Extend the timeframe of the Conference on the Future of Europe
The Conference has begun only hesitantly and raised high expectations, which can only be met if it is prolonged and if more Europeans can have a say and raise their voice. The Conference is the chance to bridge the gap between the European Union as a supranational political actor and European citizens. We should not miss the chance to consequently and consistently cooperate on the issues and ideas raised and put them into practice. To do this, more time will be needed.
Related Events
Die Zukunft der EU - Mein Beitrag zur Konferenz
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
e85f82b303b89906500136cf09d0d0e37dc6f16be03d21ad62f5f163bbb8964c
Source:
{"body":{"en":"The Conference has begun only hesitantly and raised high expectations, which can only be met if it is prolonged and if more Europeans can have a say and raise their voice. The Conference is the chance to bridge the gap between the European Union as a supranational political actor and European citizens. We should not miss the chance to consequently and consistently cooperate on the issues and ideas raised and put them into practice. To do this, more time will be needed.","machine_translations":{"bg":"Конференцията започна само колебливо и повдигна високи очаквания, които могат да бъдат изпълнени само ако бъде удължена и ако повече европейци могат да изразят мнението си и да изразят мнението си. Конференцията е шансът да се преодолее пропастта между Европейския съюз като наднационален политически участник и европейските граждани. Не бива да пропускаме възможността да си сътрудничим последователно по повдигнатите въпроси и идеи и да ги прилагаме на практика. За да се направи това, ще е необходимо повече време.","cs":"Konference začala jen váhavě a vyvolala vysoká očekávání, která lze splnit pouze tehdy, bude-li prodloužena a bude-li více Evropanů moci vyjádřit svůj názor a zvýšit svůj hlas. Konference je příležitostí k překlenutí propasti mezi Evropskou unií jako nadnárodním politickým aktérem a evropskými občany. Neměli bychom zmeškat příležitost následně a důsledně spolupracovat na vznesených otázkách a myšlenkách a uvést je do praxe. K tomu bude zapotřebí více času.","da":"Konferencen er kun begyndt tøvende og har givet anledning til høje forventninger, som kun kan opfyldes, hvis den forlænges, og hvis flere europæere kan få indflydelse og hæve deres stemme. Konferencen er en chance for at bygge bro mellem Den Europæiske Union som en overnational politisk aktør og de europæiske borgere. Vi må ikke gå glip af chancen for at samarbejde konsekvent om de spørgsmål og idéer, der er blevet rejst, og omsætte dem i praksis. For at gøre dette vil der være brug for mere tid.","de":"Die Konferenz hat nur zögerlich begonnen und hohe Erwartungen geweckt, die nur dann erfüllt werden können, wenn sie verlängert wird und wenn mehr Europäer ein Mitspracherecht haben und ihre Stimme erheben können. Die Konferenz bietet die Chance, die Kluft zwischen der Europäischen Union als supranationalem politischen Akteur und europäischen Bürgern zu überbrücken. Wir sollten nicht die Chance verpassen, bei den aufgeworfenen Fragen und Ideen konsequent zusammenzuarbeiten und sie in die Praxis umzusetzen. Um dies zu tun, wird mehr Zeit benötigt.","el":"Η Διάσκεψη ξεκίνησε μόνο διστακτικά και δημιούργησε υψηλές προσδοκίες, οι οποίες μπορούν να ικανοποιηθούν μόνο εάν παραταθεί και εάν περισσότεροι Ευρωπαίοι μπορούν να έχουν λόγο και να υψώσουν τη φωνή τους. Η Διάσκεψη είναι η ευκαιρία να γεφυρωθεί το χάσμα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης ως υπερεθνικού πολιτικού παράγοντα και των ευρωπαίων πολιτών. Δεν πρέπει να χάσουμε την ευκαιρία να συνεργαστούμε με συνέπεια και συνέπεια στα θέματα και τις ιδέες που