Synchronise national parliamentary elections with European Parliament elections
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
2a5e68bc225d8983ffa9044e3e8259af846dbce784b7910ac460b0a3a5676346
Source:
{"body":{"en":"One or more EU member states could pass a constitutional reform whereby the elections for the country's national parliament should take place on the same day as the elections for the European Parliament (and for this to be the case irrespectively of when previous national parliamentary elections took place). This reform would significantly contribute to two momentous developments. On the one hand, the conditions would be in place for concomitant public discourses to take place on the same topics and at the same time across national public spheres. While the different natures of national public spheres across Europe will by definition always allow for variation in how similar political issues are addressed, the fact that these could be debated at exactly the same time across multiple countries with an enhanced focus on them provided by upcoming synchronised elections would create a state of affairs whereby Europeans could much more easily nurture transnational dialogues. On the other hand, this reform could also synchronise policy-making opportunities across EU member states. While the European Parliament and the European Commission might provide some sort of continuity across time when it comes to policy-making, it is a fact that variation between the timeframes of the legislative periods of national parliaments across Europe still has an enormous impact on the extent to which major reforms proposals can be moved forward.","machine_translations":{"bg":"Една или повече държави — членки на ЕС, биха могли да преминат конституционна реформа, при която изборите за национален парламент на страната следва да се проведат в същия ден като изборите за Европейски парламент (и това да е така независимо от това кога са били проведени предишни национални парламентарни избори). Тази реформа би допринесла значително за две важни събития. От една страна, ще бъдат налице условия за едновременно провеждане на публични дискусии по едни и същи теми и в същото време в националните обществени сфери. Въпреки че различното естество на националните обществени сфери в Европа по дефиниция винаги ще позволява различия в начина, по който се разглеждат сходни политически въпроси, фактът, че те биха могли да бъдат обсъдени по едно и също време в множество държави с по-силен акцент върху тях, осигурен от предстоящите синхронизирани избори, би създал състояние на нещата, при което европейците биха могли много по-лесно да поддържат транснационални диалози. От друга страна, тази реформа би могла също така да синхронизира възможностите за създаване на политики във всички държави — членки на ЕС. Въпреки че Европейският парламент и Европейската комисия биха могли да осигурят някакъв вид приемственост във времето, що се отнася до разработването на политики, факт е, че различията между сроковете на законодателните периоди на националните парламенти в цяла Европа все още оказват огромно въздействие върху степента, в която предложенията за важни реформи могат да бъдат придвижени напред.","cs":"Jeden nebo více členských států EU by mohlo schválit ústavní reformu, podle níž by volby do vnitrostátního parlamentu měly proběhnout ve stejný den jako volby do Evropského parlamentu (a aby tomu tak bylo bez ohledu na to, kdy se konaly předchozí parlamentní volby). Tato reforma by významně přispěla ke dvěma zásadním událostem. Na jedné straně by existovaly podmínky pro souběžné veřejné diskuse o stejných tématech a zároveň napříč vnitrostátními veřejnými sférami. Zatímco různorodost vnitrostátních veřejných sfér v celé Evropě bude z podstaty věci vždy umožňovat rozdíly v tom, jak jsou podobné politické otázky řešeny, skutečnost, že by o těchto otázkách bylo možné diskutovat přesně ve více zemích s větším zaměřením na ně v nadcházejících synchronizovaných volbách, by vytvořila stav, kdy by Evropané mohli mnohem snadněji podporovat nadnárodní dialogy. Na druhé straně by tato reforma mohla rovněž synchronizovat možnosti tvorby politik napříč členskými státy EU. Ačkoli Evropský parlament a Evropská