir haben auch Monarchien in der EU !
Conversation
The EU is too dissimilar to force it into one bloc, a United States. Reality has shown that the EU is large but weak. Only 4 members are among the top 10 of the Global Competitive Index (Netherlands, Germany, Sweden, Denmark).
To make the EU stronger the less competitive members have to strengthen their economies or reduce consumption.
I doubt if they are willing to do so. Anyhow it will take many many years of change.
We have to return to the EEC, which allowed members to maintain their identity.
Helemaal mee eens ! Ik vrees echter dat het een vlucht vooruit wordt omdat de Covid-miljarden niet toereikend zijn als het monetaire beleid noodgedwongen genormaliseerd wordt en het zuiden de rente op de te hoge schulden niet meer kan betalen. De vraag is dan of Nederland een opt-out bedingt ?