With each passing day, I'm more afraid of our democracies
Endorsed by
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
da635ea26e0950e817a4545b072c8a13da27bc211aeeb94435f2651e648ab326
Source:
{"body":{"en":"In a Europe where each of the social political sectors tries to manipulate the populations of each Member State, with lies, with justice systems that only they safeguard some, with schemes of money laundering, even the legal obligations they assume before their people or the laundering of economic crimes, which has consequences for all Europeans, I only ask European societies, all of them, even when we will make sure that it is not an obligation of all, and that only all of us can demand much better.","machine_translations":{"bg":"В Европа, където всеки един от социалните политически сектори се опитва да манипулира населението на всяка държава членка, с лъжи, със съдебни системи, които само те защитават някои, със схеми за изпиране на пари, дори с правните задължения, които поемат пред своя народ, или с изпирането на икономически престъпления, което има последици за всички европейци, питам само европейските общества, всички тях, дори когато ще гарантираме, че това не е задължение за всички и че само ние можем да поискаме много по-добре.","cs":"V Evropě, kde se každé sociální politické odvětví snaží manipulovat s obyvatelstvem každého členského státu, lží, se soudními systémy, které chrání jen některé, systémy praní peněz, dokonce i právními závazky, které před svým lidem přebírají, nebo praním ekonomických zločinů, což má důsledky pro všechny Evropany, žádám pouze evropské společnosti, všechny z nich, i když se postaráme o to, aby to nebylo povinností všech, a že jen my všichni můžeme požadovat mnohem lépe.","da":"I et Europa, hvor hver af de sociale politiske sektorer forsøger at manipulere befolkningerne i hver enkelt medlemsstat, med løgne, med retssystemer, som kun de beskytter nogle, med ordninger for hvidvaskning af penge, selv de juridiske forpligtelser, de påtager sig over for deres befolkninger, eller hvidvaskning af økonomiske forbrydelser, som har konsekvenser for alle europæere, spørger jeg kun de europæiske samfund, alle sammen, selv om vi vil sikre os, at det ikke er en forpligtelse for alle, og at kun vi alle kan kræve meget bedre.","de":"In einem Europa, in dem jeder der sozialpolitischen Bereiche versucht, die Bevölkerung jedes Mitgliedstaats zu manipulieren, mit Lügen, mit den Justizsystemen, die nur einige mit Geldwäschesystemen, sogar mit den rechtlichen Verpflichtungen, die sie vor ihrem Volk übernehmen, oder der Geldwäsche von Wirtschaftsverbrechen, die Konsequenzen für alle Europäer haben, nur die europäischen Gesellschaften, alle von ihnen, auch wenn wir sicherstellen, dass es nicht eine Verpflichtung aller ist, und dass nur wir alle viel besser verlangen können.","el":"Σε μια Ευρώπη όπου κάθε ένας από τους κοινωνικούς πολιτικούς τομείς προσπαθεί να χειραγωγήσει τους πληθυσμούς κάθε κράτους μέλους, ψεύδεται, με τα δικαστικά συστήματα που μόνο αυτοί προστατεύουν, με προγράμματα νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, ακόμη και τις νομικές υποχρεώσεις που αναλαμβάνουν πριν από τον λαό τους ή το ξέπλυμα οικονομικών εγκλημάτων, πράγμα που έχει συνέπειες για όλους τους Ευρωπαίους, ζητώ μόνο τις ευρωπαϊκές κοινωνίες, όλες, ακόμη και όταν θα διασφαλίσουμε ότι δεν είναι υποχρέωση όλων, και ότι μόνο όλοι μας μπορούμε να απαιτήσουμε πολύ καλύτερα.","es":"En una Europa en la que cada uno de los sectores políticos sociales trata de manipular a las poblaciones de cada Estado miembro, con mentiras, con sistemas de justicia que solo salvaguardan a algunos, con esquemas de blanqueo de capitales, incluso con las obligaciones legales que asumen