I am also European
Endorsed by
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
1bff5230ae186a7422d41035cb42f69d2625ae289ed3465d985223f6e5935684
Source:
{"body":{"en":"I want to rise my voice and my rights to be able to travel free and to discuss about my country’s situation. I’m from Kosovo the only country who is left isolated from the visa restrictions, I want to stand up for me and all the young people here, all the young people who deserve to see the world, to see better, to learn and to have opportunities.","machine_translations":{"bg":"Искам да изкажа глас и права, за да мога да пътувам свободно и да обсъждам положението на моята страна. Аз съм от Косово единствената страна, която е изолирана от визовите ограничения, искам да застана зад мен и всички млади хора тук, всички млади хора, които заслужават да видят света, да виждат по-добре, да учат и да имат възможности.","cs":"Chci povzbudit svůj hlas a práva na to, abych mohl svobodně cestovat a diskutovat o situaci v mé zemi. Jsem z Kosova jediná země, která je ponechána izolována od vízových omezení, chci se postavit za mě a všechny mladé lidi tady, všechny mladé lidi, kteří si zaslouží vidět svět, vidět lépe, učit se a mít příležitosti.","da":"Jeg ønsker at hæve min stemme og mine rettigheder til at kunne rejse gratis og diskutere mit lands situation. Jeg er fra Kosovo det eneste land, der er isoleret fra visumrestriktionerne, jeg ønsker at forsvare mig og alle de unge her, alle de unge, der fortjener at se verden, se bedre, lære og have muligheder.","de":"Ich möchte meine Stimme und meine Rechte erheben, um frei reisen zu können und über die Situation meines Landes zu diskutieren. Ich bin aus dem Kosovo das einzige Land, das von den Visumbeschränkungen isoliert ist, ich möchte für mich und alle jungen Menschen hier, all die jungen Menschen, die es verdienen, die Welt zu sehen, besser zu sehen, zu lernen und Gelegenheiten zu haben.","el":"Θέλω να υψώσω τη φωνή μου και τα δικαιώματά μου να μπορώ να ταξιδεύω ελεύθερα και να συζητώ για την κατάσταση της χώρας μου. Είμαι από το Κοσσυφοπέδιο η μόνη χώρα που μένει απομονωμένη από τους περιορισμούς θεώρησης, θέλω να υπερασπιστώ εμένα και όλους τους νέους εδώ, όλους τους νέους που αξίζουν να δουν τον κόσμο, να δουν καλύτερα, να μάθουν και να έχουν ευκαιρίες.","es":"Quiero elevar mi voz y mis derechos para poder viajar libremente y discutir sobre la situación de mi país. Soy de Kosovo el único país que queda aislado de las restricciones de visado, quiero defenderme y todos los jóvenes aquí, todos los jóvenes que merecen ver el mundo, ver mejor, aprender y tener oportunidades.","et":"Tahan tõsta oma häält ja oma õigusi vabalt reisida ja arutada oma riigi olukorda. Ma olen Kosovost ainus riik, kes on viisapiirangutest isoleeritud, tahan seista minu ja kõigi siinsete noorte eest, kõigi nende noorte eest, kes väärivad maailma nägemist, paremat nägemist, õppimist ja võimalusi.","fi":"Haluan nostaa ääneni ja oikeuteni voida matkustaa ilmaiseksi ja keskustella maani tilanteesta. Olen Kosovosta ainoa maa, joka jää eristyksissä viisumirajoituksista. Haluan puolustaa minua ja kaikkia nuoria täällä, kaikkia nuoria, jotka ansaitsevat nähdä maailmaa, nähdä paremmin, oppia ja saada mahdollisuuksia.","fr":"Je veux élever ma voix et mes droits pour pouvoir voyager librement et discuter de la situation de mon pays. Je suis du Kosovo le seul pays à être isolé des restrictions de visa, je veux me défendre, moi et tous les jeunes ici, tous les jeunes qui méritent de voir le monde, de voir mieux, d’apprendre et d’avoir des opportunités.","ga":"Ba mhaith liom mo ghuth agus mo chearta a mhéadú chun taisteal saor in aisce agus chun plé a dhéanamh ar staid mo thíre. Is as an gCosaiv mé an t-aon tír a fhágtar scoite amach ó na srianta víosa, ba mhaith liom seasamh suas domsa agus do na daoine óga go léir anseo, na daoine óga ar fad atá ag dul chun an domhain a fheiceáil, a fheiceáil níos fearr, a fhoghlaim agus deiseanna a bheith acu.","hr":"Želim podići svoj glas i svoja prava kako bih mogao slobodno putovati i raspravljati o situaciji u mojoj zemlji. Ja sam s Kosova jedina zemlja koja je ostala izolirana od viznih ograničenja, želim se zalagati za mene i sve mlade ljude ovdje, sve mlade ljude koji zaslužuju vidjeti svijet, vidjeti bolje, učiti i imati prilike.","hu":"Meg akarom erősíteni a hangomat és a jogaimat ahhoz, hogy szabadon utazhassak, és megvitassam hazám helyzetét. Koszovóból származom, az egyetlen ország, aki el van szigetelve a vízumkorlátozásoktól, kiállok mellettem és az itteni fiatalokért, mindazokért a fiatalokért, akik megérdemlik, hogy lássák a világot, jobban lássanak, tanuljanak és lehetőségekkel