komise mohou zajistit určitou kontinuitu v průběhu času, pokud jde o tvorbu politik, je skutečností, že rozdíly mezi časovými lhůtami legislativních období vnitrostátních parlamentů v celé Evropě mají stále obrovský dopad na to, do jaké míry mohou být návrhy zásadních reforem posouvány vpřed.","da":"En eller flere EU-medlemsstater kunne vedtage en forfatningsreform, hvorved valget til landets nationale parlament skulle finde sted samme dag som valget til Europa-Parlamentet (og for at dette skulle være tilfældet, uanset hvornår tidligere nationale parlamentsvalg fandt sted). Denne reform vil bidrage væsentligt til to vigtige udviklinger. På den ene side ville betingelserne være til stede for samtidig offentlig debat om de samme emner og på samme tid på tværs af de nationale offentlige sfærer. Selv om de forskellige nationale offentlige sfærer i hele Europa pr. definition altid vil give mulighed for variationer i, hvordan lignende politiske spørgsmål håndteres, vil det forhold, at disse spørgsmål kunne drøftes på nøjagtig samme tid i flere lande med øget fokus på dem som følge af kommende synkroniserede valg, skabe en situation, hvor europæerne langt lettere kunne nære tværnationale dialoger. På den anden side kan denne reform også synkronisere mulighederne for politikudformning på tværs af EU's medlemsstater. Selv om Europa-Parlamentet og Kommissionen kan skabe en form for kontinuitet på tværs af tid, når det drejer sig om politikudformning, er det en kendsgerning, at forskellene mellem tidsrammerne for de nationale parlamenters valgperioder i hele Europa stadig har en enorm indvirkning på, i hvilket omfang større reformforslag kan komme videre.","de":"Ein oder mehrere EU-Mitgliedstaaten könnten eine Verfassungsreform verabschieden, bei der die Wahlen zum nationalen Parlament am selben Tag wie die Wahlen zum Europäischen Parlament stattfinden sollten (und dies unabhängig davon, wann frühere nationale Parlamentswahlen stattfanden). Diese Reform würde wesentlich zu zwei wichtigen Entwicklungen beitragen. Einerseits wären die Voraussetzungen dafür gegeben, dass begleitende öffentliche Diskurse zu denselben Themen und gleichzeitig über nationale öffentliche Sphären hinweg stattfinden. Auch wenn die unterschiedlichen Naturen der nationalen Öffentlichkeit in ganz Europa per definitionem immer unterschiedliche Formen der Behandlung ähnlicher politischer Fragen zulassen werden, würde die Tatsache, dass diese in mehreren Ländern mit einem verstärkten Fokus auf sie durch anstehende synchronisierte Wahlen diskutiert werden, einen Sachverhalt schaffen, bei dem die Europäer viel leichter transnationale Dialoge fördern könnten. Andererseits könnte diese Reform auch die Möglichkeiten der Politikgestaltung in den EU-Mitgliedstaaten synchronisieren. Das Europäische Parlament und die Europäische Kommission könnten zwar eine gewisse zeitliche Kontinuität bei der Politikgestaltung gewährleisten, doch ist es eine Tatsache, dass die Unterschiede zwischen den Fristen der Legislaturperioden der nationalen Parlamente in ganz Europa nach wie vor enorme Auswirkungen auf das Ausmaß haben, in dem wichtige Reformvorschläge vorangebracht werden können.","el":"Ένα ή περισσότερα κράτη μέλη της ΕΕ θα μπορούσαν να ψηφίσουν συνταγματική μεταρρύθμιση, σύμφωνα με την οποία οι εκλογές για το εθνικό κοινοβούλιο της χώρας θα πρέπει να διεξάγονται την ίδια ημέρα με τις εκλογές για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (και αυτό ισχύει ανεξάρτητα από το πότε διεξήχθησαν οι προηγούμενες εθνικές κοινοβουλευτικές εκλογές). Η μεταρρύθμιση αυτή θα συμβάλει σημαντικά σε δύο σημαντικές εξελίξεις. Αφενός, θα υπάρχουν οι προϋποθέσεις για να πραγματοποιούνται ταυτόχρονα δημόσιοι διάλογοι για τα ίδια θέματα και ταυτόχρονα σε όλη την εθνική δημόσια σφαίρα. Ενώ η διαφορετική φύση των εθνικών δημόσιων σφαιρών σε ολόκληρη την Ευρώπη θα επιτρέπει πάντοτε, εξ ορισμού, διαφορές ως προς τον τρόπο αντιμετώπισης παρόμοιων πολιτικών ζητημάτων, το γεγονός ότι τα ζητήματα αυτά θα μπορούσαν να συζητηθούν ταυτόχρονα σε πολλές χώρες με μεγαλύτερη έμφαση σε αυτά μέσω επικείμενων συγχρονισμένων εκλογών θα δημιουργούσε μια κατάσταση στο πλαίσιο της οποίας οι Ευρωπαίοι θα μπορούσαν πολύ ευκολότερα να καλλιεργήσουν