Allow EU treaty change
"The Conference does not fall within the scope of Article 48 TEU."
The Commission, the EP and especially the member states in the European Council should respect the conclusions drawn from the Conference and regard article 48 TEU as a possible follow-up.

Related Events
Quale Europa Vogliamo? Riformare la democrazia Europea per affrontare le sfide di domani
Endorsed by
and 36 more people (see more) (see less)
and 37 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
0898b7924d641ab2c28cfad3118533f35f1f1d0d8be06072201bf0129f1ff2cd
Source:
{"body":{"en":"The Conference on the Future of Europe is supposed to give a new boost to the EU's democratic legitimacy, as well as improve its efficacy and efficiency. However, in the Joint Declaration of the European Council, Commission and Parliament it was made clear that the Conference cannot amend the treaties of the European Union.\n\"The Conference does not fall within the scope of Article 48 TEU.\"\n\nWhat the EU can and cannot do is set out in the European treaties. Therefore, changing the EU for the better can only be done if a serious look is taken at those treaties. If the citizens of Europe call for ambitious renewal of the European project they should not be left empty-handed. \n\nIn order to actually deliver on the promises of the Conference, it is essential that treaty change is considered a valid outcome of the Conference.\nThe Commission, the EP and especially the member states in the European Council should respect the conclusions drawn from the Conference and regard article 48 TEU as a possible follow-up.","machine_translations":{"bg":"Очаква се Конференцията за бъдещето на Европа да даде нов тласък на демократичната легитимност на ЕС, както и да подобри неговата ефикасност и ефикасност. В съвместната декларация на Европейския съвет, Комисията и Парламента обаче беше посочено ясно, че Конференцията не може да изменя договорите на Европейския съюз. „Конференцията не попада в обхвата на член 48 от ДЕС“. Това, което ЕС може и не може да направи, е определено в европейските договори. Ето защо промяната на ЕС за по-добро може да се направи само ако тези договори бъдат сериозно разгледани. Ако европейските граждани призоват за амбициозно обновяване на европейския проект, те не бива да остават празни. За да се изпълнят действително обещанията на Конференцията, от съществено значение е изменението на Договора да се счита за действителен резултат от конференцията. Комисията, ЕП и по-специално държавите членки в Европейския съвет следва да спазват заключенията от конференцията и да разглеждат член 48 от ДЕС като възможни последващи действия.","cs":"Konference o budoucnosti Evropy by měla dát nový impuls demokratické legitimitě EU a zlepšit její účinnost a účinnost. Ve společném prohlášení Evropské rady, Komise a Parlamentu však bylo jasně uvedeno, že konference nemůže měnit Smlouvy o Evropské unii. „Konference nespadá do oblasti působnosti článku 48 SEU.“ Co může a nemůže EU učinit, je stanoveno v evropských smlouvách. Změnu EU k lepšímu lze proto provést pouze tehdy, bude-li na tyto smlouvy kladen důrazný ohled. Pokud občané Evropy požadují ambiciózní obnovu evropského projektu, neměli by být ponecháni prázdné. Aby bylo možné skutečně splnit sliby konference, je nezbytné, aby změna Smlouvy byla považována za platný výsledek konference. Komise, EP a zejména členské státy v Evropské radě by měly respektovat závěry z konference a považovat článek 48 Smlouvy o EU za případná následná opatření.","da":"Konferencen om Europas fremtid forventes at sætte nyt skub i EU's demokratiske legitimitet og forbedre dets effektivitet. I den fælles erklæring fra Det Europæiske Råd, Kommissionen og Parlamentet blev det imidlertid gjort klart, at konferencen ikke kan ændre Den Europæiske Unions traktater. \"Konferencen falder ikke ind under anvendelsesområdet for artikel 48 i TEU.