ante sus ciudadanos o con el blanqueo de delitos económicos, que tiene consecuencias para todos los europeos, solo pido a las sociedades europeas, todas ellas, incluso cuando nos aseguraremos de que no es una obligación de todos, y de que solo todos podemos exigir mucho mejor.","et":"Euroopas, kus iga sotsiaalpoliitiline sektor püüab manipuleerida iga liikmesriigi elanikkonnaga valedega, kohtusüsteemidega, mida ainult nemad kaitsevad, rahapesu skeemidega, isegi õiguslike kohustustega, mida nad oma rahva ees võtavad, või majanduskuritegude rahapesuga, millel on tagajärjed kõigile eurooplastele, palun ma ainult Euroopa ühiskondi, kõiki neid, isegi kui me tagame, et see ei ole kõigi kohustus ja et ainult meie kõik saame nõuda palju paremat.","fi":"Euroopassa, jossa jokainen sosiaalipoliittinen ala yrittää manipuloida kunkin jäsenvaltion väestöä valhein, oikeusjärjestelmissä, joissa vain osa niistä turvataan rahanpesujärjestelmillä, jopa niillä oikeudellisilla velvoitteilla, joita ne ottavat kansansa edessä, tai talousrikosten pesulla, jolla on seurauksia kaikille eurooppalaisille, kysyn vain eurooppalaisilta yhteiskunnilta, myös silloin, kun varmistamme, että se ei ole kaikkien velvollisuus ja että vain me kaikki voimme vaatia paljon parempaa.","fr":"Dans une Europe où chacun des secteurs de la politique sociale tente de manipuler les populations de chaque État membre, avec des mensonges, des systèmes de justice qu’ils ne protègent que certains, avec des systèmes de blanchiment d’argent, même les obligations légales qu’ils assument devant leur peuple ou le blanchiment de la criminalité économique, qui a des conséquences pour tous les Européens, je demande seulement aux sociétés européennes, toutes, même si nous nous assurerons que ce n’est pas une obligation de tous, et que seuls nous pouvons tous exiger beaucoup mieux.","ga":"In Eoraip ina ndéanann gach ceann de na hearnálacha polaitiúla sóisialta iarracht cúbláil a dhéanamh ar dhaonraí gach Ballstáit, is é sin, córais cheartais nach ndéanann ach cuid acu a choimirciú, le scéimeanna sciúrtha airgid, fiú na hoibleagáidí dlíthiúla a ghlacann siad os comhair a ndaoine nó os comhair sciúradh coireanna eacnamaíocha, a bhfuil iarmhairtí acu ar mhuintir na hEorpa go léir, agus ní iarraim ach ar shochaithe na hEorpa, gach ceann acu, fiú amháin nuair a dhéanfaimid a chinntiú nach bhfuil sé d’oibleagáid ar chách, agus nach bhfuil ach gach duine againn in ann a éileamh i bhfad níos fearr.","hr":"U Europi u kojoj svaki od društvenih političkih sektora pokušava manipulirati stanovništvom svake države članice, leži, s pravosudnim sustavima koje samo oni štite, sustavima pranja novca, čak i pravnim obvezama koje preuzimaju pred svojim stanovništvom ili pranjem gospodarskih zločina, što ima posljedice za sve Europljane, pitam samo europska društva, sve njih, čak i kada ćemo se pobrinuti da to nije obveza za sve i da samo svi možemo zahtijevati mnogo bolje.","hu":"Egy olyan Európában, ahol minden egyes szociális politikai ágazat megpróbálja manipulálni az egyes tagállamok lakosságát, hazugságokkal, olyan igazságszolgáltatási rendszerekkel, amelyeket csak ők védenek, pénzmosási rendszerekkel, sőt azokkal a jogi kötelezettségekkel is, amelyeket a népük előtt vállalnak, vagy a gazdasági bűncselekmények tisztára mosását, ami minden európaira nézve következményekkel jár, csak az európai társadalmakat kérdezem meg, mindegyiküket, még akkor is, ha gondoskodunk arról, hogy ez ne mindenki számára kötelező legyen, és hogy csak mindannyian követelhetünk sokkal jobban.","it":"In un'Europa in cui ciascuno dei settori della politica sociale cerca di manipolare le popolazioni di ciascuno Stato membro, con i sistemi giudiziari che solo ne salvaguardano