EU Staatsbürgerschaft und EU-Regierung
Endorsed by
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
b352b139067cdc355e83be70f3f2c4c6765aff83d65754a72faba990e9e981df
Source:
{"body":{"de":"Geben Sie jedem Bürger der Mitgliedsstaates der EURO-Zone die Möglichkeit, neben seiner nationalen Staatsbürgerschaft die EU-Staatsbürgerschaft zu wählen. Ab einer Annahme der EU-Staatsbürgerschaft von ca. 20% sollte die EU zur Verwirklichung einer europäischen Republik eine eigene, über das EU-Parlament zu wählende Regierung mit Administration ausbilden und ab einer Akzeptanz von über 50% unmittelbaren Zugriff auf die Administration der Mitgliedsstaaten - insbesondere innerhalb der EURO-Zone - erhalten. Dies klingt abstrus, ist es aber nicht, da das Problem der EU einerseits ihre instabile bzw. fehlende staatstragende Führung ist und andererseits verkannt wird, daß die Volkswirtschaften der Mitgliedsstaaten bereits jetzt über die gemeinsame Währung zu tief miteinander verbunden sind, um ein jeweils eigenständiges - ggf. auch konträres - Handeln verkraften zu können. Dies würde auch verhindern, daß die jeweiligen nationalen Regierungen in ihrer Politik fortgesetzt versuchten, aus der EU-Verwaltung ihre eigenen nationalen Vorteile zu gewinnen, ohne die Frage stellen zu müssen, ob diese auch europäischen Zielen dienen. Europäischen Interessen als solchen würde damit Gehör verschafft.","machine_translations":{"bg":"Да се позволи на всеки гражданин на държава членка от еврозоната да гласува за гражданство на ЕС в допълнение към националното си гражданство. За да се постигне европейска република, ЕС следва да обучи собственото си правителство с администрация, избирана от Европейския парламент, с администрация и, от приемането на повече от 50 %, да има пряк достъп до администрацията на държавите членки, по-специално в рамките на еврозоната, с цел получаване на приблизително 20 % гражданство на ЕС. Това звучи, но не се дължи на факта, че проблемът на ЕС е, от една страна, неговата нестабилност или липсата на ръководено от държавата лидерство, а от друга страна, не признава, че икономиките на държавите членки вече са твърде тясно свързани помежду си чрез единната валута, за да могат да се справят със собствените си действия, евентуално в конфликт помежду си. Това също така би попречило на националните правителства да продължат да прилагат политиките си, за да се възползват от собствените си национални ползи от администрацията на ЕС, без да се налага да задават въпроса дали те служат и на европейските цели. В това си качество ще бъдат чути европейските интереси.","cs":"Umožnit každému občanovi členského státu eurozóny, aby kromě svého státního občanství volil občanství EU. V zájmu dosažení evropské republiky by EU měla vyškolit svou vlastní vládu s administrativou, která bude volena prostřednictvím Evropského parlamentu, s administrativou a od přijetí více než 50 % k přímému přístupu ke správě členských států, zejména v eurozóně, s cílem získat přibližně 20 % občanství EU. To je v pořádku, ale nikoli proto, že problémem EU je na jedné straně její křehká nebo nedostatečně státem řízená vedoucí úloha a na druhé straně neuznává, že ekonomiky členských států jsou již prostřednictvím jednotné měny příliš úzce propojeny na to, aby se dokázaly vypořádat se svými vlastními kroky, pokud možno vzájemně protichůdné. To by rovněž vládám členských států bránilo v tom, aby pokračovaly ve svých politikách s cílem využívat vlastních vnitrostátních přínosů správy EU, aniž by se musely ptát, zda slouží také evropským cílům. Jako takové budou vyslyšeny evropské zájmy.","da":"Give enhver borger i en medlemsstat i euroområdet mulighed for at stemme på EU-borgerskab ud over sit nationale statsborgerskab. For at opnå en europæisk republik bør EU uddanne sin egen regering i administrationen, som skal vælges gennem Europa-Parlamentet, med en administration og, fra accept af mere end 50 %, have direkte