\" Hvad EU kan og ikke kan, er fastsat i de europæiske traktater. Det er derfor kun muligt at ændre EU for bedre, hvis der tages et alvorligt blik på disse traktater. Hvis Europas borgere kræver en ambitiøs fornyelse af det europæiske projekt, bør de ikke lades i stikken. For reelt at kunne indfri konferencens løfter er det afgørende, at traktatændringer betragtes som et gyldigt resultat af konferencen. Kommissionen, Europa-Parlamentet og navnlig medlemsstaterne i Det Europæiske Råd bør respektere konferencens konklusioner og betragte artikel 48 i TEU som en mulig opfølgning.","de":"Die Konferenz zur Zukunft Europas soll der demokratischen Legitimität der EU neue Impulse verleihen und ihre Wirksamkeit und Effizienz verbessern. In der Gemeinsamen Erklärung des Europäischen Rates, der Kommission und des Parlaments wurde jedoch klargestellt, dass die Konferenz die Verträge der Europäischen Union nicht ändern kann. „Die Konferenz fällt nicht in den Anwendungsbereich von Artikel 48 EUV.“ Was kann und kann die EU tun, ist in den europäischen Verträgen festgelegt. Daher kann der Wandel der EU zum Besseren nur dann bewerkstelligt werden, wenn diese Verträge ernsthaft betrachtet werden. Wenn die Bürger Europas eine ehrgeizige Erneuerung des europäischen Projekts fordern, sollten sie nicht leer gelassen werden. Damit die Versprechen der Konferenz tatsächlich eingehalten werden können, ist es von entscheidender Bedeutung, dass Vertragsänderungen als gültiges Ergebnis der Konferenz betrachtet werden. Die Kommission, das EP und insbesondere die Mitgliedstaaten im Europäischen Rat sollten die Schlussfolgerungen der Konferenz respektieren und Artikel 48 EUV als mögliche Folgemaßnahme betrachten.","el":"Η Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης αναμένεται να δώσει νέα ώθηση στη δημοκρατική νομιμότητα της ΕΕ, καθώς και να βελτιώσει την αποτελεσματικότητα και την αποδοτικότητά της. Ωστόσο, στην κοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, της Επιτροπής και του Κοινοβουλίου κατέστη σαφές ότι η Διάσκεψη δεν μπορεί να τροποποιήσει τις Συνθήκες της Ευρωπαϊκής Ένωσης. «Η Διάσκεψη δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του άρθρο 48 της ΣΕΕ.» Τι μπορεί και δεν μπορεί να κάνει η ΕΕ ορίζεται στις ευρωπαϊκές Συνθήκες. Ως εκ τούτου, η αλλαγή της ΕΕ προς το καλύτερο μπορεί να γίνει μόνο εάν εξεταστούν σοβαρά οι συνθήκες αυτές. Εάν οι πολίτες της Ευρώπης ζητήσουν μια φιλόδοξη ανανέωση του ευρωπαϊκού εγχειρήματος, δεν θα πρέπει να αφεθούν άδικα. Προκειμένου να υλοποιηθούν οι υποσχέσεις της Διάσκεψης, είναι σημαντικό η τροποποίηση της Συνθήκης να θεωρείται έγκυρο αποτέλεσμα της Διάσκεψης. Η Επιτροπή, το ΕΚ και ιδίως τα κράτη μέλη στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο θα πρέπει να σεβαστούν τα συμπεράσματα της διάσκεψης και να θεωρήσουν το άρθρο 48 της ΣΕΕ ως πιθανή συνέχεια.","es":"La Conferencia sobre el Futuro de Europa debe dar un nuevo impulso a la legitimidad democrática de la UE y mejorar su eficacia y eficiencia. Sin embargo, en la Declaración conjunta del Consejo Europeo, la Comisión y el Parlamento se dejó claro que la Conferencia no puede modificar los Tratados de la Unión Europea. «La Conferencia no entra en el ámbito de aplicación del artículo 48 del TUE». Por lo tanto, cambiar la UE por mejor solo puede hacerse si se examinan seriamente dichos tratados. Si los ciudadanos de Europa piden una renovación ambiciosa del proyecto europeo, no deben dejarse en libertad. Para cumplir realmente las promesas