Adopter un passeport européen / une carte d'identité européenne
L’appartenance à un groupe, une nation, une communauté nécessite de partager des valeurs communes, mais aussi de marquer cette identité par des symboles forts.
Dans les symboles du quotidien, l’homogénéisation des papiers d’identité (carte d’identité et passeport) pour tous les pays européens avec la même charte graphique, le même format, le drapeau européen comme élément majeur et le drapeau national pour rappel, permettrait de concrétiser visuellement l’appartenance à une communauté.
Une première étape a été franchie avec l’adoption d’une carte d’identité harmonisée à l’échelle européenne suite à l’adoption d’un nouveau règlement européen.
Or, il est nécessaire d’aller encore plus loin que ce qui a déjà été défini et d’autres éléments pourraient être intégrés dans cette pièce d’identité commune. Ainsi il pourrait être envisagé l’adoption d’une carte d’identité de même coloris, avec les mêmes polices d’écriture et qui fasse prédominer les symboles européens sur les symboles nationaux.
Il en va de même pour le passeport qui n’intègre sur sa couverture aucun symbole européen. Il conviendrait, pour cette raison, de prévoir l’intégration de symboles européens sur sa couverture ainsi que l’harmonisation de la couleur utilisée.
Cela pourrait contribuer à accroître le sentiment d’appartenance à l’UE et favoriser le dialogue interculturel sans pour autant effacer l’identité nationale de chaque citoyen européen.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
f37a594e83ae73dd34cefe73f5b2d3b691f1c44c4aefd171ba493e1b406d911c
Source:
{"body":{"fr":"L’appartenance à un groupe, une nation, une communauté nécessite de partager des valeurs communes, mais aussi de marquer cette identité par des symboles forts.\n\nDans les symboles du quotidien, l’homogénéisation des papiers d’identité (carte d’identité et passeport) pour tous les pays européens avec la même charte graphique, le même format, le drapeau européen comme élément majeur et le drapeau national pour rappel, permettrait de concrétiser visuellement l’appartenance à une communauté. \n\nUne première étape a été franchie avec l’adoption d’une carte d’identité harmonisée à l’échelle européenne suite à l’adoption d’un nouveau règlement européen.\n\nOr, il est nécessaire d’aller encore plus loin que ce qui a déjà été défini et d’autres éléments pourraient être intégrés dans cette pièce d’identité commune. Ainsi il pourrait être envisagé l’adoption d’une carte d’identité de même coloris, avec les mêmes polices d’écriture et qui fasse prédominer les symboles européens sur les symboles nationaux. \n\nIl en va de même pour le passeport qui n’intègre sur sa couverture aucun symbole européen. Il conviendrait, pour cette raison, de prévoir l’intégration de symboles européens sur sa couverture ainsi que l’harmonisation de la couleur utilisée.\n\nCela pourrait contribuer à accroître le sentiment d’appartenance à l’UE et favoriser le dialogue interculturel sans pour autant effacer l’identité nationale de chaque citoyen européen.","machine_translations":{"bg":"Членството в група, нация, общност изисква споделяне на общи ценности, но също така маркиране на тази идентичност със силни символи. В символите на ежедневието хомогенизирането на документите за самоличност (лична карта и паспорт) за всички европейски държави с еднаква графична харта, един и същ формат, европейското знаме като основен елемент и националното знаме като напомняне ще даде възможност за визуално реализиране на членството в дадена общност. Първата стъпка беше предприета с приемането на хармонизирана карта за самоличност на европейско равнище след приемането на нов европейски регламент. Необходимо е обаче да се отиде дори по-далеч от вече определеното и други елементи да бъдат включени в този общ документ за самоличност. По този начин би могло да се предвиди приемането на лична карта със същия цвят, с еднакви шрифтове и която прави европейските символи преобладават пред националните символи. Същото се отнася и за паспорта, който не съдържа европейски символ на корицата си. Поради тази причина следва да се предвиди включването на европейски символи на корицата им и хармонизирането на използвания цвят. Това би могло да спомогне за повишаване на чувството за принадлежност към ЕС и за насърчаване на