adgang til medlemsstaternes administration, navnlig i euroområdet, med henblik på at opnå ca. 20 % af unionsborgerskabet. Dette lyder abstrus, men det skyldes ikke, at EU's problem på den ene side er skrøbeligt eller mangel på statsdrevet lederskab på den anden side, og at det på den anden side ikke anerkender, at medlemsstaternes økonomier allerede er for tæt forbundet gennem den fælles valuta til at være i stand til at klare deres egen indsats, eventuelt i konflikt med hinanden. Dette vil også forhindre de nationale regeringer i at fortsætte deres politikker for at høste deres egne nationale fordele fra EU's administration uden at skulle spørge, om de også tjener europæiske mål. Som sådan vil europæiske interesser blive hørt.","el":"Να επιτρέπουν σε κάθε πολίτη του κράτους μέλους της ευρωζώνης να ψηφίζει για την απόκτηση της ιθαγένειας της ΕΕ επιπλέον της εθνικής του ιθαγένειας. Προκειμένου να επιτευχθεί μια ευρωπαϊκή δημοκρατία, η ΕΕ θα πρέπει να εκπαιδεύσει την κυβέρνησή της με διοίκηση, η οποία θα εκλέγεται μέσω του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, με διοίκηση και, από την αποδοχή ποσοστού άνω του 50 %, να έχει άμεση πρόσβαση στη διοίκηση των κρατών μελών, ιδίως εντός της ζώνης του ευρώ, προκειμένου να αποκτήσει περίπου το 20 % της ιθαγένειας της ΕΕ. Αυτό είναι αφηρημένο, αλλά δεν οφείλεται στο γεγονός ότι το πρόβλημα της ΕΕ είναι, αφενός, εύθραυστο ή ανύπαρκτο στην ηγεσία του κράτους και, αφετέρου, δεν αναγνωρίζει ότι οι οικονομίες των κρατών μελών είναι ήδη υπερβολικά διασυνδεδεμένες μέσω του ενιαίου νομίσματος ώστε να είναι σε θέση να αντεπεξέλθουν στη δική τους δράση, ενδεχομένως σε σύγκρουση μεταξύ τους. Αυτό θα εμπόδιζε επίσης τις εθνικές κυβερνήσεις να συνεχίσουν τις πολιτικές τους ώστε να αποκομίσουν τα δικά τους εθνικά οφέλη από τη διοίκηση της ΕΕ, χωρίς να χρειάζεται να διερωτηθούν εάν εξυπηρετούν και τους ευρωπαϊκούς στόχους. Ως εκ τούτου, θα ακούγονται τα ευρωπαϊκά συμφέροντα.","en":"Allow any citizen of the Member State of the euro zone to vote for EU citizenship in addition to his or her national citizenship. In order to achieve a European republic, the EU should train its own government with administration, to be elected through the European Parliament, with administration and, from the acceptance of more than 50 %, have direct access to the administration of the Member States, in particular within the euro area, with a view to obtaining approximately 20 % of EU citizenship. This sounds abstrus, but it is not because the EU’s problem is, on the one hand, its fragile or lack of state-driven leadership, and, on the other hand, it fails to recognise that the economies of the Member States are already too deeply interconnected through the single currency to be able to cope with their own action, possibly in conflict with each other. This would also prevent national governments from continuing in their policies to reap their own national benefits from the EU administration, without having to ask whether they also serve European objectives. As such, European interests would be heard.","es":"Permitir a cualquier ciudadano del Estado miembro de la zona del euro votar a favor de la ciudadanía de la UE además de su ciudadanía nacional. Para lograr una república europea, la UE debe formar a su propio gobierno con administración, ser elegida a través del Parlamento Europeo, con administración y, desde la aceptación de más del 50 %, tener acceso directo a la administración de los Estados miembros, en particular dentro de la zona del euro, con vistas a obtener aproximadamente el 20 % de la ciudadanía de la UE. Esto es abrumador, pero no porque el problema de la UE sea, por una parte, su fragilidad o falta de liderazgo estatal y, por otra parte, no reconozca que las economías de los Estados miembros están ya demasiado interconectadas a través de la moneda única para poder hacer frente a su propia acción, posiblemente en conflicto