εγείρονται και να τα εφαρμόσουμε στην πράξη. Για να γίνει αυτό, θα χρειαστεί περισσότερος χρόνος.","es":"La Conferencia solo ha comenzado con vacilación y ha suscitado grandes expectativas, que solo pueden satisfacerse si se prolonga y si más europeos pueden opinar y alzar su voz. La Conferencia es la oportunidad de cerrar la brecha entre la Unión Europea como actor político supranacional y los ciudadanos europeos. No debemos perder la oportunidad de cooperar de manera consecuente y coherente en las cuestiones e ideas planteadas y ponerlas en práctica. Para ello, se necesitará más tiempo.","et":"Konverents on alanud vaid kõhklevalt ja tekitanud kõrgeid ootusi, mida saab täita ainult siis, kui seda pikendatakse ja kui rohkem eurooplasi saab sõna sekka öelda ja oma häält tõsta. Konverents annab võimaluse ületada lõhe Euroopa Liidu kui riigiülese poliitilise osaleja ja Euroopa kodanike vahel. Me ei tohiks jätta kasutamata võimalust teha tõstatatud küsimustes ja ideedes järjepidevalt koostööd ning rakendada neid praktikas. Selleks on vaja rohkem aega.","fi":"Konferenssi on alkanut vain epäröiden ja herättänyt suuria odotuksia, joihin voidaan vastata vain, jos sitä jatketaan ja jos yhä useammat eurooppalaiset voivat vaikuttaa asiaan ja nostaa äänensä. Konferenssi tarjoaa tilaisuuden kuroa umpeen kuilu ylikansallisena poliittisena toimijana toimivan Euroopan unionin ja Euroopan kansalaisten välillä. Meidän ei pitäisi menettää mahdollisuutta tehdä näin ollen johdonmukaisesti yhteistyötä esiin tuotujen kysymysten ja ajatusten parissa ja toteuttaa ne käytännössä. Tähän tarvitaan enemmän aikaa.","fr":"La conférence n’a commencé que de manière hésitante et a suscité de fortes attentes, qui ne peuvent être satisfaites que si elle est prolongée et si davantage d’Européens peuvent avoir voix au chapitre et faire entendre leur voix. La conférence est l’occasion de combler le fossé entre l’Union européenne en tant qu’acteur politique supranational et les citoyens européens. Nous ne devons pas manquer l’occasion de coopérer en conséquence et systématiquement sur les questions et les idées soulevées et de les mettre en pratique. Pour ce faire, il faudra plus de temps.","ga":"Níor thosaigh an Chomhdháil ach go trom agus d’ardaigh sí ionchais arda, rud nach féidir a chomhlíonadh ach amháin má fhadaítear an tréimhse sin agus más féidir le níos mó Eorpach a dtuairimí a chur in iúl agus a nguth a ardú. Is deis í an Chomhdháil an bhearna idir an tAontas Eorpach mar ghníomhaí polaitiúil fornáisiúnta agus saoránaigh Eorpacha a dhúnadh. Níor cheart dúinn an deis a chailleadh dá bhrí sin comhoibriú go leanúnach leis na saincheisteanna agus na smaointe a ardaíodh agus iad a chur i bhfeidhm. Chun é sin a dhéanamh, beidh níos mó ama ag teastáil.","hr":"Konferencija je počela samo neodlučno i podigla visoka očekivanja, koja se mogu ispuniti samo ako se produlji i ako više Europljana može izraziti svoje mišljenje. Konferencija je prilika za premošćivanje jaza između Europske unije kao nadnacionalnog političkog aktera i europskih građana. Ne smijemo propustiti priliku da slijedom toga i dosljedno surađujemo u vezi s iznesenim pitanjima i idejama te da ih provedemo u praksi. Da biste to učinili, bit će potrebno više vremena.","hu":"A konferencia csak tétován kezdődött, és magas elvárásokat támasztott, amelyek csak akkor teljesíthetők, ha meghosszabbítják, és ha több európainak van beleszólása és hangot ad. A konferencia lehetőséget kínál az Európai Unió mint nemzetek feletti politikai szereplő és az európai polgárok közötti szakadék áthidalására. Nem hagyhatjuk figyelmen kívül az alkalmat, hogy következésképpen és következetesen együttműködjünk a felvetett kérdésekben és elképzelésekben, és azokat a gyakorlatban is megvalósítsuk. Ehhez több időre lesz