de la Conferencia, es esencial que la modificación de los Tratados se considere un resultado válido de la Conferencia. La Comisión, el PE y, en particular, los Estados miembros en el Consejo Europeo deben respetar las conclusiones extraídas de la Conferencia y considerar el artículo 48 del TUE como posible seguimiento.","et":"Euroopa tulevikku käsitlev konverents peaks andma uue tõuke ELi demokraatlikule legitiimsusele ning parandama selle tõhusust ja tulemuslikkust. Euroopa Ülemkogu, komisjoni ja parlamendi ühisdeklaratsioonis selgitati siiski, et konverents ei saa muuta Euroopa Liidu aluslepinguid. „Konverents ei kuulu Euroopa Liidu lepingu artikli 48 reguleerimisalasse.“ Mida EL saab ja ei saa teha, on sätestatud Euroopa aluslepingutes. Seetõttu saab ELi paremaks muuta ainult siis, kui neid aluslepinguid tõsiselt arvesse võetakse. Kui Euroopa kodanikud nõuavad Euroopa projekti ambitsioonikat uuendamist, ei tohiks neid jätta tühjaks. Konverentsi lubaduste tegelikuks täitmiseks on oluline, et aluslepingu muutmist peetaks konverentsi kehtivaks tulemuseks. Komisjon, Euroopa Parlament ja eelkõige Euroopa Ülemkogu liikmesriigid peaksid järgima konverentsi järeldusi ning käsitlema ELi lepingu artiklit 48 võimaliku järelmeetmena.","fi":"Euroopan tulevaisuutta käsittelevän konferenssin on tarkoitus antaa uutta pontta EU:n demokraattiselle legitiimiydelle ja parantaa sen tehokkuutta ja vaikuttavuutta. Eurooppa-neuvoston, komission ja parlamentin yhteisessä julistuksessa kuitenkin tehtiin selväksi, että konferenssi ei voi muuttaa Euroopan unionin perussopimuksia. ”Konferenssi ei kuulu SEU-sopimuksen 48 artiklan soveltamisalaan.” Mitä EU voi eikä voi tehdä, määrätään EU:n perussopimuksissa. Näin ollen EU:ta voidaan muuttaa parempaan suuntaan vain, jos kyseisiä perussopimuksia tarkastellaan vakavasti. Jos Euroopan kansalaiset vaativat Euroopan yhdentymishankkeen kunnianhimoista uudistamista, heitä ei pitäisi jättää tyhjäksi. Jotta konferenssin lupaukset voidaan todella täyttää, on olennaisen tärkeää, että perussopimusten muuttamista pidetään konferenssin asianmukaisena tuloksena. Komission, Euroopan parlamentin ja erityisesti Eurooppa-neuvoston jäsenvaltioiden olisi noudatettava konferenssin päätelmiä ja pidettävä SEU-sopimuksen 48 artiklaa mahdollisena jatkotoimena.","fr":"La conférence sur l’avenir de l’Europe est censée donner un nouvel élan à la légitimité démocratique de l’UE et améliorer son efficacité et son efficience. Toutefois, dans la déclaration commune du Conseil européen, de la Commission et du Parlement, il a été clairement indiqué que la Conférence ne peut pas modifier les traités de l’Union européenne. «La conférence ne relève pas du champ d’application de l’article 48 du traité UE.» Ce que l’UE peut et ne peut pas faire est énoncé dans les traités européens. Par conséquent, il ne sera possible de changer l’UE pour le mieux que si ces traités font l’objet d’un examen sérieux. Si les citoyens européens demandent un renouvellement ambitieux du projet européen, ils ne doivent pas rester vides. Afin de tenir effectivement les promesses de la conférence, il est essentiel que la modification du traité soit considérée comme un résultat valable de la conférence. La Commission, le Parlement européen et en particulier les États membres réunis au sein du Conseil européen devraient respecter les conclusions de la conférence et considérer l’article 48 du traité UE comme un éventuel suivi.","ga":"Tá an Chomhdháil ar Thodhchaí na hEorpa ceaptha borradh nua a chur faoi dhlisteanacht dhaonlathach an AE, chomh maith lena héifeachtúlacht agus a héifeachtúlacht a fheabhsú. Sa Dearbhú Comhpháirteach ón gComhairle Eorpach, ón gCoimisiún agus