entre sí. Esto también impediría que los gobiernos nacionales continuaran en sus políticas para cosechar sus propios beneficios nacionales de la administración de la UE, sin tener que preguntarse si también sirven a los objetivos europeos. Como tal, se escucharían los intereses europeos.","et":"Lubada igal euroala liikmesriigi kodanikul hääletada lisaks oma kodakondsusele ka ELi kodakondsuse poolt. Selleks et saavutada Euroopa vabariik, peaks EL koolitama oma valitsust koos haldusega, olema valitud Euroopa Parlamendi kaudu, koos haldusega ning omama alates enam kui 50 % tunnustuse saamisest otsest juurdepääsu liikmesriikide haldusasutustele, eelkõige euroalal, et saada ligikaudu 20 % ELi kodakondsusest. See on abstrus, kuid mitte seetõttu, et ELi probleem on ühelt poolt habras või riigi juhitud juhtimise puudumine, ning teiselt poolt ei tunnistata, et liikmesriikide majandused on juba ühisraha kaudu liiga tihedalt seotud, et nad suudaksid toime tulla oma tegevusega, mis võib olla omavahel vastuolus. See takistaks ka liikmesriikide valitsustel jätkata oma poliitikat, et saada ELi haldusest kasu, ilma et nad peaksid küsima, kas need teenivad ka Euroopa eesmärke. Sellisel kujul kuulatakse ära Euroopa huvid.","fi":"Annetaan kaikille euroalueen jäsenvaltioiden kansalaisille mahdollisuus äänestää EU:n kansalaisuuden puolesta oman maansa kansalaisuuden lisäksi. Euroopan tasavaltuuden saavuttamiseksi EU:n olisi koulutettava omaa hallitustaan hallinnolliselta johdolta, joka valitaan Euroopan parlamentin kautta, hallinnon kanssa ja sen jälkeen, kun yli 50 prosenttia on hyväksytty, oltava suoraan yhteydessä jäsenvaltioiden hallintoon erityisesti euroalueella, jotta se saisi noin 20 prosenttia EU:n kansalaisuudesta. Tämä on hämmästyttävää, mutta se ei johdu siitä, että EU:n ongelmana on yhtäältä sen hauras tai valtiojohtoisen johtamisen puute, ja toisaalta siinä jätetään huomiotta, että jäsenvaltioiden taloudet ovat jo nyt liian tiiviisti sidoksissa toisiinsa yhteisen rahan välityksellä, jotta ne voisivat selviytyä omasta toiminnastaan, mahdollisesti keskenään ristiriitaisesti. Tämä estäisi myös jäsenvaltioiden hallituksia hyödyntämästä omia kansallisia etujaan EU:n hallinnossa tarvitsematta pohtia, palvelevatko ne myös EU:n tavoitteita. Näin ollen Euroopan etuja tullaan kuulemaan.","fr":"Donnez à chaque citoyen de la zone euro la possibilité de choisir la citoyenneté de l’UE en plus de sa nationalité nationale. À partir de l’acceptation de la citoyenneté de l’Union d’environ 20 %, l’UE devrait, pour parvenir à une République européenne, former son propre gouvernement, à élire par l’intermédiaire du Parlement européen, et disposer d’un accès direct à l’administration des États membres, en particulier au sein de la zone euro, à partir d’une acceptation de plus de 50 %. Cela est abstrait, mais ce n’est pas le cas, étant donné que le problème de l’UE est, d’une part, instable ou incapable de diriger l’État et, d’autre part, négligé du fait que les économies des États membres sont déjà trop étroitement liées entre elles par le biais de la monnaie unique pour pouvoir faire face à leurs propres actions, y compris, le cas échéant, à des actions contradictoires. Cela empêcherait également les gouvernements nationaux de poursuivre leurs politiques afin de tirer profit de l’administration de l’UE sans devoir se demander si ceux-ci servent également des objectifs européens. Les intérêts européens en tant que tels seraient ainsi entendus.","ga":"Cead a thabhairt d’aon saoránach de Bhallstát an limistéir euro vóta a chaitheamh ar son shaoránacht AE sa bhreis ar a shaoránacht náisiúnta. Chun poblacht Eorpach a bhaint amach, ba cheart don AE oiliúint riaracháin a chur ar a rialtas féin, a bheidh le toghadh trí Pharlaimint na hEorpa, le riarachán agus, ó glacadh le níos mó ná 50 %, rochtain dhíreach a bheith aige ar riarachán na mBallstát, go háirithe laistigh den limistéar euro, d’fhonn