διακρατικούς διαλόγους. Από την άλλη πλευρά, η μεταρρύθμιση αυτή θα μπορούσε επίσης να συγχρονίσει τις ευκαιρίες χάραξης πολιτικής στα κράτη μέλη της ΕΕ. Ενώ το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα μπορούσαν να παράσχουν κάποιο είδος συνέχειας στο χρόνο όσον αφορά τη χάραξη πολιτικής, είναι γεγονός ότι οι διαφορές μεταξύ των χρονικών πλαισίων των νομοθετικών περιόδων των εθνικών κοινοβουλίων σε ολόκληρη την Ευρώπη εξακολουθούν να έχουν τεράστιο αντίκτυπο στον βαθμό στον οποίο μπορούν να προωθηθούν σημαντικές προτάσεις μεταρρυθμίσεων.","es":"Uno o más Estados miembros de la UE podrían aprobar una reforma constitucional en virtud de la cual las elecciones para el Parlamento nacional del país deberían tener lugar el mismo día que las elecciones al Parlamento Europeo (y para que así sea, independientemente del momento en que se hayan celebrado las anteriores elecciones parlamentarias nacionales). Esta reforma contribuiría significativamente a dos acontecimientos trascendentales. Por un lado, las condiciones para que los discursos públicos concomitantes tengan lugar sobre los mismos temas y al mismo tiempo en las esferas públicas nacionales. Si bien las diferentes naturalezas de las esferas públicas nacionales en toda Europa siempre permitirán, por definición, diferencias en la forma en que se abordan cuestiones políticas similares, el hecho de que estos puedan debatirse exactamente al mismo tiempo en varios países, con un mayor énfasis en ellos proporcionados por las próximas elecciones sincronizadas, crearía una situación en la que los europeos podrían fomentar mucho más fácilmente los diálogos transnacionales. Por otra parte, esta reforma también podría sincronizar las oportunidades de elaboración de políticas en todos los Estados miembros de la UE. Si bien el Parlamento Europeo y la Comisión Europea podrían proporcionar algún tipo de continuidad a lo largo del tiempo en lo que respecta a la elaboración de políticas, es un hecho que la variación entre los plazos de los períodos legislativos de los Parlamentos nacionales en toda Europa todavía tiene un enorme impacto en la medida en que pueden avanzar las grandes propuestas de reformas.","et":"Üks või mitu ELi liikmesriiki võiksid läbida põhiseaduse reformi, mille kohaselt riigi parlamendi valimised peaksid toimuma samal päeval kui Euroopa Parlamendi valimised (ja selleks, et see oleks nii olenemata sellest, millal eelmised riiklikud parlamendivalimised toimusid). See reform aitaks märkimisväärselt kaasa kahele olulisele arengule. Ühest küljest oleksid olemas tingimused, et samaaegsed avalikud arutelud toimuksid samadel teemadel ja samal ajal kogu riigi avalikes sfäärides. Kuigi riiklike avalike sfääride erinev olemus kogu Euroopas võimaldab määratluse kohaselt alati varieeruda selles, kuidas sarnaseid poliitilisi küsimusi käsitletakse, looks asjaolu, et neid küsimusi võiks arutada täpselt samal ajal mitmes riigis, pöörates suuremat tähelepanu eelseisvatele sünkroniseeritud valimistele, olukorra, kus eurooplased saaksid palju kergemini edendada riikidevahelisi dialooge. Teisest küljest võiks see reform sünkroniseerida ka poliitika kujundamise võimalusi kõigis ELi liikmesriikides. Kuigi Euroopa Parlament ja Euroopa Komisjon võivad poliitikakujundamisel tagada aja jooksul mingi järjepidevuse, on tõsiasi, et riikide parlamentide õigusloomeperioodide erinevused kogu Euroopas mõjutavad endiselt tohutult seda, mil määral saab suuri reformiettepanekuid edasi liikuda.","fi":"Yksi tai useampi EU:n jäsenvaltio voisi hyväksyä perustuslakiuudistuksen, jossa maan kansallisen parlamentin vaalit olisi järjestettävä samana päivänä kuin Euroopan parlamentin vaalit (ja näin tapahtuisi riippumatta siitä, milloin aiemmat kansalliset parlamenttivaalit pidettiin). Uudistus edistäisi merkittävästi kahta merkittävää kehitystä. Yhtäältä olisi olemassa edellytykset sille, että samanaikaisesti käydään julkisia keskusteluja samoista aiheista ja samanaikaisesti kansallisella julkisella sektorilla. Vaikka kansallisten julkisten alojen erilainen luonne eri puolilla Eurooppaa mahdollistaa aina vaihtelun samankaltaisten poliittisten kysymysten käsittelyssä, siitä, että niistä voitaisiin keskustella täsmälleen samaan aikaan useissa