szükség.","it":"La Conferenza è iniziata solo con esitazione e ha suscitato grandi aspettative, che possono essere soddisfatte solo se prolungate e se più europei possono avere voce in capitolo e alzare la voce. La Conferenza è l'occasione per colmare il divario tra l'Unione europea in quanto attore politico sovranazionale e i cittadini europei. Non dobbiamo perdere l'occasione di cooperare di conseguenza e in modo coerente sulle questioni e le idee sollevate e metterle in pratica. Per fare questo, sarà necessario più tempo.","lt":"Konferencija prasidėjo tik neryžtingai ir sukėlė didelius lūkesčius, kurie gali būti patenkinti tik tuo atveju, jei ji bus pratęsta ir jei daugiau europiečių galės pareikšti savo nuomonę ir pareikšti savo nuomonę. Konferencija – tai galimybė panaikinti atotrūkį tarp Europos Sąjungos, kaip viršvalstybinės politinės veikėjos, ir Europos piliečių. Neturėtume praleisti progos atitinkamai ir nuosekliai bendradarbiauti iškilusiais klausimais ir idėjomis ir jas įgyvendinti praktikoje. Tam reikės daugiau laiko.","lv":"Konference ir sākusies tikai vilcināšanās un izvirzīja lielas cerības, ko var apmierināt tikai tad, ja tā tiek pagarināta un ja vairāk eiropiešu var paust savu viedokli un paust savu viedokli. Konference ir iespēja pārvarēt plaisu starp Eiropas Savienību kā pārvalstisku politisku dalībnieku un Eiropas pilsoņiem. Mēs nedrīkstam palaist garām iespēju attiecīgi un konsekventi sadarboties izvirzīto jautājumu un ideju risināšanā un īstenot tās praksē. Lai to izdarītu, būs vajadzīgs vairāk laika.","mt":"Il-Konferenza bdiet biss b’mod inċert u qajmet stennijiet għoljin, li jistgħu jintlaħqu biss jekk tkun imtawla u jekk aktar Ewropej ikollhom vuċi u jgħollu l-vuċi tagħhom. Il-Konferenza hija l-opportunità biex jitnaqqas id-distakk bejn l-Unjoni Ewropea bħala attur politiku sovranazzjonali u ċ-ċittadini Ewropej. M’għandniex nitilfu l-opportunità li konsegwentement u b’mod konsistenti nikkooperaw dwar il-kwistjonijiet u l-ideat imqajma u npoġġuhom fil-prattika. Biex dan isir, se jkun hemm bżonn ta’ aktar żmien.","nl":"De conferentie is pas aarzelend begonnen en hoge verwachtingen gewekt, waaraan alleen kan worden voldaan als ze wordt verlengd en als meer Europeanen hun stem kunnen laten horen en hun stem kunnen verheffen. De conferentie is de kans om de kloof tussen de Europese Unie als supranationale politieke speler en Europese burgers te overbruggen. We mogen de kans niet missen om consequent en consequent mee te werken aan de aan de orde gestelde kwesties en ideeën en deze in de praktijk te brengen. Om dit te doen, zal er meer tijd nodig zijn.","pl":"Konferencja rozpoczęła się z niecierpliwością i podniosła wysokie oczekiwania, które można spełnić tylko wtedy, gdy zostanie ona przedłużona i jeżeli więcej Europejczyków będzie mogło wypowiedzieć się i wygłosić swój głos. Konferencja jest szansą na zniwelowanie przepaści między Unią Europejską jako ponadnarodowym podmiotem politycznym a obywatelami europejskimi. Nie powinniśmy przegapić szansy na konsekwentną i konsekwentną współpracę w poruszonych kwestiach i pomysłach, a także wprowadzenie ich w życie. Aby to zrobić, potrzeba więcej czasu.","pt":"A Conferência só começou hesitantemente e levantou grandes expectativas, que só podem ser satisfeitas se for prolongada e se mais europeus puderem ter uma palavra a dizer e levantar a sua voz. A Conferência é a oportunidade de colmatar o fosso entre a União Europeia enquanto ator político supranacional e os cidadãos europeus. Não devemos perder a oportunidade de, consequentemente, cooperarmos de forma consistente sobre as questões e ideias levantadas e pô-las em prática. Para isso, será necessário mais tempo.","ro":"Conferința a început doar în mod ezitant și a ridicat așteptări mari, care pot fi