междукултурния диалог, без да се изтрива националната идентичност на всеки европейски гражданин.","cs":"Členství ve skupině, národu, komunitě vyžaduje sdílení společných hodnot, ale také označení této identity silnými symboly. V symbolech každodenního života by homogenizace dokladů totožnosti (průkaz totožnosti a pasu) pro všechny evropské země se stejnou grafickou chartou, stejným formátem, evropskou vlajkou jako hlavním prvkem a národní vlajkou jako připomínkou umožnila vizuálně realizovat členství v komunitě. Prvním krokem bylo přijetí harmonizovaného průkazu totožnosti na evropské úrovni po přijetí nového evropského nařízení. Je však nutné jít ještě dále, než co již bylo definováno, a do tohoto společného dokladu totožnosti by mohly být začleněny další prvky. Bylo by tedy možné uvažovat o přijetí průkazu totožnosti stejné barvy se stejným písmem, který vede k tomu, že evropské symboly převažují nad národními symboly. Totéž platí pro cestovní pas, který na jeho obalu neobsahuje žádný evropský symbol. Z tohoto důvodu by mělo být stanoveno začlenění evropských symbolů na obal a harmonizace použité barvy. To by mohlo pomoci zvýšit pocit sounáležitosti s EU a podpořit mezikulturní dialog, aniž by byla odstraněna národní identita každého evropského občana.","da":"Medlemskab af en gruppe, en nation, et fællesskab kræver, at man deler fælles værdier, men også markerer denne identitet med stærke symboler. I hverdagens symboler vil en homogenisering af identitetspapirer (identitetskort og pas) for alle europæiske lande med det samme grafiske charter, samme format, det europæiske flag som et vigtigt element og det nationale flag som en påmindelse gøre det muligt visuelt at realisere medlemskab af et fællesskab. Et første skridt blev taget med vedtagelsen af et harmoniseret identitetskort på europæisk plan efter vedtagelsen af en ny EU-forordning. Det er imidlertid nødvendigt at gå endnu længere end det, der allerede er fastlagt, og andre elementer kan integreres i dette fælles identitetsdokument. Det kunne således overvejes at indføre et identitetskort af samme farve med de samme skrifttyper, som gør de europæiske symboler fremherskende i forhold til nationale symboler. Det samme gælder passet, som ikke indeholder noget europæisk symbol på omslaget. Derfor bør der fastsættes bestemmelser om, at der skal indsættes europæiske symboler på omslaget, og at den anvendte farve skal harmoniseres. Dette kan bidrage til at øge følelsen af at tilhøre EU og fremme interkulturel dialog uden at slette den enkelte europæiske borgers nationale identitet.","de":"Die Zugehörigkeit zu einer Gruppe, einer Nation, einer Gemeinschaft erfordert, gemeinsame Werte zu teilen, aber auch, diese Identität mit starken Symbolen zu kennzeichnen. In den Alltagssymbolen würde die Homogenisierung der Ausweispapiere (Personalausweis und Reisepass) für alle europäischen Länder mit der gleichen Grafikcharta, dem gleichen Format, der Europaflagge als Hauptelement und der Nationalflagge zur Erinnerung eine visuelle Konkretisierung der Zugehörigkeit zu einer Gemeinschaft ermöglichen. Ein erster Schritt war die Annahme eines EU-weit harmonisierten Personalausweises nach der Annahme einer neuen EU-Verordnung. Es ist jedoch notwendig, noch weiter zu gehen, als bereits definiert, und weitere Elemente könnten in diesen gemeinsamen Ausweis aufgenommen werden. So könnte die Einführung eines Personalausweises in derselben Farbe mit denselben Schriftarten in Betracht gezogen werden, der die europäischen Symbole vor den nationalen Symbolen überwiegt. Gleiches gilt für den Pass, der kein europäisches Symbol auf seinem Umschlag enthält. Aus diesem Grund sollte die Integration europäischer Symbole auf dem Umschlag und die Harmonisierung der verwendeten Farbe vorgesehen werden. Dies könnte dazu beitragen, das Zugehörigkeitsgefühl zur EU zu stärken und den interkulturellen Dialog zu fördern, ohne die nationale Identität jedes europäischen Bürgers zu vernichten.","el":"Η ιδιότητα μέλους μιας ομάδας, ενός έθνους, μιας κοινότητας απαιτεί να μοιράζονται κοινές αξίες, αλλά και να σηματοδοτούν την ταυτότητα αυτή με ισχυρά σύμβολα. Στα σύμβολα της καθημερινής ζωής, η ομογενοποίηση των εγγράφων ταυτότητας (δελτίο ταυτότητας και διαβατήριο) για όλες τις ευρωπαϊκές χώρες με τον ίδιο γραφικό χάρτη, την ίδια μορφή, την ευρωπαϊκή σημαία