ón bParlaimint áfach, cuireadh in iúl go soiléir nach féidir leis an gComhdháil conarthaí an Aontais Eorpaigh a leasú. “Ní thagann an Chomhdháil faoi raon feidhme Airteagal 48 CAE.” Dá bhrí sin, ní féidir an tAontas Eorpach a athrú ar mhaithe leis an Aontas ar mhaithe leis na conarthaí sin ach amháin má fhéachtar go mór ar na conarthaí sin. Má éilíonn saoránaigh na hEorpa athnuachan uaillmhianach ar an tionscadal Eorpach, níor cheart iad a fhágáil folamh. Chun gealltanais na Comhdhála a chomhlíonadh, tá sé fíor-riachtanach go measfar gur toradh bailí de chuid na Comhdhála athrú conartha. Ba cheart don Choimisiún, do Pharlaimint na hEorpa agus go háirithe do na Ballstáit sa Chomhairle Eorpach na conclúidí ón gComhdháil a urramú agus ba cheart dóibh Airteagal 48 CAE a urramú mar obair leantach a d’fhéadfaí a dhéanamh.","hr":"Konferencija o budućnosti Europe trebala bi dati novi poticaj demokratskom legitimitetu EU-a te poboljšati njegovu učinkovitost i djelotvornost. Međutim, u Zajedničkoj izjavi Europskog vijeća, Komisije i Parlamenta pojašnjeno je da Konferencija ne može izmijeniti ugovore Europske unije. „Konferencija nije obuhvaćena područjem primjene članka 48. UEU-a.” Što EU može i ne može učiniti, utvrđen je u europskim ugovorima. Stoga se promjena EU-a na bolji način može provesti samo ako se ozbiljno razmotre ti ugovori. Ako građani Europe pozovu na ambicioznu obnovu europskog projekta, ne bi ih trebalo ostaviti praznima. Kako bi se zaista ispunila obećanja Konferencije, ključno je da se izmjena ugovora smatra valjanim ishodom Konferencije. Komisija, Europski parlament, a posebno države članice u Europskom vijeću, trebali bi poštovati zaključke Konferencije i članak 48. UEU-a smatrati mogućim daljnjim postupanjem.","hu":"Az Európa jövőjéről szóló konferencia célja, hogy új lendületet adjon az EU demokratikus legitimitásának, valamint javítsa hatékonyságát és eredményességét. Az Európai Tanács, a Bizottság és a Parlament együttes nyilatkozata azonban egyértelművé tette, hogy a konferencia nem módosíthatja az Európai Unió szerződéseit. „A konferencia nem tartozik az EUSZ 48. cikkének hatálya alá.” Az európai szerződések meghatározzák azt, amit az EU képes és nem tehet meg. Ezért az EU-t csak akkor lehet jobbra váltani, ha alaposan megvizsgáljuk ezeket a szerződéseket. Ha Európa polgárai az európai projekt ambiciózus megújítását kérik, azt nem szabad üresen hagyni. A konferencia ígéreteinek tényleges teljesítése érdekében alapvető fontosságú, hogy a szerződésmódosítást a konferencia érvényes eredményének tekintsék. A Bizottságnak, az EP-nek és különösen az Európai Tanácsban részt vevő tagállamoknak tiszteletben kell tartaniuk a konferencia következtetéseit, és lehetséges nyomon követésnek kell tekinteniük az EUSZ 48. cikkét.","it":"La Conferenza sul futuro dell'Europa dovrebbe dare nuovo impulso alla legittimità democratica dell'UE e migliorarne l'efficacia e l'efficienza. Tuttavia, nella dichiarazione comune del Consiglio europeo, della Commissione e del Parlamento è stato chiarito che la Conferenza non può modificare i trattati dell'Unione europea. \"La conferenza non rientra nel campo di applicazione dell'articolo 48 del TUE.