alcuni, con sistemi di riciclaggio di denaro, anche gli obblighi giuridici che assumono dinanzi ai loro cittadini o il riciclaggio di reati economici, che ha conseguenze per tutti gli europei, chiedo solo alle società europee, tutte, anche quando ci assicureremo che non sia un obbligo per tutti, e che solo tutti noi possiamo pretendere molto meglio.","lt":"Europoje, kurioje kiekvienas socialinės politikos sektorius bando manipuliuoti kiekvienos valstybės narės gyventojais, su melu, teisingumo sistemomis, kurios tik apsaugo kai kurias, pinigų plovimo schemomis, net teisiniais įsipareigojimais, kuriuos jie prisiima prieš savo žmones, arba ekonominių nusikaltimų plovimu, kuris turi pasekmių visiems europiečiams, aš tik prašau Europos visuomenių, visų jų, net ir tada, kai užtikrinsime, kad tai nėra visų pareiga ir kad tik visi mes galime reikalauti daug geriau.","lv":"Eiropā, kur katrs no sociālās politikas sektoriem cenšas manipulēt ar katras dalībvalsts iedzīvotājiem ar meliem, ar tiesu sistēmām, kas tikai dažas aizsargā, ar nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas shēmām, pat ar juridiskajām saistībām, ko tās uzņemas savu cilvēku priekšā, vai ekonomisko noziegumu atmazgāšanu, kas ietekmē visus eiropiešus, es tikai lūdzu Eiropas sabiedrības, visas tās, pat tad, ja mēs pārliecināsimies, ka tas nav pienākums visiem un ka tikai mēs visi varam pieprasīt daudz labāku.","mt":"F’Ewropa fejn kull wieħed mis-setturi politiċi soċjali jipprova jimmanipula l-popolazzjonijiet ta’ kull Stat Membru, b’sistemi ġudizzjarji li jħarsu biss uħud minnhom, bi skemi ta’ ħasil tal-flus, anke l-obbligi legali li jassumu qabel il-poplu tagħhom jew il-ħasil ta’ reati ekonomiċi, li għandhom konsegwenzi għall-Ewropej kollha, nistaqsi biss lis-soċjetajiet Ewropej, kollha kemm huma, anke meta se niżguraw li dan mhux obbligu ta’ kulħadd, u li aħna lkoll nistgħu nitolbu ħafna aħjar.","nl":"In een Europa waar elk van de sociaal-politieke sectoren de bevolking van elke lidstaat probeert te manipuleren, met leugens, met rechtsstelsels die slechts enkele waarborgen bieden, met regelingen voor het witwassen van geld, zelfs de wettelijke verplichtingen die zij op zich nemen voor hun bevolking of het witwassen van economische misdrijven, wat gevolgen heeft voor alle Europeanen, vraag ik alleen maar aan de Europese samenlevingen, allemaal, zelfs wanneer we ervoor zullen zorgen dat het niet een verplichting van iedereen is en dat alleen wij allemaal veel beter kunnen eisen.","pl":"W Europie, w której każdy z sektorów polityki społecznej stara się manipulować ludnością każdego państwa członkowskiego, leżąc w rękach systemów wymiaru sprawiedliwości, które tylko niektóre chronią, za pomocą systemów prania pieniędzy, nawet zobowiązań prawnych, jakie podejmują wobec swoich obywateli, czy prania przestępstw gospodarczych, co ma konsekwencje dla wszystkich Europejczyków, proszę tylko społeczeństwa europejskie, wszystkie, nawet wtedy, gdy upewnimy się, że nie jest to obowiązek wszystkich i że tylko my wszyscy możemy domagać się znacznie lepiej.","pt":"Numa Europa em que cada um dos setores políticos sociais tenta manipular as populações de cada Estado-Membro, com tangas, com sistemas judiciais que apenas salvaguardam alguns, com esquemas de branqueamento de capitais, até mesmo as obrigações legais que assumem perante o seu povo ou o branqueamento de crimes económicos, o que tem consequências para todos os europeus, só peço às sociedades europeias, a todas elas, mesmo quando nos certificarmos de que não é uma obrigação de todos, e que só todos nós podemos exigir muito melhor.","ro":"Într-o Europă în care fiecare dintre sectoarele sociale politice încearcă să manipuleze populațiile fiecărui stat membru, cu minciuni, cu