ως σημαντικό στοιχείο και την εθνική σημαία ως υπενθύμιση, θα καθιστούσε δυνατή την οπτικά συνειδητοποίηση της συμμετοχής σε μια κοινότητα. Ένα πρώτο βήμα έγινε με την έγκριση εναρμονισμένου δελτίου ταυτότητας σε ευρωπαϊκό επίπεδο μετά την έκδοση νέου ευρωπαϊκού κανονισμού. Ωστόσο, είναι αναγκαίο να προχωρήσουμε ακόμη περισσότερο από ό,τι έχει ήδη οριστεί και άλλα στοιχεία θα μπορούσαν να ενσωματωθούν σε αυτό το κοινό έγγραφο ταυτότητας. Έτσι, θα μπορούσε να προβλεφθεί η έκδοση δελτίου ταυτότητας του ίδιου χρώματος, με τις ίδιες γραμματοσειρές και το οποίο καθιστά τα ευρωπαϊκά σύμβολα υπερισχύοντα των εθνικών συμβόλων. Το ίδιο ισχύει και για το διαβατήριο, το οποίο δεν περιλαμβάνει κανένα ευρωπαϊκό σύμβολο στο εξώφυλλό του. Για τον λόγο αυτό, θα πρέπει να προβλεφθεί η προσθήκη ευρωπαϊκών συμβόλων στο εξώφυλλό του και η εναρμόνιση του χρησιμοποιούμενου χρώματος. Αυτό θα μπορούσε να συμβάλει στην αύξηση του αισθήματος του ανήκειν στην ΕΕ και στην προώθηση του διαπολιτισμικού διαλόγου χωρίς να διαγράψει την εθνική ταυτότητα κάθε ευρωπαίου πολίτη.","en":"Membership of a group, a nation, a community requires sharing common values, but also marking that identity with strong symbols. In the symbols of everyday life, the homogenisation of identity papers (identity card and passport) for all European countries with the same graphic charter, the same format, the European flag as a major element and the national flag as a reminder, would make it possible to visually realise membership of a community. A first step was taken with the adoption of a harmonised identity card at European level following the adoption of a new European regulation. However, it is necessary to go even further than what has already been defined and other elements could be integrated into this common identity document. Thus, the adoption of an identity card of the same colour, with the same fonts and which makes European symbols predominate over national symbols, could be envisaged. The same applies to the passport, which does not include any European symbol on its cover. For this reason, provision should be made for the inclusion of European symbols on its cover and for the harmonisation of the colour used. This could help to increase the sense of belonging to the EU and foster intercultural dialogue without erasing the national identity of each European citizen.","es":"La pertenencia a un grupo, una nación, una comunidad requiere compartir valores comunes, pero también marcar esa identidad con símbolos fuertes. En los símbolos de la vida cotidiana, la homogeneización de los documentos de identidad (tarjeta de identidad y pasaporte) para todos los países europeos con la misma carta gráfica, el mismo formato, la bandera europea como elemento principal y la bandera nacional como recordatorio permitiría realizar visualmente la pertenencia a una comunidad. Se dio un primer paso con la adopción de un documento de identidad armonizado a escala europea tras la adopción de un nuevo reglamento europeo. Sin embargo, es necesario ir más allá de lo que ya se ha definido y otros elementos podrían integrarse en este documento de identidad común. Así pues, podría contemplarse la adopción de un documento de identidad del mismo color, con las mismas fuentes y que haga que los símbolos europeos predominen sobre los símbolos nacionales. Lo mismo se aplica al pasaporte, que no incluye ningún símbolo europeo en su portada. Por este motivo, conviene prever la inclusión de símbolos europeos en su portada y la armonización del color utilizado. Esto podría contribuir a aumentar el sentido de pertenencia a la UE y a fomentar el diálogo intercultural sin borrar la identidad nacional de cada ciudadano europeo.","et":"Kuulumine rühma, rahvusse, kogukonda nõuab ühiste väärtuste jagamist, kuid ka selle identiteedi tähistamist tugevate sümbolitega. Igapäevaelu sümbolite puhul võimaldaks isikut tõendavate dokumentide (isikukaardi ja passi) homogeniseerimine kõigis Euroopa riikides, millel on sama graafiline harta, sama formaat, Euroopa lipp kui põhielement ja riigi lipp meeldetuletusena, mõista visuaalselt kogukonna liikmesust. Esimese sammuna võeti pärast uue Euroopa määruse vastuvõtmist vastu ühtlustatud isikutunnistus Euroopa tasandil. Siiski on vaja minna veelgi kaugemale sellest, mis on juba määratletud, ja lisada sellesse