tuairim is 20 % de shaoránacht AE a bhaint amach. Tá briathra ag baint leis sin, ach ní hionann sin toisc go bhfuil fadhb an Aontais, ar thaobh amháin, leochaileach nó go bhfuil easpa ceannaireachta faoi stiúir an stáit aige, agus, ar an taobh eile, nach n-aithníonn sé go bhfuil geilleagair na mBallstát ró-idirnasctha tríd an airgeadra aonair cheana féin chun go mbeidh siad in ann déileáil lena ngníomhaíocht féin, i gcoinbhleacht lena chéile b’fhéidir. Chuirfeadh sé sin cosc freisin ar rialtais náisiúnta leanúint ina gcuid beartas chun a dtairbhí náisiúnta féin a bhaint as riarachán an AE, gan a iarraidh an bhfónann siad do chuspóirí Eorpacha freisin. Mar sin, éistfí le leasanna Eorpacha.","hr":"Omogućiti svakom građaninu države članice europodručja da uz svoje nacionalno državljanstvo glasa i za građanstvo EU-a. Kako bi se ostvarila europska republika, EU bi trebao osposobiti vlastitu vladu s upravom, izabranu preko Europskog parlamenta, s upravom i, od prihvaćanja više od 50 %, imati izravan pristup upravi država članica, posebno u europodručju, s ciljem dobivanja približno 20 % građanstva EU-a. To zbunjuje, ali ne i zato što je problem EU-a, s jedne strane, krhak ili nedostatak vodstva države, a s druge strane ne priznaje da su gospodarstva država članica već previše međusobno povezana jedinstvenom valutom da bi se mogla nositi s vlastitim djelovanjem, možda u međusobnom sukobu. To bi također spriječilo nacionalne vlade da nastave provoditi svoje politike kako bi iskoristile vlastite nacionalne koristi od uprave EU-a, a da pritom ne moraju postavljati pitanje služe li i europskim ciljevima. Stoga bi se čuli europski interesi.","hu":"Az euróövezet tagállamának bármely állampolgára számára lehetővé kell tenni, hogy a nemzeti állampolgárságon túl az uniós polgárságra is szavazzon. Az európai köztársaság létrehozása érdekében az EU-nak saját kormányát kell kiképeznie a közigazgatással, amelyet az Európai Parlamenten keresztül választanak meg, a közigazgatással, és több mint 50 %-os elfogadásától kezdve közvetlen hozzáféréssel kell rendelkeznie a tagállamok közigazgatásához, különösen az euróövezeten belül annak érdekében, hogy az uniós polgárság mintegy 20 %-át megszerezze. Ez felveti abstrukciókat, de nem azért, mert az EU problémája egyrészt a törékeny vagy az állam által vezérelt vezető szerep hiánya, másrészt pedig nem ismeri fel, hogy a tagállamok gazdaságai a közös valuta révén már túl mélyen összekapcsolódnak ahhoz, hogy képesek legyenek megbirkózni saját fellépésükkel, esetleg egymással ütközve. Ez megakadályozná a nemzeti kormányokat abban is, hogy politikájukban folytassák az uniós közigazgatásból származó saját nemzeti előnyeik kihasználását, anélkül, hogy feltennék a kérdést, hogy azok európai célkitűzéseket is szolgálnak-e. Ily módon európai érdekeket hallgatnának meg.","it":"Consentire a qualsiasi cittadino dello Stato membro della zona euro di votare per la cittadinanza dell'UE oltre alla propria cittadinanza nazionale. Per realizzare una repubblica europea, l'UE dovrebbe formare il proprio governo all'amministrazione, da eleggere attraverso il Parlamento europeo, con l'amministrazione e, dall'accettazione di oltre il 50 %, avere accesso diretto all'amministrazione degli Stati membri, in particolare all'interno della zona euro, al fine di ottenere circa il 20 % della cittadinanza dell'UE. Ciò non è dovuto al fatto che il problema dell'UE è, da un lato, fragile o carente di leadership statale e, dall'altro, non riconosce che le economie degli Stati membri sono già troppo interconnesse attraverso la moneta unica per poter far fronte alla propria azione, eventualmente in conflitto tra loro. Ciò impedirebbe inoltre ai governi nazionali di continuare nelle loro politiche a beneficiare dei vantaggi nazionali dell'amministrazione dell'UE, senza dover chiedere se esse siano anche funzionali agli obiettivi europei. In quanto tali, gli interessi europei