satisfăcute numai dacă este prelungită și dacă mai mulți europeni pot avea un cuvânt de spus și pot ridica vocea. Conferința reprezintă șansa de a reduce decalajul dintre Uniunea Europeană ca actor politic supranațional și cetățenii europeni. Nu ar trebui să pierdem șansa de a coopera în consecință și în mod consecvent cu privire la problemele și ideile ridicate și de a le pune în practică. Pentru a face acest lucru, va fi nevoie de mai mult timp.","sk":"Konferencia sa začala len váhavo a vzbudila vysoké očakávania, ktoré možno splniť len vtedy, ak bude predĺžená a ak viac Európanov môže mať slovo a zvýšiť svoj hlas. Konferencia je príležitosťou na preklenutie priepasti medzi Európskou úniou ako nadnárodným politickým aktérom a európskymi občanmi. Nemali by sme ujsť príležitosť následne a dôsledne spolupracovať na nastolených otázkach a myšlienkach a uviesť ich do praxe. Na tento účel bude potrebných viac času.","sl":"Konferenca se je začela le oklevajoče in je vzbudila visoka pričakovanja, ki jih je mogoče izpolniti le, če bo trajala dlje in če bo lahko več Evropejcev imelo besedo in dvignilo svoj glas. Konferenca je priložnost za premostitev vrzeli med Evropsko unijo kot nadnacionalnim političnim akterjem in evropskimi državljani. Ne smemo zamuditi priložnosti, da posledično in dosledno sodelujemo pri zastavljenih vprašanjih in zamislih ter jih uresničimo v praksi. Za to bo potrebno več časa.","sv":"Konferensen har bara inletts tveksamt och väckt höga förväntningar, som endast kan uppfyllas om den förlängs och om fler européer kan påverka och höja sin röst. Konferensen ger tillfälle att överbrygga klyftan mellan Europeiska unionen som en överstatlig politisk aktör och EU-medborgarna. Vi får inte missa chansen att följaktligen och konsekvent samarbeta i de frågor och idéer som tas upp och omsätta dem i praktiken. För att göra detta kommer mer tid att behövas."}},"title":{"en":"Extend the timeframe of the Conference on the Future of Europe","machine_translations":{"bg":"Удължаване на срока на Конференцията за бъдещето на Европа","cs":"Prodloužení časového rámce konference o budoucnosti Evropy","da":"Forlængelse af tidsrammen for konferencen om Europas fremtid","de":"Verlängerung des Zeitrahmens der Konferenz zur Zukunft Europas","el":"Παράταση του χρονοδιαγράμματος της Διάσκεψης για το Μέλλον της Ευρώπης","es":"Ampliar el calendario de la Conferencia sobre el Futuro de Europa","et":"Pikendada Euroopa tulevikku käsitleva konverentsi ajakava","fi":"Pidennetään Euroopan tulevaisuutta käsittelevän konferenssin aikataulua","fr":"Prolonger le calendrier de la conférence sur l’avenir de l’Europe","ga":"Síneadh a chur le creat ama na Comhdhála maidir le Todhchaí na hEorpa","hr":"Produljiti vremenski okvir konferencije o budućnosti Europe","hu":"Az Európa jövőjéről szóló konferencia időkeretének meghosszabbítása","it":"Estendere il calendario della conferenza sul futuro dell'Europa","lt":"Pratęsti Konferencijos dėl Europos ateities tvarkaraštį","lv":"Pagarināt konferences par Eiropas nākotni termiņu","mt":"Estensjoni tal-perjodu ta’ żmien tal-Konferenza dwar il-Ġejjieni tal-Ewropa","nl":"Verlenging van het tijdschema van de conferentie over de toekomst van Europa","pl":"Przedłużenie ram czasowych konferencji w sprawie przyszłości Europy","pt":"Alargar o calendário da Conferência sobre o Futuro da Europa","ro":"Prelungirea calendarului Conferinței privind viitorul Europei","sk":"Predĺžiť časový rámec Konferencie o budúcnosti Európy","sl":"Podaljšanje časovnega okvira konference o prihodnosti Evrope","sv":"Förlänga tidsramen för konferensen om Europas framtid"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/164144/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/164144/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...