ühisesse isikut tõendavasse dokumenti ka muid elemente. Seega võiks ette näha sama värvi isikutunnistuse, millel on samad kirjatüübid ja mis muudab Euroopa sümbolid riiklikest sümbolitest tähtsamaks. Sama kehtib passi kohta, mille kaanel ei ole ühtegi Euroopa sümbolit. Seetõttu tuleks ette näha Euroopa sümbolite lisamine kaanele ja kasutatava värvi ühtlustamine. See võib aidata suurendada ELi kuulumise tunnet ja edendada kultuuridevahelist dialoogi, kaotamata iga Euroopa kodaniku rahvuslikku identiteeti.","fi":"Kuuluminen ryhmään, kansakuntaan ja yhteisöön edellyttää yhteisiä arvoja, mutta myös identiteetin merkitsemistä vahvoilla symboleilla. Arjen symboleissa henkilötodistusten (henkilökortti ja passi) yhdenmukaistaminen kaikissa Euroopan maissa, joissa on sama graafinen peruskirja, sama muoto, Euroopan lippu merkittävänä elementtinä ja kansallinen lippu muistutuksena, mahdollistaisi yhteisön jäsenyyden visuaalisen toteutumisen. Ensimmäinen askel otettiin, kun EU:n tasolla hyväksyttiin yhdenmukaistettu henkilökortti uuden eurooppalaisen asetuksen antamisen jälkeen. On kuitenkin tarpeen mennä pidemmälle kuin mitä on jo määritelty, ja muut tekijät voitaisiin sisällyttää tähän yhteiseen henkilöasiakirjaan. Näin ollen voitaisiin harkita sellaisen samanvärisen henkilökortin käyttöönottoa, jossa on samat kirjasinlajit ja joka tekee eurooppalaisista symboleista hallitsevan kansallisiin symboleihin nähden. Sama koskee passia, jonka kannessa ei ole eurooppalaista symbolia. Tästä syystä olisi säädettävä eurooppalaisten tunnusten sisällyttämisestä niiden kansiin ja käytetyn värin yhdenmukaistamisesta. Näin voitaisiin lisätä tunnetta eu:hun kuulumisesta ja edistää kulttuurienvälistä vuoropuhelua ilman, että poistetaan kunkin Euroopan kansalaisen kansallista identiteettiä.","ga":"Ballraíocht de ghrúpa, náisiún, éilíonn pobal a roinnt luachanna coiteanna, ach freisin ag marcáil an fhéiniúlacht le siombailí láidre. Le homaiginiú na bpáipéar aitheantais (cárta aitheantais agus pas) do thíortha uile na hEorpa ag a bhfuil an chairt ghrafach chéanna, an fhormáid chéanna, an bhratach Eorpach mar phríomhghné agus an bhratach náisiúnta mar mheabhrúchán, d’fhéadfaí, i ngeall ar shiombailí an ghnáthshaol, páipéir chéannachta (cárta aitheantais agus pas) a dhaingniú. Rinneadh an chéad chéim nuair a glacadh cárta aitheantais comhchuibhithe ar an leibhéal Eorpach tar éis rialachán Eorpach nua a ghlacadh. Is gá, áfach, dul níos faide ná an méid atá sainithe cheana agus gnéithe eile a chomhtháthú sa doiciméad coiteann aitheantais seo. Dá bhrí sin, d’fhéadfaí glacadh le cárta aitheantais den dath céanna, a bhfuil na clónna céanna air agus a dhéanann siombailí Eorpacha den chuid is mó de shiombailí náisiúnta, a bheartú. Is amhlaidh an cás maidir leis an bpas, nach n-áirítear aon siombail Eorpach ar a chlúdach. Ar an gcúis sin, ba cheart foráil a dhéanamh maidir le siombailí Eorpacha a chur ar a chlúdach agus maidir leis an dath a úsáidtear a chomhchuibhiú. D’fhéadfadh sé sin cabhrú chun an bhraistint chomhuintearais leis an AE a mhéadú agus chun idirphlé idirchultúrtha a chothú gan deireadh a chur le féiniúlacht náisiúnta gach saoránaigh Eorpaigh.","hr":"Članstvo u skupini, naciji, zajednici zahtijeva dijeljenje zajedničkih vrijednosti, ali i obilježavanje tog identiteta snažnim simbolima. U simbolima svakodnevnog života homogenizacija osobnih dokumenata (osobna iskaznica i putovnica) za sve europske zemlje s istom grafičkom poveljom, istim formatom, europskom zastavom kao važan element i nacionalnom zastavom kao podsjetnik, omogućila bi vizualno ostvarivanje članstva u zajednici. Prvi je korak poduzet donošenjem usklađene osobne iskaznice na europskoj razini nakon donošenja nove europske uredbe. Međutim, potrebno je ići i dalje od onoga što je već definirano te bi se drugi elementi mogli uključiti u tu zajedničku identifikacijsku ispravu. Stoga bi se moglo predvidjeti usvajanje osobne iskaznice iste boje, s istim slovima i zbog koje europski simboli prevladavaju nad nacionalnim simbolima. Isto vrijedi i za putovnicu koja na naslovnici ne sadržava europski simbol. Zbog toga bi trebalo predvidjeti uključivanje europskih simbola na njezin pokrov i usklađivanje korištene boje. To bi moglo doprinijeti povećanju osjećaja pripadnosti EU-u i poticanju međukulturnog dijaloga bez brisanja nacionalnog