rendelkezzenek.","it":"Voglio alzare la voce e i miei diritti per poter viaggiare liberamente e discutere della situazione del mio paese. Vengo dal Kosovo, l'unico paese rimasto isolato dalle restrizioni dei visti, voglio difendere me e tutti i giovani qui, tutti i giovani che meritano di vedere il mondo, di vedere meglio, di imparare e di avere opportunità.","lt":"Noriu padidinti savo balsą ir savo teises, kad galėčiau laisvai keliauti ir aptarti savo šalies padėtį. Esu iš Kosovo, vienintelės šalies, kuri liko izoliuota nuo vizų apribojimų, noriu atsistoti už mane ir visus čia esančius jaunuolius, visus jaunuolius, kurie nusipelno pamatyti pasaulį, geriau matyti, mokytis ir turėti galimybių.","lv":"ES vēlos paust savu viedokli un tiesības brīvi ceļot un diskutēt par manas valsts situāciju. ES esmu no Kosovas vienīgā valsts, kas ir izolēta no vīzu ierobežojumiem, es vēlos iestāties par mani un visiem jauniešiem šeit, visiem jauniešiem, kas ir pelnījuši redzēt pasauli, redzēt labāk, mācīties un izmantot iespējas.","mt":"Irrid nagħti leħni u d-drittijiet tiegħi li nkun nista’ nivvjaġġa mingħajr ħlas u niddiskutu dwar is-sitwazzjoni ta’ pajjiżi. Jien mill-Kosovo l-uniku pajjiż li jitħalla iżolat mir-restrizzjonijiet tal-viża, nixtieq nieqaf għalija u għaż-żgħażagħ kollha hawn, iż-żgħażagħ kollha li jistħoqqilhom jaraw id-dinja, jaraw aħjar, jitgħallmu u jkollhom opportunitajiet.","nl":"Ik wil mijn stem en mijn rechten verheffen om vrij te kunnen reizen en te kunnen discussiëren over de situatie in mijn land. Ik kom uit Kosovo, het enige land dat geïsoleerd is van de visumbeperkingen, ik wil opkomen voor mij en alle jongeren hier, alle jongeren die het verdienen om de wereld te zien, beter te zien, te leren en kansen te krijgen.","pl":"Chcę wznieść swój głos i moje prawa do swobodnego podróżowania i do dyskusji na temat sytuacji mojego kraju. Jestem z Kosowa jedynym krajem, który został odizolowany od ograniczeń wizowych, chcę bronić mnie i wszystkich młodych ludzi tutaj, wszystkich młodych ludzi, którzy zasługują, aby zobaczyć świat, zobaczyć lepiej, nauczyć się i mieć możliwości.","pt":"Quero aumentar a minha voz e os meus direitos para poder viajar livremente e discutir a situação do meu país. Sou do Kosovo, o único país que fica isolado das restrições de visto, quero defender-me e a todos os jovens aqui presentes, todos os jovens que merecem ver o mundo, ver melhor, aprender e ter oportunidades.","ro":"Vreau să-mi ridic vocea și drepturile de a călători liber și de a discuta despre situația țării mele. Sunt din Kosovo singura țară care a rămas izolată de restricțiile de acordare a vizelor, vreau să mă ridic pentru mine și toți tinerii de aici, toți tinerii care merită să vadă lumea, să vadă mai bine, să învețe și să aibă oportunități.","sk":"Chcem zvýšiť svoj hlas a svoje práva, aby som mohol slobodne cestovať a diskutovať o situácii v mojej krajine. Som z Kosova jediná krajina, ktorá zostala izolovaná od vízových obmedzení, chcem sa postaviť za mňa a všetkých mladých ľudí, všetkých mladých ľudí, ktorí si zaslúžia vidieť svet, lepšie vidieť, učiť sa a mať príležitosti.","sl":"Želim povečati svoj glas in svoje pravice, da bi lahko potovali brezplačno in razpravljali o razmerah v moji državi. Sem iz Kosova, edina država, ki je ostala izolirana od vizumskih omejitev, želim se zavzeti zase in za vse mlade tukaj, vse mlade, ki si zaslužijo videti svet, videti bolje, se učiti in imeti priložnosti.","sv":"Jag vill öka min röst och mina rättigheter för att kunna resa gratis och diskutera mitt lands situation. Jag är från Kosovo det enda landet som är isolerat från viseringsrestriktionerna, jag vill stå upp för mig och alla ungdomar här, alla ungdomar som förtjänar att se världen, se bättre, lära sig och ha möjligheter."}},"title":{"en":"I am also European ","machine_translations":{"bg":"Аз също съм европеец","cs":"Jsem také Evropan","da":"Jeg er også europæer","de":"Ich bin auch europäisch","el":"Είμαι επίσης Ευρωπαίος","es":"También soy europeo.","et":"Ma olen ka eurooplane","fi":"Olen myös eurooppalainen","fr":"Je suis aussi européen","ga":"Is Eorpach mé freisin","hr":"I ja sam Europljanin","hu":"Én is európai vagyok.","it":"Sono anche europeo","lt":"Aš taip pat esu europietis","lv":"Esmu arī eiropietis","mt":"Jien ukoll Ewropew","nl":"Ik ben ook Europees","pl":"Jestem również Europejczykiem.","pt":"Eu também sou europeu","ro":"Și eu sunt european.","sk":"Som aj Európan.","sl":"Sem tudi Evropejec.","sv":"Jag är också europeisk"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/152362/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/152362/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...