sarebbero ascoltati.","lt":"Leisti bet kuriam euro zonos valstybės narės piliečiui be savo nacionalinės pilietybės balsuoti už ES pilietybę. Kad būtų sukurta Europos respublika, ES turėtų parengti savo vyriausybę su administracija, kuri būtų renkama per Europos Parlamentą, administracija ir, pritarus daugiau kaip 50 proc., galėtų tiesiogiai kreiptis į valstybių narių administraciją, visų pirma euro zonoje, siekiant gauti apie 20 proc. ES pilietybės. Tai yra abstrucija, bet ne todėl, kad ES problema yra, viena vertus, jos trapi arba valstybės vadovaujamo vadovavimo stoka, ir, kita vertus, ji nepripažįsta, kad valstybių narių ekonomika jau yra pernelyg glaudžiai susijusi per bendrą valiutą, kad galėtų susidoroti su savo veiksmais, kurie gali prieštarauti vieni kitiems. Tai taip pat trukdytų nacionalinėms vyriausybėms toliau vykdyti savo politiką, kad ES administracija galėtų pasinaudoti savo nacionaline nauda, ir nereikėtų kelti klausimo, ar jos taip pat padeda siekti Europos tikslų. Taip būtų išgirsti Europos interesai.","lv":"Ļaut ikvienam euro zonas dalībvalsts pilsonim papildus savas valsts pilsonībai balsot par ES pilsonību. Lai izveidotu Eiropas republiku, ES būtu jāapmāca sava valdība ar administrācijas starpniecību, ko ievēlēs ar Eiropas Parlamenta starpniecību, ar administrācijas palīdzību, un, sākot no vairāk nekā 50 % apstiprināšanas, tai vajadzētu būt tiešai piekļuvei dalībvalstu pārvaldes iestādēm, jo īpaši eurozonā, lai iegūtu aptuveni 20 % no ES pilsonības. Tas izklausās abstrāli, bet ne tāpēc, ka ES problēma, no vienas puses, ir trausla vai valsts virzītas vadības trūkums, un, no otras puses, tā neatzīst, ka dalībvalstu ekonomika jau ir pārāk cieši saistīta ar vienoto valūtu, lai spētu pārvarēt savu rīcību, iespējams, savstarpēji konfliktējot. Tas arī neļautu valstu valdībām savā politikā turpināt izmantot savas valsts priekšrocības no ES administrācijas, nejautājot, vai tās kalpo arī Eiropas mērķiem. Tādējādi tiktu uzklausītas Eiropas intereses.","mt":"Jippermettu lil kwalunkwe ċittadin tal-Istat Membru taż-żona tal-euro jivvota għaċ-ċittadinanza tal-UE flimkien maċ-ċittadinanza nazzjonali tiegħu jew tagħha. Sabiex tinkiseb repubblika Ewropea, l-UE għandha tħarreġ lill-gvern tagħha stess b’amministrazzjoni, li għandha tiġi eletta permezz tal-Parlament Ewropew, b’amministrazzjoni u, mill-aċċettazzjoni ta’ aktar minn 50 %, ikollha aċċess dirett għall-amministrazzjoni tal-Istati Membri, b’mod partikolari fiż-żona tal-euro, bil-ħsieb li tikseb madwar 20 % taċ-ċittadinanza tal-UE. Dan jinħass astratt, iżda mhuwiex minħabba li l-problema tal-UE hija, minn naħa waħda, il-fraġilità tagħha jew in-nuqqas ta’ tmexxija mmexxija mill-istat, u, min-naħa l-oħra, tonqos milli tirrikonoxxi li l-ekonomiji tal-Istati Membri diġà huma interkonnessi wisq permezz tal-munita unika biex ikunu jistgħu jlaħħqu mal-azzjoni tagħhom stess, possibbilment f’kunflitt ma’ xulxin. Dan jipprevjeni wkoll lill-gvernijiet nazzjonali milli jkomplu fil-politiki tagħhom biex igawdu l-benefiċċji nazzjonali tagħhom mill-amministrazzjoni tal-UE, mingħajr ma jkollhom jistaqsu jekk jaqdux ukoll l-objettivi Ewropej. Bħala tali, l-interessi Ewropej jinstemgħu.","nl":"Elke burger van de lidstaat van de eurozone de mogelijkheid te bieden om naast zijn of haar nationale burgerschap te stemmen voor het EU-burgerschap. Om een Europese republiek tot stand te brengen, moet de EU haar eigen regering opleiden met administratie, die via het Europees Parlement wordt verkozen, met administratie en, vanaf de aanvaarding van meer dan 50 %, rechtstreekse toegang hebben tot de overheidsdiensten van de lidstaten, met name binnen de eurozone, om ongeveer 20 % van het EU-burgerschap te verkrijgen. Dit klinkt abstrus, maar niet omdat het probleem van de EU enerzijds haar broze of een gebrek aan staatsleiderschap is, en anderzijds het feit dat de economieën van de lidstaten via de gemeenschappelijke munt al