identiteta svakog europskog građanina.","hu":"Egy csoportban, nemzetben, közösségben való tagsághoz közös értékekre van szükség, de ezt az identitást erős szimbólumokkal is meg kell jelölni. A mindennapi élet jelképeiben a személyazonosító okmányok (személyazonosító igazolvány és útlevél) homogenizálása az azonos grafikai chartával, az azonos formátumú európai zászlóval, mint fő elem az európai zászlóval és emlékeztetőül a nemzeti zászlóval lehetővé tenné, hogy vizuálisan felismerjék a közösséghez való tartozást. Az első lépés az, hogy az új európai rendelet elfogadását követően európai szinten harmonizált személyazonosító igazolványt fogadtak el. Ugyanakkor a már meghatározottnál is tovább kell lépni, és más elemeket is be lehetne építeni ebbe a közös személyazonosító okmányba. Így elképzelhető lenne egy azonos színű, azonos betűtípusú személyazonosító igazolvány elfogadása, amely a nemzeti szimbólumokkal szemben az európai szimbólumok dominálását eredményezi. Ugyanez vonatkozik az útlevélre is, amely nem tartalmaz semmilyen európai szimbólumot a borítóján. Ezért rendelkezni kell az európai szimbólumoknak a borítóján való feltüntetéséről és a használt szín összehangolásáról. Ez segíthet az EU-hoz való tartozás érzésének növelésében és a kultúrák közötti párbeszéd előmozdításában anélkül, hogy az egyes európai polgárok nemzeti identitása megszűnne.","it":"L'appartenenza a un gruppo, una nazione, una comunità richiede la condivisione di valori comuni, ma anche la marcatura di quell'identità con simboli forti. Nei simboli della vita quotidiana, l'omogeneizzazione dei documenti d'identità (carta d'identità e passaporto) per tutti i paesi europei con la stessa carta grafica, lo stesso formato, la bandiera europea come elemento principale e la bandiera nazionale come promemoria, consentirebbe di realizzare visivamente l'appartenenza a una comunità. Un primo passo è stato compiuto con l'adozione di una carta d'identità armonizzata a livello europeo dopo l'adozione di un nuovo regolamento europeo. Tuttavia, è necessario andare oltre quanto è già stato definito e altri elementi potrebbero essere integrati in questo documento d'identità comune. Si potrebbe quindi prevedere l'adozione di una carta d'identità dello stesso colore, con gli stessi caratteri e che faccia prevalere i simboli europei rispetto ai simboli nazionali. Lo stesso vale per il passaporto, che non contiene alcun simbolo europeo sulla sua copertina. Per questo motivo è opportuno prevedere l'inclusione dei simboli europei sul suo coperchio e l'armonizzazione del colore utilizzato. Ciò potrebbe contribuire ad accrescere il senso di appartenenza all'UE e a promuovere il dialogo interculturale senza cancellare l'identità nazionale di ciascun cittadino europeo.","lt":"Narystė grupėje, tautoje, bendruomenėje reikalauja bendrų vertybių, bet ir ženklinti šią tapatybę stipriais simboliais. Kasdienio gyvenimo simboliuose tapatybės dokumentų (tapatybės kortelės ir paso) suvienodinimas visoms Europos šalims, kurioms taikoma ta pati grafinė chartija, to paties formato, Europos vėliavos, kaip pagrindinio elemento, ir nacionalinės vėliavos, kaip priminimo, leistų vizualiai realizuoti narystę bendruomenėje. Po to, kai buvo priimtas naujas Europos reglamentas, žengtas pirmas žingsnis – Europos lygmeniu priimta suderinta asmens tapatybės kortelė. Tačiau reikia nuveikti dar daugiau, nei jau buvo apibrėžta, o kiti elementai galėtų būti įtraukti į šį bendrą tapatybės dokumentą. Taigi būtų galima numatyti priimti tos pačios spalvos asmens tapatybės kortelę su tais pačiais šriftais, pagal kurią Europos simboliai dominuoja nacionalinių simbolių atžvilgiu. Tas pats pasakytina ir apie pasą, kuriame ant viršelio nėra jokio europinio simbolio. Dėl šios priežasties reikėtų numatyti Europos simbolių įtraukimą į viršelį ir naudojamos spalvos suderinimą. Tai galėtų padėti sustiprinti priklausymo ES jausmą ir skatinti kultūrų dialogą neištrinant kiekvieno Europos piliečio nacionalinio identiteto.","lv":"Dalībai grupā, tautai, kopienai ir vajadzīgas kopīgas vērtības, bet arī jāmarķē šī identitāte ar spēcīgiem simboliem. Ikdienas dzīves simbolos identitātes dokumentu (identitātes kartes un pases) homogenizācija visām Eiropas valstīm ar vienādu grafisko hartu, to pašu formātu, Eiropas karogu kā galveno elementu un valsts karogu kā