sisteme de justiție pe care doar unele le protejează, cu sisteme de spălare de bani, chiar cu obligațiile legale pe care și le asumă în fața poporului lor sau cu spălarea infracțiunilor economice, ceea ce are consecințe pentru toți europenii, cer doar societăților europene, tuturor, chiar și atunci când ne vom asigura că aceasta nu este o obligație a tuturor și că numai noi toți putem cere mult mai mult.","sk":"V Európe, v ktorej sa každý sociálny politický sektor snaží manipulovať s obyvateľstvom každého členského štátu, s lžami, so súdnymi systémami, ktoré chránia len niektoré, so systémami prania špinavých peňazí, dokonca aj právnymi záväzkami, ktoré preberajú pred svojím ľudom, alebo praním hospodárskych zločinov, čo má dôsledky pre všetkých Európanov, sa pýtam len európske spoločnosti, všetky z nich, aj keď zabezpečíme, že to nie je povinnosťou všetkých, a že len my všetci môžeme požadovať oveľa lepšie.","sl":"V Evropi, kjer vsak od socialnopolitičnih sektorjev poskuša manipulirati s prebivalstvom vsake države članice z lažmi, s pravosodnimi sistemi, ki jih le ti ščitijo, s shemami pranja denarja, celo s pravnimi obveznostmi, ki jih prevzamejo pred svojimi ljudmi, ali s pranjem gospodarskih kaznivih dejanj, kar ima posledice za vse Evropejce, prosim evropske družbe, vse njih, tudi takrat, ko bomo zagotovili, da to ni obveznost vseh in da lahko samo vsi zahtevamo veliko boljše.","sv":"I ett Europa där var och en av de sociala politiska sektorerna försöker manipulera befolkningen i varje medlemsstat, med lögner, med rättssystem som bara skyddar vissa, med system för penningtvätt, till och med de rättsliga skyldigheter som de åtar sig inför sitt folk eller tvättning av ekonomiska brott, vilket får konsekvenser för alla européer, frågar jag bara de europeiska samhällena, alla, även när vi kommer att se till att det inte är en skyldighet för alla, och att bara vi alla kan kräva mycket bättre."}},"title":{"en":"With each passing day, I'm more afraid of our democracies","machine_translations":{"bg":"С всеки изминал ден, повече ме е страх от нашите демокрации.","cs":"S každým dnem se víc bojím našich demokracií.","da":"For hver dag, der går, er jeg mere bange for vores demokratier","de":"Mit jedem vorbeiziehenden Tag habe ich mehr Angst vor unseren Demokratien.","el":"Με κάθε μέρα που περνά, φοβάμαι περισσότερο τις δημοκρατίες μας.","es":"Con cada día que pasa, tengo más miedo de nuestras democracias","et":"Iga mööduva päevaga kardan ma rohkem meie demokraatiaid.","fi":"Joka päivä pelkään enemmän demokratioitamme.","fr":"Chaque jour qui passe, j’ai plus peur de nos démocraties","ga":"Le gach lá tar éis lae, tá níos mó eagla orm faoinár ndaonlathas","hr":"Svakim danom, više se bojim naših demokracija.","hu":"Minden nappal jobban félek a demokráciáinktól.","it":"Con ogni giorno che passa, ho più paura delle nostre democrazie","lt":"Su kiekviena diena, aš labiau bijau mūsų demokratijos","lv":"Ar katru dienu es vairāk baidos no mūsu demokrātijas","mt":"Ma ‘kull jum li jgħaddi, Jien aktar jibżgħu ta’ demokraziji tagħna","nl":"Met elke dag die voorbijgaat, ben ik banger voor onze democratieën.","pl":"Z każdym dniem, bardziej boję się naszych demokracji","pt":"A cada dia que passa, tenho mais medo das nossas democracias","ro":"Cu fiecare zi care trece, mi-e mai frică de democrațiile noastre.","sk":"S každým dňom sa viac bojím našich demokracií.","sl":"Z vsakim dnem se bolj bojim naših demokracij.","sv":"Med varje dag är jag mer rädd för våra demokratier"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/144640/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/144640/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
3 comments
Loading comments ...
Loading comments ...