te sterk met elkaar verbonden zijn om het hoofd te kunnen bieden aan hun eigen optreden, mogelijk in conflict met elkaar. Dit zou nationale regeringen ook beletten hun beleid voort te zetten om hun eigen nationale voordelen van de EU-administratie te benutten, zonder dat zij hoeven te vragen of zij ook Europese doelstellingen dienen. Als zodanig zouden de Europese belangen worden gehoord.","pl":"Zezwolić każdemu obywatelowi państwa członkowskiego strefy euro na głosowanie na obywatelstwo UE oprócz obywatelstwa krajowego. Aby stworzyć republikę europejską, UE powinna szkolić swój rząd z administracją, wybieraną za pośrednictwem Parlamentu Europejskiego, z administracją, a od przyjęcia ponad 50 % - mieć bezpośredni dostęp do administracji państw członkowskich, w szczególności w strefie euro, w celu uzyskania około 20 % obywatelstwa UE. Jest to oczywiste, ale nie wynika to z faktu, że problem UE jest z jednej strony słabym lub niewystarczającym przywództwem ze strony państwa, a z drugiej strony nie dostrzega, że gospodarki państw członkowskich są już zbyt mocno powiązane za pośrednictwem wspólnej waluty, aby móc poradzić sobie z własnymi działaniami, w miarę możliwości w konflikcie. Uniemożliwiłoby to również rządom krajowym kontynuowanie swojej polityki w celu czerpania korzyści krajowych z administracji UE, bez konieczności pytania, czy służą one również celom europejskim. W związku z tym interesy europejskie zostałyby wysłuchane.","pt":"Permitir a qualquer cidadão do Estado-Membro da zona euro votar a cidadania da UE, para além da sua cidadania nacional. A fim de alcançar uma república europeia, a UE deve formar o seu próprio governo com administração, para ser eleita através do Parlamento Europeu, com administração e, desde a aceitação de mais de 50 %, ter acesso direto à administração dos Estados-Membros, em especial na área do euro, com vista a obter cerca de 20 % da cidadania da UE. Isto parece absurdo, mas não porque o problema da UE é, por um lado, a sua fragilidade ou falta de liderança liderada pelo Estado e, por outro, não reconhece que as economias dos Estados-Membros já estão demasiado interligadas através da moeda única para poderem fazer face à sua própria ação, possivelmente em conflito entre si. Tal impediria também os governos nacionais de continuarem, nas suas políticas, a colher os seus próprios benefícios nacionais da administração da UE, sem terem de perguntar se também servem os objetivos europeus. Como tal, os interesses europeus seriam ouvidos.","ro":"Să permită oricărui cetățean al statului membru din zona euro să voteze pentru cetățenia UE, în plus față de cetățenia sa națională. Pentru a realiza o republică europeană, UE ar trebui să își formeze propriul guvern cu administrația, care să fie ales prin Parlamentul European, cu administrația și, după acceptarea a peste 50 %, să aibă acces direct la administrația statelor membre, în special în zona euro, în vederea obținerii a aproximativ 20 % din cetățenia UE. Acest lucru este sumar, dar nu se datorează faptului că problema UE este, pe de o parte, fragilă sau insuficientă a conducerii statale și, pe de altă parte, nu recunoaște că economiile statelor membre sunt deja prea profund interconectate prin intermediul monedei unice pentru a putea face față propriilor acțiuni, eventual în conflict unele cu altele. Acest lucru ar împiedica, de asemenea, guvernele naționale să își continue politicile de valorificare a propriilor beneficii naționale de pe urma administrației UE, fără a trebui să se întrebe dacă acestea servesc, de asemenea, obiectivelor europene. Ca atare, interesele europene ar fi auzite.","sk":"Umožniť ktorémukoľvek občanovi členského štátu eurozóny voliť okrem svojho štátneho občianstva aj za občianstvo EÚ. V záujme dosiahnutia európskej republiky by EÚ mala vyškoliť svoju vlastnú vládu s administratívou, aby bola volená prostredníctvom Európskeho parlamentu, s administratívou