atgādinājumu ļautu vizuāli realizēt piederību kopienai. Pirmais solis tika sperts, pieņemot saskaņotu identitātes karti Eiropas līmenī pēc jaunas Eiropas regulas pieņemšanas. Tomēr ir nepieciešams iet vēl tālāk par to, kas jau ir noteikts, un citus elementus varētu iekļaut šajā kopējā personu apliecinošā dokumentā. Tādējādi varētu paredzēt tādas pašas krāsas identitātes kartes pieņemšanu ar vienādiem fontiem, kas Eiropas simboliem liek dominēt pār valstu simboliem. Tas pats attiecas uz pasi, kurā uz tās vāka nav neviena Eiropas simbola. Šā iemesla dēļ būtu jāparedz Eiropas simbolu iekļaušana uz tā vāka un izmantotās krāsas saskaņošana. Tas varētu palīdzēt vairot piederības sajūtu ES un veicināt starpkultūru dialogu, neizdzēšot katra Eiropas pilsoņa nacionālo identitāti.","mt":"Is-sħubija fi grupp, nazzjon, komunità teħtieġ il-kondiviżjoni ta’ valuri komuni, iżda wkoll l-immarkar ta’ dik l-identità b’simboli qawwija. Fis-simboli tal-ħajja ta’ kuljum, l-omoġenizzazzjoni tal-karti ta’ l-identità (karta ta’ l-identità u passaport) għall-pajjiżi Ewropej kollha bl-istess karta grafika, l-istess format, il-bandiera Ewropea bħala element ewlieni u l-bandiera nazzjonali bħala tfakkira, tagħmilha possibbli li tiġi realizzata viżwalment is-sħubija f’komunità. L-ewwel pass ittieħed bl-adozzjoni ta’ karta tal-identità armonizzata fil-livell Ewropew wara l-adozzjoni ta’ regolament Ewropew ġdid. Madankollu, jeħtieġ li mmorru lil hinn minn dak li diġà ġie definit u elementi oħra jistgħu jiġu integrati f’dan id-dokument ta’ identità komuni. Għalhekk, tista’ tiġi prevista l-adozzjoni ta’ karta tal-identità tal-istess kulur, bl-istess tipa u li tagħmel is-simboli Ewropej predominanti fuq is-simboli nazzjonali. L-istess japplika għall-passaport, li ma jinkludi l-ebda simbolu Ewropew fuq il-qoxra tiegħu. Għal din ir-raġuni, għandha ssir dispożizzjoni għall-inklużjoni ta’ simboli Ewropej fuq il-qoxra tagħhom u għall-armonizzazzjoni tal-kulur użat. Dan jista’ jgħin biex jiżdied is-sens ta’ appartenenza għall-UE u jitrawwem id-djalogu interkulturali mingħajr ma titħassar l-identità nazzjonali ta’ kull ċittadin Ewropew.","nl":"Lidmaatschap van een groep, een natie, een gemeenschap vereist het delen van gemeenschappelijke waarden, maar ook het markeren van die identiteit met sterke symbolen. In de symbolen van het dagelijks leven zou de homogenisering van identiteitspapieren (identiteitskaarten en paspoorten) voor alle Europese landen met hetzelfde grafische handvest, hetzelfde formaat, de Europese vlag als belangrijk element en de nationale vlag als herinnering, het mogelijk maken om visueel lid te worden van een gemeenschap. Een eerste stap werd gezet met de vaststelling van een geharmoniseerde identiteitskaart op Europees niveau na de goedkeuring van een nieuwe Europese verordening. Het is echter noodzakelijk om nog verder te gaan dan wat reeds is gedefinieerd en andere elementen kunnen worden geïntegreerd in dit gemeenschappelijke identiteitsdocument. De invoering van een identiteitskaart van dezelfde kleur, met dezelfde lettertypen en die ervoor zorgt dat Europese symbolen overheersen boven de nationale symbolen, kan dus worden overwogen. Hetzelfde geldt voor het paspoort, dat geen Europees symbool op de omslag bevat. Daarom moet worden voorzien in de opneming van Europese symbolen op de omslag en in de harmonisatie van de gebruikte kleur. Dit zou kunnen bijdragen tot het vergroten van het gevoel deel uit te maken van de EU en de interculturele dialoog te bevorderen zonder de nationale identiteit van elke Europese burger te wissen.","pl":"Przynależność do grupy, narodu, wspólnoty wymaga dzielenia się wspólnymi wartościami, ale także oznaczania tej tożsamości silnymi symbolami. W symbolach życia codziennego homogenizacja dokumentów tożsamości (dowód tożsamości i paszport) dla wszystkich krajów europejskich o tej samej karcie graficznej, tym samym formacie, flaga europejska jako główny element i flaga narodowa jako przypomnienie, umożliwiłaby wizualną realizację członkostwa w społeczności. Pierwszym krokiem było przyjęcie zharmonizowanego dowodu tożsamości na szczeblu europejskim po przyjęciu nowego rozporządzenia europejskiego. Konieczne jest jednak posunięcie się jeszcze dalej niż to, co zostało już zdefiniowane, a inne elementy mogłyby zostać włączone do tego wspólnego dokumentu