\" Cosa può e non può fare l'UE nei trattati europei. Pertanto, è possibile cambiare l'UE in modo migliore solo se si guarda seriamente a tali trattati. Se i cittadini europei chiedono un rinnovo ambizioso del progetto europeo, non dovrebbero essere lasciati vuoti. Al fine di mantenere effettivamente le promesse della conferenza, è essenziale che la modifica del trattato sia considerata un risultato valido della conferenza. La Commissione, il Parlamento europeo e in particolare gli Stati membri in seno al Consiglio europeo dovrebbero rispettare le conclusioni tratte dalla conferenza e considerare l'articolo 48 TUE come un possibile seguito.","lt":"Konferencija dėl Europos ateities turėtų suteikti naują postūmį ES demokratiniam teisėtumui, taip pat padidinti jos veiksmingumą ir efektyvumą. Tačiau Europos Vadovų Tarybos, Komisijos ir Parlamento bendroje deklaracijoje buvo aiškiai nurodyta, kad Konferencija negali iš dalies keisti Europos Sąjungos sutarčių. „Konferencija nepatenka į ES sutarties 48 straipsnio taikymo sritį.“ Kas ES gali ir negali padaryti, nustatyta Europos sutartyse. Todėl pakeisti ES siekiant geresnių rezultatų galima tik tuo atveju, jei bus rimtai apsvarstytos šios sutartys. Jei Europos piliečiai ragina iš esmės atnaujinti Europos projektą, jie neturėtų būti palikti tuščiais. Siekiant iš tikrųjų įvykdyti konferencijos pažadus, labai svarbu, kad Sutarties pakeitimas būtų laikomas tinkamu konferencijos rezultatu. Komisija, EP ir ypač valstybės narės Europos Vadovų Taryboje turėtų atsižvelgti į konferencijos išvadas ir ES sutarties 48 straipsnį laikyti galima tolesnius veiksmus.","lv":"Konferencei par Eiropas nākotni ir jāsniedz jauns impulss ES demokrātiskajai leģitimitātei, kā arī jāuzlabo tās efektivitāte un efektivitāte. Tomēr Eiropadomes, Komisijas un Parlamenta kopīgajā deklarācijā tika skaidri norādīts, ka Konference nevar grozīt Eiropas Savienības līgumus. “Konference neietilpst LES 48. panta darbības jomā.” Ko ES var un nevar darīt, ir noteikts Eiropas līgumos. Tāpēc izmaiņas ES, lai tās būtu labākas, var izdarīt tikai tad, ja šie līgumi tiek nopietni izskatīti. Ja Eiropas iedzīvotāji aicina vērienīgi atjaunot Eiropas projektu, viņus nedrīkst atstāt tukšus. Lai reāli izpildītu konferencē dotos solījumus, ir būtiski, lai līguma izmaiņas tiktu uzskatītas par derīgu konferences iznākumu. Komisijai, EP un jo īpaši dalībvalstīm Eiropadomē būtu jāievēro konferencē izdarītie secinājumi un LES 48. pants jāuzskata par iespējamu pēcpasākumu.","mt":"Il-Konferenza dwar il-Ġejjieni tal-Ewropa suppost tagħti spinta ġdida lil-leġittimità demokratika tal-UE, kif ukoll ittejjeb l-effikaċja u l-effiċjenza tagħha. Madankollu, fid-Dikjarazzjoni Konġunta tal-Kunsill Ewropew, il-Kummissjoni u l-Parlament ġie ċċarat li l-Konferenza ma tistax temenda t-trattati tal-Unjoni Ewropea. “Il-Konferenza ma taqax fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 48 TUE.” X’tista’ u ma tistax tagħmel l-UE huwa stabbilit fit-trattati Ewropej. Għalhekk, il-bidla tal-UE għall-aħjar tista’ ssir biss jekk tingħata ħarsa serja lejn dawk it-trattati. Jekk iċ-ċittadini tal-Ewropa jitolbu li l-proġett Ewropew jiġġedded b’mod ambizzjuż, dawn ma għandhomx jitħallew vojta. Sabiex jitwettqu realment il-wegħdiet tal-Konferenza, huwa essenzjali li l-bidla fit-trattat titqies bħala eżitu validu tal-Konferenza. Il-Kummissjoni, il-PE u speċjalment l-Istati Membri fil-Kunsill Ewropew għandhom jirrispettaw il-konklużjonijiet misluta mill-Konferenza u jqisu l-Artikolu 48 tat-TUE bħala segwitu possibbli.","nl":"De conferentie over de toekomst van Europa moet de democratische legitimiteit van de EU een nieuwe impuls geven en haar doeltreffendheid en efficiëntie verbeteren. In de gezamenlijke verklaring van de Europese Raad, de Commissie en het Parlement werd echter duidelijk gemaakt dat de Conferentie de Verdragen van de Europese Unie niet kan wijzigen. „De conferentie valt niet binnen het toepassingsgebied van artikel 48 VEU.” Wat kan en kan de EU doen, is vastgelegd in de Europese verdragen. Daarom kan de EU alleen beter worden veranderd als deze verdragen serieus worden bekeken. Als de burgers van Europa aandringen op een ambitieuze vernieuwing van het Europese