public Radio and Television for the EU
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
28df096677898f4cf2d802020f5ce823f6ec82f441b567079da1575458f1460f
Source:
{"body":{"de":"Ich wünsche mir einen öffentlich-rechtlichen Sender, der ähnlich wie arte ist, aber in dem alle Länder Europas repräsentiert sind. \nDer Sender sollte schwerpunktmäßig aus europäischer Perspektive berichten. \nDas Unterhaltungsangebot sollte schwerpunktmäßig aus den Mitgliedstaaten der EU stammen. Filme aus allen beteiligten Ländern sollten mit Untertiteln versehen werden.","machine_translations":{"bg":"Бих искал да видя обществен радио- и телевизионен оператор, подобен на този, в който са представени всички европейски държави. Телевизионният оператор следва да се съсредоточи върху отразяването от европейска гледна точка. Основният акцент на предоставянето на развлечения следва да бъде поставен от държавите – членки на ЕС. Филмите от всички участващи държави следва да бъдат субтитрирани.","cs":"Přál bych si, aby veřejnoprávní vysílací organizace byla podobná tomu, v níž jsou zastoupeny všechny země Evropy. Subjekt televizního vysílání by se měl zaměřit na podávání zpráv z evropské perspektivy. Poskytování zábavy by se mělo zaměřit především na členské státy EU. Filmy ze všech zúčastněných zemí by měly být opatřeny titulky.","da":"Jeg vil gerne have et public service-radio- og tv-selskab, der svarer til den, som alle de europæiske lande er repræsenteret i. Tv-spredningsforetagendet bør fokusere på rapportering fra et europæisk perspektiv. Det primære fokus for underholdningsvirksomhed bør være fra EU's medlemsstater. Film fra alle deltagende lande bør undertekstes.","el":"Θα ήθελα να δω έναν δημόσιο ραδιοτηλεοπτικό φορέα παρόμοιο με αυτόν στον οποίο εκπροσωπούνται όλες οι χώρες της Ευρώπης. Ο ραδιοτηλεοπτικός οργανισμός θα πρέπει να επικεντρωθεί στην υποβολή εκθέσεων από ευρωπαϊκή σκοπιά. Κύριος στόχος της παροχής υπηρεσιών ψυχαγωγίας θα πρέπει να είναι τα κράτη μέλη της ΕΕ. Οι ταινίες από όλες τις συμμετέχουσες χώρες θα πρέπει να υποτιτλίζονται.","en":"I would like to see a public service broadcaster similar to that in which all the countries of Europe are represented. The broadcaster should focus on reporting from a European perspective. The main focus of the provision of entertainment should be from the Member States of the EU. Films from all participating countries should be subtitled.","es":"Me gustaría ver un organismo público de radiodifusión similar a aquel en el que están representados todos los países de Europa. El organismo de radiodifusión debería centrarse en la información desde una perspectiva europea. La prestación de servicios de entretenimiento debería centrarse principalmente en los Estados miembros de la UE. Las películas de todos los países participantes deberían estar subtituladas.","et":"Sooviksin näha avalik-õiguslikku ringhäälinguorganisatsiooni, mis sarnaneb sellega, kus on esindatud kõik Euroopa riigid. Ringhäälinguorganisatsioon peaks keskenduma aruandlusele Euroopa vaatenurgast. Meelelahutuse pakkumisel tuleks keskenduda peamiselt ELi liikmesriikidele. Kõikide osalevate riikide filmid peaksid olema subtiitritega varustatud.","fi":"Toivon, että julkisen palvelun yleisradioyhtiö on samanlainen kuin se, jossa kaikki Euroopan maat ovat edustettuina. Lähetystoiminnan harjoittajan olisi keskityttävä raportointiin eurooppalaisesta näkökulmasta. Viihdetarjonnan painopisteenä olisi oltava EU:n jäsenvaltiot. Kaikkien osallistujamaiden elokuvia olisi tekstitettävä.","fr":"Je souhaite une chaîne de service public semblable à celle du type, mais dans laquelle tous les pays d’Europe sont représentés. La chaîne devrait se concentrer sur les rapports d’un point de vue européen. L’offre de divertissement devrait provenir principalement des États membres de l’UE. Les films de tous les pays participants devraient être sous-titrés.","ga":"Ba mhaith liom craoltóir seirbhíse poiblí a fheiceáil cosúil leis an gceann ina bhfuil ionadaíocht ag gach tír san Eoraip. Ba cheart don chraoltóir díriú ar thuairisciú ó thaobh na hEorpa de. Ba cheart gur as Ballstáit an AE a bheadh príomhfhócas an tsiamsaíochta a chur ar fáil. Ba cheart fotheideal a chur ar scannáin ó na tíortha rannpháirteacha uile.","hr":"Želio bih da javna televizijska kuća bude slična onoj u kojoj su zastupljene sve europske zemlje. Televizijska kuća trebala bi se usredotočiti na izvješćivanje iz europske perspektive. U središtu pozornosti trebalo bi biti pružanje usluga zabave iz država članica EU-a. Filmovi iz svih zemalja sudionica trebali bi biti podnaslovi.","hu":"Szeretnék látni egy olyan közszolgálati műsorszolgáltatót, amelyben Európa valamennyi országa képviselteti magát. A műsorszolgáltatónak az európai nézőpontból történő jelentéstételre kell összpontosítania. A szórakoztatás biztosításának elsősorban az uniós tagállamokból kell állnia. Az összes részt vevő országból származó filmeket feliratozni kell.","it":"Vorrei vedere un'emittente di servizio pubblico simile a quella in cui sono rappresentati tutti i paesi europei. L'emittente televisiva dovrebbe concentrarsi sulla rendicontazione da