tożsamości. Można zatem rozważyć przyjęcie dowodu tożsamości o tym samym kolorze, z tymi samymi czcionkami i który sprawia, że symbole europejskie przeważają nad symbolami krajowymi. To samo dotyczy paszportu, który nie zawiera żadnego symbolu europejskiego na okładce. Z tego powodu należy przewidzieć umieszczanie na okładce symboli europejskich oraz harmonizację stosowanego koloru. Mogłoby to przyczynić się do zwiększenia poczucia przynależności do UE i wspierania dialogu międzykulturowego bez wymazania tożsamości narodowej każdego obywatela europejskiego.","pt":"A adesão a um grupo, uma nação, uma comunidade requer compartilhar valores comuns, mas também marcar essa identidade com símbolos fortes. Nos símbolos do quotidiano, a homogeneização dos documentos de identidade (cartão de identidade e passaporte) para todos os países europeus com a mesma carta gráfica, o mesmo formato, a bandeira europeia como elemento importante e a bandeira nacional como um lembrete, permitiriam perceber visualmente a pertença a uma comunidade. Foi dado um primeiro passo com a adoção de um bilhete de identidade harmonizado a nível europeu, na sequência da adoção de um novo regulamento europeu. No entanto, é necessário ir ainda mais longe do que já foi definido e outros elementos poderiam ser integrados neste documento de identidade comum. Assim, poder-se-ia considerar a adoção de um bilhete de identidade da mesma cor, com os mesmos carateres e que faça com que os símbolos europeus predominem sobre os símbolos nacionais. O mesmo se aplica ao passaporte, que não inclui qualquer símbolo europeu na sua capa. Por este motivo, há que prever a inclusão de símbolos europeus na sua capa e a harmonização da cor utilizada. Tal poderia contribuir para aumentar o sentimento de pertença à UE e promover o diálogo intercultural sem apagar a identidade nacional de cada cidadão europeu.","ro":"Apartenența la un grup, o națiune, o comunitate necesită împărtășirea valorilor comune, dar și marcarea acelei identități cu simboluri puternice. În simbolurile vieții de zi cu zi, omogenizarea documentelor de identitate (carte de identitate și pașaport) pentru toate țările europene cu aceeași cartă grafică, același format, drapelul european ca element major și drapelul național ca un memento ar permite realizarea vizuală a apartenenței la o comunitate. Un prim pas a fost făcut prin adoptarea unei cărți de identitate armonizate la nivel european în urma adoptării unui nou regulament european. Cu toate acestea, este necesar să se meargă chiar mai departe decât ceea ce a fost deja definit și alte elemente ar putea fi integrate în acest document de identitate comun. Astfel, ar putea fi avută în vedere adoptarea unei cărți de identitate de aceeași culoare, cu aceleași fonturi și care face ca simbolurile europene să predomine în raport cu simbolurile naționale. Același lucru este valabil și pentru pașaport, care nu include niciun simbol european pe copertă. Din acest motiv, ar trebui să se prevadă includerea simbolurilor europene pe copertă și armonizarea culorilor utilizate. Acest lucru ar putea contribui la creșterea sentimentului de apartenență la UE și la promovarea dialogului intercultural fără a șterge identitatea națională a fiecărui cetățean european.","sk":"Členstvo v skupine, národe, komunite si vyžaduje spoločné hodnoty, ale aj označenie tejto identity silnými symbolmi. V symboloch každodenného života by homogenizácia dokladov totožnosti (identifikačného preukazu a pasu) pre všetky európske krajiny s rovnakou grafickou chartou, rovnakým formátom, európskou vlajkou ako hlavným prvkom a národnou vlajkou ako pripomienka umožnila vizuálne realizovať členstvo v komunite. Prvým krokom bolo prijatie harmonizovaného preukazu totožnosti na európskej úrovni po prijatí nového európskeho nariadenia. Je však potrebné ísť ešte ďalej, než to, čo už bolo definované, a do tohto spoločného dokladu totožnosti by sa mohli začleniť ďalšie prvky. Mohlo by sa teda uvažovať o prijatí preukazu totožnosti rovnakej farby s rovnakým písmom, v dôsledku ktorého prevládajú európske symboly nad národnými symbolmi. To isté platí pre pas, ktorý neobsahuje žiadny európsky symbol na jeho obale. Z tohto dôvodu by sa malo prijať ustanovenie o zahrnutí európskych symbolov do obalu a o zosúladení použitej farby. Mohlo by to pomôcť zvýšiť pocit