project, mogen zij niet verstoken blijven. Om de beloften van de conferentie daadwerkelijk na te komen, is het van essentieel belang dat de verdragswijziging als een geldig resultaat van de conferentie wordt beschouwd. De Commissie, het EP en met name de lidstaten in de Europese Raad moeten de conclusies van de conferentie eerbiedigen en artikel 48 VEU als mogelijke follow-up beschouwen.","pl":"Konferencja w sprawie przyszłości Europy ma na celu nadanie nowego impulsu demokratycznej legitymacji UE, a także poprawę jej skuteczności i efektywności. WE wspólnej deklaracji Rady Europejskiej, Komisji i Parlamentu wyraźnie stwierdzono jednak, że konferencja nie może zmieniać traktatów Unii Europejskiej. „Konferencja nie wchodzi w zakres art. 48 TUE”. Co UE może i nie może zrobić w traktatach europejskich. W związku z tym zmiana UE na rzecz „lepszych” może zostać dokonana tylko wtedy, gdy poważnie przyjrzymy się tym traktatom. Jeżeli obywatele Europy wezwieją do ambitnego odnowienia projektu europejskiego, nie należy ich pozostawiać w pustej ręce. Aby faktycznie wywiązać się z obietnic Konferencji, zasadnicze znaczenie ma uznanie zmiany traktatu za ważny wynik konferencji. Komisja, PE, a zwłaszcza państwa członkowskie w Radzie Europejskiej powinny szanować wnioski z konferencji i uznawać art. 48 TUE za możliwe działania następcze.","pt":"A Conferência sobre o Futuro da Europa deverá dar um novo impulso à legitimidade democrática da UE, bem como melhorar a sua eficácia e eficiência. No entanto, na Declaração Conjunta do Conselho Europeu, da Comissão e do Parlamento ficou claro que a Conferência não pode alterar os Tratados da União Europeia. «A Conferência não é abrangida pelo âmbito de aplicação do artigo 48.º do TUE.» O que a UE pode e não pode fazer é estabelecido nos tratados europeus. Por conseguinte, só será possível mudar a UE para melhor se estes tratados forem objeto de uma análise séria. Se os cidadãos da Europa apelarem a uma renovação ambiciosa do projeto europeu, não devem ficar vazios. A fim de cumprir efetivamente as promessas da Conferência, é essencial que a alteração do Tratado seja considerada um resultado válido da Conferência. A Comissão, o PE e, em especial, os Estados-Membros no Conselho Europeu devem respeitar as conclusões da Conferência e considerar o artigo 48.º do TUE como um possível seguimento.","ro":"Conferința privind viitorul Europei ar trebui să dea un nou impuls legitimității democratice a UE, precum și să îmbunătățească eficacitatea și eficiența acesteia. Cu toate acestea, în Declarația comună a Consiliului European, a Comisiei și a Parlamentului s-a clarificat faptul că Conferința nu poate modifica tratatele Uniunii Europene. „Conferința nu intră în domeniul de aplicare al articolul 48 din TUE.” Ce poate face și ce nu poate face UE este prevăzut în tratatele europene. Prin urmare, se poate realiza o schimbare mai bună a UE decât dacă se analizează cu atenție aceste tratate. Dacă cetățenii Europei solicită o reînnoire ambițioasă a proiectului european, acestea nu ar trebui lăsate neînmânate. Pentru a îndeplini efectiv promisiunile conferinței, este esențial ca modificarea tratatului să fie considerată un rezultat valabil al conferinței. Comisia, PE și, în special, statele membre din cadrul Consiliului European ar trebui să respecte concluziile conferinței și să considere articolul 48 din TUE drept o posibilă continuare.","sk":"Konferencia o budúcnosti Európy má poskytnúť nový impulz demokratickej legitimite EÚ, ako aj zvýšiť jej účinnosť a efektívnosť. V spoločnom vyhlásení Európskej rady, Komisie a Parlamentu sa však jasne uvádza, že konferencia nemôže meniť a dopĺňať zmluvy Európskej únie. „Konferencia nepatrí do rozsahu pôsobnosti článku 48 ZEÚ.