a od prijatia viac ako 50 % by mala mať priamy prístup k správe členských štátov, najmä v rámci eurozóny, s cieľom získať približne 20 % občianstva EÚ. Je to znepokojujúce, ale nie preto, že problémom EÚ je na jednej strane jej krehké alebo nedostatočné vedenie zo strany štátu, a na druhej strane neuznáva, že hospodárstva členských štátov sú už prostredníctvom jednotnej meny príliš úzko prepojené na to, aby sa dokázali vyrovnať so svojimi vlastnými krokmi, prípadne v rozpore. To by tiež bránilo vládam členských štátov, aby pokračovali vo svojich politikách a využívali svoje vlastné vnútroštátne výhody od administratívy EÚ bez toho, aby sa museli spýtať, či slúžia aj európskym cieľom. Európske záujmy by sa preto vypočuli.","sl":"Vsakemu državljanu države članice euroobmočja omogočiti, da glasuje za državljanstvo EU poleg svojega nacionalnega državljanstva. Da bi dosegli evropsko republiko, bi morala EU svojo vlado usposabljati z upravo, ki bi jo izvolil Evropski parlament, z upravo in bi imela od sprejetja več kot 50 % neposreden dostop do uprave držav članic, zlasti v euroobmočju, da bi pridobila približno 20 % državljanstva EU. To je neomajno, vendar ne zato, ker je problem EU po eni strani krhek ali pomanjkanje državnega vodstva, po drugi strani pa ne priznava, da so gospodarstva držav članic že pretesno povezana prek enotne valute, da bi se lahko spoprijela s svojimi ukrepi, po možnosti v konfliktu. To bi nacionalnim vladam tudi preprečilo, da bi v svojih politikah še naprej izkoriščale svoje nacionalne koristi od uprave EU, ne da bi se morale vprašati, ali služijo tudi evropskim ciljem. Kot tak bi bili slišani evropski interesi.","sv":"Ge alla medborgare i den medlemsstat som ingår i euroområdet möjlighet att rösta för EU-medborgarskap utöver sitt nationella medborgarskap. För att uppnå en europeisk republik bör EU utbilda sin egen regering med förvaltning, som ska väljas genom Europaparlamentet, med administration och, från och med att mer än 50 % accepteras, ha direkt tillgång till medlemsstaternas förvaltning, särskilt inom euroområdet, i syfte att erhålla cirka 20 % av EU-medborgarskapet. Detta låter skrämmande, men det beror inte på att EU:s problem å ena sidan är dess bräckliga eller brist på statligt ledarskap och å andra sidan misslyckas med att erkänna att medlemsstaternas ekonomier redan är alltför nära sammanlänkade genom den gemensamma valutan för att kunna hantera sina egna handlingar, eventuellt i konflikt med varandra. Detta skulle också hindra de nationella regeringarna från att fortsätta sin politik för att dra nytta av EU-förvaltningens egna nationella fördelar, utan att behöva fråga om de också tjänar EU:s mål. På så sätt skulle europeiska intressen höras."}},"title":{"de":"EU Staatsbürgerschaft und EU-Regierung","machine_translations":{"bg":"Гражданство на ЕС и правителство на ЕС","cs":"Občanství EU a správa EU","da":"Unionsborgerskab og EU-forvaltning","el":"Ιθαγένεια της ΕΕ και κυβέρνηση της ΕΕ","en":"EU citizenship and EU government","es":"Ciudadanía de la UE y gobierno de la UE","et":"ELi kodakondsus ja ELi valitsus","fi":"EU:n kansalaisuus ja EU:n hallitus","fr":"Citoyenneté et gouvernement de l’UE","ga":"Saoránacht an Aontais Eorpaigh agus rialtas an Aontais Eorpaigh","hr":"Građanstvo EU-a i vlada EU-a","hu":"Az uniós polgárság és az uniós kormány","it":"Cittadinanza dell'UE e governo dell'UE","lt":"ES pilietybė ir ES vyriausybė","lv":"ES pilsonība un ES valdība","mt":"Iċ-ċittadinanza tal-UE u l-gvern tal-UE","nl":"EU-burgerschap en EU-bestuur","pl":"Obywatelstwo UE a rząd UE","pt":"Cidadania da UE e governo da UE","ro":"Cetățenia UE și guvernul UE","sk":"Občianstvo EÚ a vláda EÚ","sl":"Državljanstvo EU in vlada EU","sv":"EU-medborgarskap och EU-förvaltning"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/1669/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/1669/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...