spolupatričnosti k EÚ a podporiť medzikultúrny dialóg bez toho, aby sa odstránila národná identita každého európskeho občana.","sl":"Članstvo v skupini, narodu, skupnosti zahteva skupne vrednote, pa tudi označevanje te identitete z močnimi simboli. V simbolih vsakdanjega življenja bi homogenizacija osebnih dokumentov (osebne izkaznice in potnega lista) za vse evropske države z enako grafično listino, enako obliko, evropsko zastavo kot glavnim elementom in nacionalno zastavo kot opomnik omogočila vizualno uresničitev članstva v skupnosti. Prvi korak je bil sprejet s sprejetjem usklajene osebne izkaznice na evropski ravni po sprejetju nove evropske uredbe. Vendar je treba iti še dlje, kot je bilo že opredeljeno, in v ta skupni identifikacijski dokument bi se lahko vključili tudi drugi elementi. Tako bi lahko predvideli sprejetje osebne izkaznice iste barve z enakimi pisavami, zaradi katere evropski simboli prevladujejo nad nacionalnimi simboli. Enako velja za potni list, ki na naslovnici ne vsebuje nobenega evropskega simbola. Zato je treba predvideti vključitev evropskih simbolov na pokrov in uskladitev uporabljene barve. To bi lahko pomagalo povečati občutek pripadnosti EU in spodbudilo medkulturni dialog, ne da bi se izbrisala nacionalna identiteta vsakega evropskega državljana.","sv":"Medlemskap i en grupp, en nation, en gemenskap kräver gemensamma värderingar, men också märkning den identiteten med starka symboler. I vardagens symboler skulle en homogenisering av identitetshandlingar (identitetskort och pass) för alla europeiska länder med samma grafiska stadga, samma format, den europeiska flaggan som en viktig del och den nationella flaggan som en påminnelse göra det möjligt att visuellt förverkliga medlemskap i en gemenskap. Ett första steg togs i och med antagandet av ett harmoniserat identitetskort på europeisk nivå efter antagandet av en ny EU-förordning. Det är dock nödvändigt att gå ännu längre än vad som redan har fastställts och andra delar skulle kunna integreras i denna gemensamma identitetshandling. Man skulle alltså kunna tänka sig att införa ett identitetskort av samma färg, med samma typsnitt och som gör att europeiska symboler dominerar över nationella symboler. Detsamma gäller passet, som inte innehåller någon europeisk symbol på omslaget. Av denna anledning bör det föreskrivas att europeiska symboler ska ingå i omslaget och att den färg som används ska harmoniseras. Detta skulle kunna bidra till att öka känslan av tillhörighet till EU och främja interkulturell dialog utan att utplåna varje EU-medborgares nationella identitet."}},"title":{"fr":"Adopter un passeport européen / une carte d'identité européenne","machine_translations":{"bg":"Приемане на европейски паспорт/европейска лична карта","cs":"Přijmout evropský pas/evropský průkaz totožnosti","da":"Vedtagelse af et europæisk pas/europæisk identitetskort","de":"Annahme eines europäischen Reisepasses/Europäischen Personalausweises","el":"Υιοθέτηση ευρωπαϊκού διαβατηρίου/ευρωπαϊκού δελτίου ταυτότητας","en":"Adopt a European passport/European identity card","es":"Adoptar un pasaporte europeo/documento de identidad europeo","et":"Võtta vastu Euroopa pass/Euroopa isikutunnistus","fi":"Hyväksytään eurooppalainen passi/eurooppalainen henkilökortti","ga":"Pas Eorpach/cárta aitheantais Eorpach a ghlacadh","hr":"Donijeti europsku putovnicu/europsku osobnu iskaznicu","hu":"Európai útlevél/európai személyazonosító igazolvány elfogadása","it":"Adottare un passaporto europeo/carta d'identità europea","lt":"Priimti Europos pasą/Europos asmens tapatybės kortelę","lv":"Pieņemt Eiropas pasi/Eiropas personas apliecību","mt":"Adozzjoni ta’ passaport Ewropew/karta tal-identità Ewropea","nl":"Een Europees paspoort/Europese identiteitskaart invoeren","pl":"Przyjęcie europejskiego paszportu/europejskiego dowodu tożsamości","pt":"Adotar um passaporte europeu/bilhete de identidade europeu","ro":"Adoptarea unui pașaport european/carte de identitate europeană","sk":"Prijať európsky pas/európsky preukaz totožnosti","sl":"Sprejetje evropskega potnega lista/evropske osebne izkaznice","sv":"Anta ett europeiskt pass/europeiskt identitetskort"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/165463/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/165463/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...