The limits of the EU’s competences must be clearly defined and clarified.
Related Events
Is the EU in denial of its own origin?
Endorsed by
and 3 more people (see more) (see less)
and 4 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
d83bddae8388807574ff93e2e56d2758d6080509f229eba38d04793e0427c199
Source:
{"body":{"en":"All institutions, especially the Parliament, the Commission and the Court of Justice should strictly abide by the principle of conferral of competences as foreseen in Article 5 TEU. They should stop distorting existing legal bases, so as to extend the EU’s competences without an explicit mandate. Respecting the initial tenets of the European project must be an indisputable precondition to ensure cohesion and trust among Member states and citizens. The limits of EU’s competences should be re(de)fined comprehensively, unambiguously and exhaustively. A new protocol on the enforcement on conferral of competences, which promote the aforementioned limitations, should be added to the Treaty. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/6800/ClarifyCompetences","machine_translations":{"bg":"Всички институции, особено Парламентът, Комисията и Съдът на Европейския съюз, следва стриктно да спазват принципа на предоставената компетентност, както е предвидено в член 5 от ДЕС. Те следва да спрат да изкривяват съществуващите правни основания, така че да се разширят правомощията на ЕС без изричен мандат. Зачитането на първоначалните принципи на европейския проект трябва да бъде безспорна предпоставка за гарантиране на сближаване и доверие между държавите членки и гражданите. Границите на компетенциите на ЕС следва да бъдат пренасочени по изчерпателен, еднозначен и изчерпателен начин. Към Договора следва да бъде добавен нов протокол относно прилагането на предоставената компетентност, с който се насърчават горепосочените ограничения. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/6800/ClarifyCompetences","cs":"Všechny orgány, zejména Parlament, Komise a Soudní dvůr by měly přísně dodržovat zásadu svěření pravomocí podle článku 5 Smlouvy o EU. Měly by přestat narušovat stávající právní základy s cílem rozšířit pravomoci EU bez výslovného mandátu. Respektování původních zásad evropského projektu musí být nezpochybnitelným předpokladem pro zajištění soudržnosti a důvěry mezi členskými státy a občany. Meze pravomocí EU by měly být znovu vymezeny komplexně, jednoznačně a vyčerpávajícím způsobem. Do Smlouvy by měl být doplněn nový protokol o prosazování svěřených pravomocí, který podporuje výše uvedená omezení. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/6800/ClarifyCompetences","da":"Alle institutioner, navnlig Parlamentet, Kommissionen og Domstolen, bør nøje overholde princippet om kompetencetildeling som fastsat i artikel 5 i TEU. De bør ophøre med at forvride det eksisterende retsgrundlag for at udvide EU's beføjelser uden et udtrykkeligt mandat. Overholdelse af de oprindelige principper for det europæiske projekt skal være en ubestridelig forudsætning for at sikre samhørighed og tillid blandt medlemsstaterne og borgerne. Grænserne for EU's kompetencer bør omdefineres på en omfattende, utvetydig og udtømmende måde. Der bør tilføjes en ny protokol til traktaten om håndhævelse af kompetencetildelingen, som fremmer ovennævnte begrænsninger. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/6800/ClarifyCompetences","de":"Alle Organe, insbesondere das Parlament, die Kommission und der Gerichtshof sollten sich strikt an den Grundsatz der Befugnisübertragung gemäß Artikel 5 EUV halten. Sie sollten die bestehenden Rechtsgrundlagen nicht verzerren, um die Zuständigkeiten der EU ohne ausdrückliches Mandat zu erweitern. Die Einhaltung der ursprünglichen Grundsätze des europäischen Projekts muss eine unbestreitbare Voraussetzung sein, um Zusammenhalt und Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten und den Bürgern zu gewährleisten. Die Grenzen der Zuständigkeiten der EU sollten umfassend, eindeutig und erschöpfend definiert werden. Ein neues Protokoll über die Durchsetzung der Befugnisübertragung, mit dem die genannten Beschränkungen gefördert werden, sollte in den Vertrag aufgenommen werden. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/6800/ClarifyCompetences","el":"Όλα τα θεσμικά όργανα, ιδίως το Κοινοβούλιο, η Επιτροπή και το Δικαστήριο θα πρέπει να τηρούν αυστηρά την αρχή της δοτής αρμοδιότητας, όπως προβλέπεται στο άρθρο 5 της ΣΕΕ. Θα πρέπει να σταματήσουν να στρεβλώνουν τις υφιστάμενες νομικές βάσεις, ώστε να επεκτείνουν τις αρμοδιότητες της ΕΕ χωρίς ρητή εντολή. Ο σεβασμός των αρχικών αρχών του ευρωπαϊκού εγχειρήματος πρέπει να αποτελεί αδιαμφισβήτητη προϋπόθεση για τη διασφάλιση της συνοχής και της εμπιστοσύνης μεταξύ των κρατών μελών και των πολιτών. Τα όρια των αρμοδιοτήτων της ΕΕ θα πρέπει να επανακαθοριστούν κατά τρόπο ολοκληρωμένο, αδιαμφισβήτητο και εξαντλητικό. Στη Συνθήκη θα πρέπει να προστεθεί νέο πρωτόκολλο για την επιβολή της ανάθεσης αρμοδιοτήτων, το οποίο προωθεί τους προαναφερθέντες περιορισμούς. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/6800/ClarifyCompetences","es":"Todas las instituciones, especialmente el Parlamento, la Comisión y el Tribunal de Justicia deben respetar estrictamente el principio de atribución de competencias previsto en el artículo 5 del TUE. Deben dejar de distorsionar las bases jurídicas existentes, a fin de ampliar las competencias de la UE sin un mandato explícito. El respeto de los principios iniciales del proyecto europeo debe ser una condición previa indiscutible para garantizar la cohesión y la confianza entre los Estados miembros y los ciudadanos. Los límites de las competencias de la UE deben definirse de manera exhaustiva, inequívoca y exhaustiva. Debe añadirse al Tratado un nuevo protocolo sobre la aplicación de la atribución de competencias, que promueva las limitaciones antes mencionadas. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/6800/ClarifyCompetences","et":"Kõik institutsioonid, eelkõige parlament, komisjon ja Euroopa Kohus peaksid rangelt järgima ELi lepingu artiklis 5 sätestatud pädevuse andmise põhimõtet. Need peaksid lõpetama olemasolevate õiguslike aluste moonutamise, et laiendada ELi pädevusi ilma selgesõnaliste volitusteta. Euroopa projekti esialgsete tõekspidamiste austamine peab olema vaieldamatu eeltingimus liikmesriikide ja kodanike vahelise ühtekuuluvuse ja usalduse tagamiseks. ELi pädevuse piire tuleks põhjalikult, üheselt mõistetavalt ja ammendavalt ümber määratleda. Lepingusse tuleks lisada uus protokoll pädevuse andmise jõustamise kohta, mis edendab eespool nimetatud piiranguid. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/6800/ClarifyCompetences","fi":"Kaikkien toimielinten, erityisesti parlamentin, komission ja unionin tuomioistuimen olisi noudatettava tiukasti SEU-sopimuksen 5 artiklassa määrättyä annetun toimivallan periaatetta. Niiden olisi lakattava vääristämästä nykyisiä oikeusperustoja, jotta EU:n toimivaltaa voidaan laajentaa ilman nimenomaista valtuutusta. Eurooppa-hankkeen ensimmäisten periaatteiden kunnioittamisen on oltava kiistaton ennakkoedellytys jäsenvaltioiden ja kansalaisten välisen yhteenkuuluvuuden ja luottamuksen varmistamiselle. EU:n toimivallan rajoja olisi tarkistettava kattavasti, yksiselitteisesti ja tyhjentävästi. Perustamissopimukseen olisi lisättävä uusi pöytäkirja toimivallan siirron täytäntöönpanosta, jolla edistetään edellä mainittuja rajoituksia. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/6800/ClarifyCompetences","fr":"Toutes les institutions, en particulier le Parlement, la Commission et la Cour de justice, devraient respecter strictement le principe d’attribution des compétences prévu à l’article 5 du traité UE. Ils devraient cesser de fausser les bases juridiques existantes, afin d’étendre les compétences de l’UE sans mandat explicite. Le respect des principes initiaux du projet européen doit être une condition préalable incontestable pour garantir la cohésion et la confiance entre les États membres et les citoyens. Les limites des compétences de l’UE devraient être redéfinies de manière globale, sans ambiguïté et exhaustive. Il convient d’ajouter au traité un nouveau protocole sur l’exécution de l’attribution de compétences, qui promeut les limitations susmentionnées. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/6800/ClarifyCompetences","ga":"Ba cheart do na hinstitiúidí uile, go háirithe an Pharlaimint, an Coimisiún agus an Chúirt Bhreithiúnais, cloí go docht leis an bprionsabal maidir le hinniúlachtaí a thabhairt mar a fhoráiltear in Airteagal 5 CAE. Ba cheart dóibh deireadh a chur leis na bunúis dlí atá ann cheana a shaobhadh, ionas go leathnófaí inniúlachtaí an Aontais gan sainordú sainráite. Ní mór urraim a thabhairt do phrionsabail tosaigh an tionscadail Eorpaigh a bheith ina réamhchoinníoll doshéanta chun comhtháthú agus muinín a áirithiú i measc na mBallstát agus na saoránach. Ba cheart teorainneacha inniúlachtaí an AE a athshainiú go cuimsitheach, gan débhrí agus go uileghabhálach. Ba cheart prótacal nua maidir le forghníomhú i ndáil le bronnadh inniúlachtaí, lena gcuirtear na teorainneacha thuasluaite chun cinn, a chur leis an gConradh. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/6800/ClarifyCompetences","hr":"Sve institucije, posebno Parlament, Komisija i Sud Europske unije trebali bi se strogo pridržavati načela dodjeljivanja nadležnosti kako je predviđeno člankom 5. UEU-a. One bi trebale prestati narušavati postojeće pravne osnove kako bi se proširile nadležnosti EU-a bez izričitog mandata. Poštovanje početnih načela europskog projekta mora biti neosporan preduvjet za osiguravanje kohezije i povjerenja među državama članicama i građanima. Granice nadležnosti EU-a trebalo bi preraditi sveobuhvatno, nedvosmisleno i iscrpno. U Ugovor bi trebalo dodati novi protokol o provedbi dodjele nadležnosti, kojim se promiču navedena ograničenja. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/6800/ClarifyCompetences","hu":"Valamennyi intézménynek, különösen a Parlamentnek, a Bizottságnak és a Bíróságnak szigorúan be kell tartania az EUSZ 5. cikkében előírt hatáskör-átruházás elvét. Meg kell szüntetniük a meglévő jogalapok torzítását annak érdekében, hogy az EU hatásköreit kifejezett felhatalmazás nélkül kiterjesszék. Az európai projekt eredeti elképzeléseinek tiszteletben tartása vitathatatlan előfeltétele kell, hogy legyen a tagállamok és a polgárok közötti kohéziónak és bizalomnak. Az uniós hatáskörök korlátait átfogóan, egyértelműen és kimerítően kell meghatározni. A Szerződést ki kell egészíteni a hatáskör-átruházás érvényesítéséről szóló új jegyzőkönyvvel, amely előmozdítja a fent említett korlátozásokat. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/6800/ClarifyCompetences","it":"Tutte le istituzioni, in particolare il Parlamento, la Commissione e la Corte di giustizia, dovrebbero rispettare rigorosamente il principio di attribuzione delle competenze di cui all'articolo 5 TUE. Dovrebbero smettere di falsare le basi giuridiche esistenti, in modo da estendere le competenze dell'UE senza un mandato esplicito. Il rispetto dei principi iniziali del progetto europeo deve essere un presupposto indiscutibile per garantire la coesione e la fiducia tra gli Stati membri e i cittadini. I limiti delle competenze dell'UE dovrebbero essere definiti in modo completo, inequivocabile ed esaustivo. Al trattato dovrebbe essere aggiunto un nuovo protocollo sull'applicazione delle competenze in materia di attribuzione delle competenze, che promuova le suddette limitazioni. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/6800/ClarifyCompetences","lt":"Visos institucijos, ypač Parlamentas, Komisija ir Teisingumo Teismas, turėtų griežtai laikytis kompetencijos suteikimo principo, kaip numatyta ES sutarties 5 straipsnyje. Jos turėtų sustabdyti esamų teisinių pagrindų iškraipymą, kad be aiškių įgaliojimų būtų išplėsta ES kompetencija. Pagarba pradiniams Europos projekto principams turi būti neginčijama išankstinė sąlyga siekiant užtikrinti sanglaudą ir pasitikėjimą tarp valstybių narių ir piliečių. ES kompetencijos ribos turėtų būti iš naujo (apibrėžtos) išsamiai, nedviprasmiškai ir išsamiai apibrėžtos. Į Sutartį turėtų būti įtrauktas naujas protokolas dėl kompetencijos suteikimo, kuriuo skatinami minėti apribojimai. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/6800/ClarifyCompetences","lv":"Visām iestādēm, jo īpaši Parlamentam, Komisijai un Tiesai, būtu stingri jāievēro LES 5. pantā paredzētais kompetences piešķiršanas princips. Tām būtu jāpārtrauc izkropļot spēkā esošos juridiskos pamatus, lai paplašinātu ES kompetences bez skaidri noteiktām pilnvarām. Eiropas projekta sākotnējo principu ievērošanai jābūt neapstrīdamam priekšnosacījumam, lai nodrošinātu kohēziju un uzticēšanos starp dalībvalstīm un iedzīvotājiem. ES kompetences robežas būtu jānosaka vispusīgi, nepārprotami un izsmeļoši. Līgumam būtu jāpievieno jauns protokols par kompetenču piešķiršanu, kas veicina iepriekš minētos ierobežojumus. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/6800/ClarifyCompetences","mt":"L-istituzzjonijiet kollha, speċjalment il-Parlament, il-Kummissjoni u l-Qorti tal-Ġustizzja għandhom jirrispettaw strettament il-prinċipju tal-għoti tal-kompetenzi kif previst fl-Artikolu 5 tat-TUE. Huma għandhom jieqfu jgħawġu l-bażijiet legali eżistenti, sabiex jestendu l-kompetenzi tal-UE mingħajr mandat espliċitu. Ir-rispett tal-prinċipji inizjali tal-proġett Ewropew għandu jkun prekundizzjoni inkontestabbli biex jiġu żgurati l-koeżjoni u l-fiduċja fost l-Istati Membri u ċ-ċittadini. Il-limiti tal-kompetenzi tal-UE għandhom jiġu definiti mill-ġdid b’mod komprensiv, mhux ambigwu u eżawrjenti. Mat-Trattat għandu jiżdied protokoll ġdid dwar l-infurzar tal-kompetenzi, li jippromwovi l-limitazzjonijiet imsemmija hawn fuq. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/6800/ClarifyCompetences","nl":"Alle instellingen, met name het Parlement, de Commissie en het Hof van Justitie, dienen zich strikt te houden aan het beginsel van bevoegdheidstoedeling als bedoeld in artikel 5 VEU. Zij moeten een einde maken aan het verstoren van de bestaande rechtsgrondslagen, zodat de bevoegdheden van de EU zonder expliciet mandaat worden uitgebreid. Het respecteren van de oorspronkelijke uitgangspunten van het Europese project moet een onbetwistbare voorwaarde zijn om de samenhang en het vertrouwen tussen de lidstaten en de burgers te waarborgen. De grenzen van de bevoegdheden van de EU moeten volledig, ondubbelzinnig en uitputtend worden vastgesteld. Aan het Verdrag moet een nieuw protocol betreffende de tenuitvoerlegging van bevoegdheden worden toegevoegd, waarin bovengenoemde beperkingen worden bevorderd. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/6800/ClarifyCompetences","pl":"Wszystkie instytucje, w szczególności Parlament, Komisja i Trybunał Sprawiedliwości, powinny ściśle przestrzegać zasady przyznania kompetencji przewidzianej w art. 5 TUE. Powinny one przestać zakłócać istniejące podstawy prawne, tak aby rozszerzyć kompetencje UE bez wyraźnego mandatu. Poszanowanie pierwotnych założeń projektu europejskiego musi być niepodważalnym warunkiem wstępnym zapewnienia spójności i zaufania między państwami członkowskimi i obywatelami. Granice kompetencji UE powinny być ponownie (określone) kompleksowo, jednoznacznie i wyczerpująco. Do Traktatu należy dodać nowy protokół w sprawie egzekwowania kompetencji, który propaguje wyżej wymienione ograniczenia. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/6800/ClarifyCompetences","pt":"Todas as instituições, em especial o Parlamento, a Comissão e o Tribunal de Justiça, devem respeitar rigorosamente o princípio da atribuição de competências, tal como previsto no artigo 5.º do TUE. Devem deixar de distorcer as bases jurídicas existentes, a fim de alargar as competências da UE sem um mandato explícito. O respeito dos princípios iniciais do projeto europeu deve ser uma condição prévia incontestável para garantir a coesão e a confiança entre os Estados-Membros e os cidadãos. Os limites das competências da UE devem ser redefinidos de forma abrangente, inequívoca e exaustiva. Deve ser aditado ao Tratado um novo protocolo sobre a execução da atribuição de competências, que promova as referidas limitações. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/6800/ClarifyCompetences","ro":"Toate instituțiile, în special Parlamentul, Comisia și Curtea de Justiție ar trebui să respecte cu strictețe principiul atribuirii competențelor, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din TUE. Acestea ar trebui să înceteze denaturarea temeiurilor juridice existente, astfel încât să se extindă competențele UE fără un mandat explicit. Respectarea principiilor inițiale ale proiectului european trebuie să fie o condiție prealabilă incontestabilă pentru a asigura coeziunea și încrederea între statele membre și cetățeni. Limitele competențelor UE ar trebui să fie redefinite în mod cuprinzător, lipsit de ambiguitate și exhaustiv. Un nou protocol privind punerea în aplicare a atribuirii de competențe, care promovează limitările menționate anterior, ar trebui adăugat la tratat. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/6800/ClarifyCompetences","sk":"Všetky inštitúcie, najmä Parlament, Komisia a Súdny dvor, by mali prísne dodržiavať zásadu prenesenia právomocí, ako sa uvádza v článku 5 Zmluvy o EÚ. Mali by prestať narúšať existujúce právne základy, aby sa rozšírili právomoci EÚ bez výslovného mandátu. Rešpektovanie počiatočných princípov európskeho projektu musí byť nesporným predpokladom na zabezpečenie súdržnosti a dôvery medzi členskými štátmi a občanmi. Obmedzenia právomocí EÚ by sa mali opätovne vymedziť komplexne, jednoznačne a vyčerpávajúco. Do zmluvy by sa mal doplniť nový protokol o presadzovaní prenesenia právomocí, ktorý podporuje uvedené obmedzenia. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/6800/ClarifyCompetences","sl":"Vse institucije, zlasti Parlament, Komisija in Sodišče, bi morale strogo spoštovati načelo prenosa pristojnosti, kot je predvideno v členu 5 PEU. Ne smejo več izkrivljati obstoječih pravnih podlag, da bi razširili pristojnosti EU brez izrecnega pooblastila. Spoštovanje začetnih načel evropskega projekta mora biti nesporen predpogoj za zagotovitev kohezije in zaupanja med državami članicami in državljani. Meje pristojnosti EU bi bilo treba ponovno opredeliti celovito, nedvoumno in izčrpno. Pogodbi bi bilo treba dodati nov protokol o izvrševanju prenosa pristojnosti, ki spodbuja navedene omejitve. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/6800/ClarifyCompetences","sv":"Alla institutioner, särskilt parlamentet, kommissionen och domstolen, bör strikt följa principen om tilldelade befogenheter enligt artikel 5 i EU-fördraget. De bör upphöra att snedvrida befintliga rättsliga grunder för att utvidga EU:s befogenheter utan ett uttryckligt mandat. Att respektera de första grundsatserna i det europeiska projektet måste vara en odiskutabel förutsättning för att säkerställa sammanhållning och förtroende mellan medlemsstaterna och medborgarna. Gränserna för EU:s befogenheter bör omdefinieras på ett heltäckande, otvetydigt och uttömmande sätt. Ett nytt protokoll om verkställighet av tilldelade befogenheter, som främjar ovannämnda begränsningar, bör läggas till i fördraget. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/6800/ClarifyCompetences"}},"title":{"en":"The limits of the EU’s competences must be clearly defined and clarified. ","machine_translations":{"bg":"Границите на компетенциите на ЕС трябва да бъдат ясно определени и изяснени.","cs":"Omezení pravomocí EU musí být jasně vymezena a upřesněna.","da":"Grænserne for EU's beføjelser skal defineres klart og præciseres.","de":"Die Grenzen der Zuständigkeiten der EU müssen klar definiert und präzisiert werden.","el":"Τα όρια των αρμοδιοτήτων της ΕΕ πρέπει να καθοριστούν με σαφήνεια και να αποσαφηνιστούν.","es":"Los límites de las competencias de la UE deben definirse y aclararse claramente.","et":"ELi pädevuste piirid tuleb selgelt määratleda ja selgitada.","fi":"EU:n toimivallan rajat on määriteltävä ja selkiytettävä selkeästi.","fr":"Les limites des compétences de l’UE doivent être clairement définies et clarifiées.","ga":"Ní mór teorainneacha inniúlachtaí an AE a shainiú agus a shoiléiriú go soiléir.","hr":"Granice nadležnosti EU-a moraju biti jasno definirane i pojašnjene.","hu":"Az EU hatásköreinek korlátait egyértelműen meg kell határozni és egyértelművé kell tenni.","it":"I limiti delle competenze dell'UE devono essere chiaramente definiti e chiariti.","lt":"ES kompetencijos ribos turi būti aiškiai apibrėžtos ir paaiškintos.","lv":"Ir skaidri jānosaka un jāprecizē ES kompetences robežas.","mt":"Il-limiti tal-kompetenzi tal-UE għandhom jiġu definiti u ċċarati b’mod ċar.","nl":"De grenzen van de bevoegdheden van de EU moeten duidelijk worden afgebakend en verduidelijkt.","pl":"Granice kompetencji UE muszą zostać jasno określone i wyjaśnione.","pt":"Os limites das competências da UE devem ser claramente definidos e clarificados.","ro":"Limitele competențelor UE trebuie să fie clar definite și clarificate.","sk":"Hranice právomocí EÚ musia byť jasne vymedzené a objasnené.","sl":"Meje pristojnosti EU morajo biti jasno opredeljene in pojasnjene.","sv":"Gränserna för EU:s befogenheter måste tydligt definieras och förtydligas."}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/143585/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/143585/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
4 comments
Loading comments ...
Loading comments ...