una prospettiva europea. L'obiettivo principale dell'offerta di intrattenimento dovrebbe essere quello degli Stati membri dell'UE. I film provenienti da tutti i paesi partecipanti dovrebbero essere sottotitolati.","lt":"Norėčiau, kad visuomeninis transliuotojas būtų panašus į tą, kuriame atstovaujama visoms Europos šalims. Transliuotojas daugiausia dėmesio turėtų skirti ataskaitų teikimui iš europinės perspektyvos. Pramogų paslaugos daugiausia turėtų būti teikiamos iš ES valstybių narių. Filmai iš visų dalyvaujančių šalių turėtų būti subtitruojami.","lv":"ES vēlētos, lai sabiedriskā raidorganizācija būtu līdzīga tai, kurā pārstāvētas visas Eiropas valstis. Raidorganizācijai būtu jākoncentrējas uz ziņošanu no Eiropas perspektīvas. Izklaides pakalpojumu nodrošināšanā galvenā uzmanība būtu jāpievērš ES dalībvalstīm. Filmām no visām iesaistītajām valstīm vajadzētu būt subtitriem.","mt":"Nixtieq nara xandar tas-servizz pubbliku simili għal dak li fih huma rappreżentati l-pajjiżi kollha tal-Ewropa. Ix-xandar għandu jiffoka fuq ir-rappurtar minn perspettiva Ewropea. Il-fokus ewlieni tal-provvista ta’ divertiment għandu jkun mill-Istati Membri tal-UE. Il-films mill-pajjiżi parteċipanti kollha għandhom jiġu sottotitolati.","nl":"Ik zou graag zien dat er een publieke omroep wordt opgericht die vergelijkbaar is met die waarin alle landen van Europa vertegenwoordigd zijn. De omroeporganisatie moet zich concentreren op verslaggeving vanuit een Europees perspectief. Het belangrijkste aandachtspunt van de verstrekking van amusement moet afkomstig zijn uit de lidstaten van de EU. Films uit alle deelnemende landen moeten ondertiteling krijgen.","pl":"Chciałbym, aby nadawca publiczny był podobny do tego, w którym reprezentowane są wszystkie kraje Europy. Nadawca powinien skupić się na sprawozdawczości z perspektywy europejskiej. Usługi rozrywkowe powinny skupiać się głównie na państwach członkowskich UE. Filmy ze wszystkich krajów uczestniczących powinny być opatrzone napisami.","pt":"Gostaria de ver um organismo de radiodifusão de serviço público semelhante àquele em que todos os países da Europa estão representados. O organismo de radiodifusão deve concentrar-se na comunicação de informações numa perspetiva europeia. O principal objetivo da oferta de entretenimento deve ser proveniente dos Estados-Membros da UE. Os filmes de todos os países participantes devem ser legendados.","ro":"Aș dori să văd un serviciu public de radiodifuziune similar celui în care sunt reprezentate toate țările Europei. Radiodifuzorul ar trebui să se concentreze asupra raportării dintr-o perspectivă europeană. Furnizarea de servicii de divertisment ar trebui să se axeze în principal pe furnizarea de servicii de divertisment din partea statelor membre ale UE. Filmele din toate țările participante ar trebui subtitrate.","sk":"Chcel by som, aby bol verejnoprávny vysielateľ podobný tomu, v ktorom sú zastúpené všetky krajiny Európy. Vysielateľ by sa mal zamerať na spravodajstvo z európskej perspektívy. Hlavným cieľom poskytovania zábavy by mali byť členské štáty EÚ. Filmy zo všetkých zúčastnených krajín by mali mať titulky.","sl":"Želim si, da bi bila javna radiotelevizija podobna tisti, v kateri so zastopane vse evropske države. Izdajatelj televizijskega programa bi se moral osredotočiti na poročanje z evropskega vidika. Glavni poudarek pri zagotavljanju razvedrila bi morale biti države članice EU. Filmi iz vseh sodelujočih držav morajo biti podnaslovljeni.","sv":"Jag skulle vilja se ett public service-företag som liknar det i vilket alla länder i Europa är representerade. Programföretaget bör inrikta sig på rapportering ur ett europeiskt perspektiv. Huvudfokus för tillhandahållandet av underhållning bör vara från EU:s medlemsstater. Filmer från alla deltagande länder bör textas."}},"title":{"de":"öffentlich-rechtlicher Rundfunk und Fernsehen für die EU","machine_translations":{"bg":"обществени радио и телевизия за ЕС","cs":"veřejnoprávní rozhlas a televize pro EU","da":"offentlig radio og tv for EU","el":"δημόσια ραδιοφωνία και τηλεόραση για την ΕΕ","en":"public Radio and Television for the EU","es":"radio y televisión públicas para la UE","et":"avalik raadio ja televisioon ELi jaoks","fi":"EU:n julkinen radio- ja televisiotoiminta","fr":"radiodiffusion et télévision de service public pour l’UE","ga":"raidió Poiblí agus Teilifís don Aontas Eorpach","hr":"javni radio i televizija za EU","hu":"állami rádió és televízió az EU-ban","it":"radio e televisione pubbliche per l'UE","lt":"visuomeninis radijas ir televizija ES","lv":"ES valsts radio un televīzija","mt":"radju Pubbliku u Televiżjoni għall-UE","nl":"openbare radio en televisie voor de EU","pl":"publiczne radio i telewizja dla UE","pt":"rádio e televisão públicas para a UE","ro":"radioul public și televiziunea pentru UE","sk":"verejné rozhlasové a televízne vysielanie pre EÚ","sl":"javna radijska in televizija za EU","sv":"radio och tv i allmänhetens tjänst i EU"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/14556/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/14556/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...