“ Čo EÚ môže a nemôže urobiť, je stanovené v európskych zmluvách. Zmenu EÚ smerom k lepšiemu je preto možné vykonať len vtedy, ak sa tieto zmluvy dôkladne preskúmajú. Ak občania Európy požadujú ambicióznu obnovu európskeho projektu, nemali by sa nechať prázdne. Aby sa skutočne splnili sľuby konferencie, je nevyhnutné, aby sa zmena zmluvy považovala za platný výsledok konferencie. Komisia, EP a najmä členské štáty Európskej rady by mali rešpektovať závery konferencie a považovať článok 48 ZEÚ za možné nadväzujúce opatrenia.","sl":"Konferenca o prihodnosti Evrope naj bi dala nov zagon demokratični legitimnosti EU ter izboljšala njeno učinkovitost in učinkovitost. Vendar je bilo v skupni izjavi Evropskega sveta, Komisije in Parlamenta pojasnjeno, da konferenca ne more spreminjati pogodb Evropske unije. „Konferenca ne sodi na področje uporabe člena 48 PEU.“ Kaj lahko in ne more storiti EU, je določena v evropskih pogodbah. Zato je mogoče EU spremeniti na boljšo samo, če se resno upoštevajo te pogodbe. Če državljani Evrope zahtevajo ambiciozno prenovo evropskega projekta, ne bi smeli ostati prazni. Da bi dejansko izpolnili obljube konference, je bistveno, da se sprememba pogodbe šteje za veljaven izid konference. Komisija, Evropski parlament in zlasti države članice v Evropskem svetu bi morali upoštevati sklepe konference in člen 48 PEU obravnavati kot možno nadaljnje ukrepanje.","sv":"Konferensen om Europas framtid ska ge ny skjuts åt EU:s demokratiska legitimitet och förbättra dess effektivitet och ändamålsenlighet. I den gemensamma förklaringen från Europeiska rådet, kommissionen och parlamentet klargjordes dock att konferensen inte kan ändra Europeiska unionens fördrag. ”Konferensen omfattas inte av artikel 48 i EU-fördraget.” Vad EU kan och kan inte göra anges i EU-fördragen. Därför kan en förändring av EU till det bättre endast göras om man ser allvarligt på dessa fördrag. Om Europas medborgare efterlyser en ambitiös förnyelse av det europeiska projektet bör de inte lämnas tomma. För att faktiskt infria konferensens löften är det viktigt att fördragsändringen betraktas som ett giltigt resultat av konferensen. Kommissionen, Europaparlamentet och särskilt medlemsstaterna i Europeiska rådet bör respektera slutsatserna från konferensen och betrakta artikel 48 i EU-fördraget som en möjlig uppföljning."}},"title":{"en":"Allow EU treaty change","machine_translations":{"bg":"Позволяване на промяна на Договора за ЕС","cs":"Umožnit změnu Smlouvy o EU","da":"Muliggøre traktatændringer i EU","de":"Änderung des EU-Vertrags ermöglichen","el":"Να επιτραπεί η τροποποίηση των Συνθηκών της ΕΕ","es":"Permitir la modificación de los Tratados de la UE","et":"Luba ELi lepingu muutmist","fi":"Salli EU:n perussopimusten muuttaminen","fr":"Permettre une modification du traité UE","ga":"Deis a thabhairt athrú a dhéanamh ar an gconradh san Aontas Eorpach","hr":"Dopustite izmjenu Ugovora o EU-u","hu":"Az uniós szerződések módosításának lehetővé tétele","it":"Consentire la modifica del trattato UE","lt":"Leisti keisti ES sutartį","lv":"Atļaut izmaiņas ES līgumā","mt":"Ippermetti bidla fit-Trattat tal-UE","nl":"Wijziging van het EU-verdrag mogelijk maken","pl":"Umożliwienie zmiany traktatu UE","pt":"Permitir a alteração do Tratado da UE","ro":"Permiteți modificarea tratatului UE","sk":"Umožniť zmenu zmluvy o EÚ","sl":"Omogočiti spremembo Pogodbe EU","sv":"Gör det möjligt att ändra EU-fördragen"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/1406/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/1406/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
2 comments
Loading comments ...
Loading comments ...