maissa ja keskittyä niihin paremmin tulevissa synkronoiduissa vaaleissa, syntyisi tilanne, jossa eurooppalaiset voisivat paljon helpommin edistää ylikansallista vuoropuhelua. Toisaalta tällä uudistuksella voitaisiin myös synkronoida politiikantekomahdollisuuksia kaikissa EU:n jäsenvaltioissa. Vaikka Euroopan parlamentti ja Euroopan komissio saattavat tarjota jonkinlaista jatkuvuutta politiikan muotoilussa, on tosiasia, että kansallisten parlamenttien lainsäädäntökausien vaihtelut eri puolilla Eurooppaa vaikuttavat edelleen valtavasti siihen, missä määrin merkittäviä uudistusehdotuksia voidaan viedä eteenpäin.","fr":"Un ou plusieurs États membres de l’UE pourraient adopter une réforme constitutionnelle en vertu de laquelle les élections au parlement national du pays devraient avoir lieu le même jour que les élections au Parlement européen (et ce, indépendamment du moment où les élections législatives nationales ont eu lieu). Cette réforme contribuerait de manière significative à deux évolutions importantes. D’une part, les conditions seraient réunies pour que des discours publics concomitants aient lieu sur les mêmes sujets et en même temps dans les sphères publiques nationales. Si les différentes natures des sphères publiques nationales dans l’ensemble de l’Europe permettront toujours, par définition, de modifier la manière dont des questions politiques similaires sont abordées, le fait que ces questions pourraient être débattues exactement en même temps dans de nombreux pays en mettant davantage l’accent sur eux lors des prochaines élections synchronisées créerait un état de choses qui permettrait aux Européens de favoriser beaucoup plus facilement les dialogues transnationaux. D’autre part, cette réforme pourrait également synchroniser les possibilités d’élaboration des politiques entre les États membres de l’UE. Bien que le Parlement européen et la Commission européenne puissent assurer une certaine continuité dans le temps en matière d’élaboration des politiques, il est vrai que les différences entre les périodes législatives des parlements nationaux dans toute l’Europe ont encore un impact énorme sur la mesure dans laquelle les grandes propositions de réformes peuvent être avancées.","ga":"D’fhéadfadh ceann amháin nó níos mó de Bhallstáit AE athchóiriú bunreachtúil a rith trína mbeadh na toghcháin do pharlaimint náisiúnta na tíre ar siúl an lá céanna leis na toghcháin do Pharlaimint na hEorpa (agus chun go mbeadh sé sin amhlaidh beag beann ar an uair a tharla toghcháin pharlaiminteacha náisiúnta roimhe sin). Chuirfeadh an t-athchóiriú seo go mór le dhá chor. Ar thaobh amháin, bheadh na coinníollacha i bhfeidhm chun dioscúrsaí poiblí comhchéimneacha a reáchtáil ar na hábhair chéanna agus ag an am céanna ar fud réimsí poiblí náisiúnta. Cé go gceadóidh nádúr éagsúil na réimsí poiblí náisiúnta ar fud na hEorpa, de réir sainmhínithe, éagsúlacht maidir leis an gcaoi a dtugtar aghaidh ar shaincheisteanna polaitiúla comhchosúla, ós rud é go bhféadfaí díospóireacht a dhéanamh orthu ag an am céanna ar fud tíortha éagsúla agus béim níos mó á leagan orthu ag toghcháin shioncrónaithe atá ar na bacáin, chruthófaí staid cúrsaí ina bhféadfadh muintir na hEorpa idirphlé trasnáisiúnta a chothú ar bhealach níos éasca. Ar an taobh eile, d’fhéadfadh an t-athchóiriú sin deiseanna chun beartais a cheapadh ar fud Bhallstáit an Aontais a shioncrónú freisin. Cé go bhféadfadh Parlaimint na hEorpa agus an Coimisiún Eorpach leanúnachas de chineál éigin a chur ar fáil thar am agus beartais á gceapadh, is fíor go bhfuil tionchar ollmhór ag an éagsúlacht idir tréimhsí reachtacha na bparlaimintí náisiúnta ar fud na hEorpa ar a mhéid is féidir tograí móra maidir le hathchóirithe a chur chun cinn.","hr":"Jedna ili više država članica EU-a mogle bi usvojiti ustavnu reformu prema kojoj bi se izbori za nacionalni parlament trebali održati istog dana kao i izbori za Europski parlament (i da to bude slučaj neovisno o tome kada su održani prethodni nacionalni parlamentarni izbori). Ta bi reforma znatno pridonijela dvama važnim događajima. S jedne strane, postojali bi uvjeti za održavanje popratnih javnih diskursa o istim temama i u isto vrijeme u nacionalnim javnim sferama. Iako će različite prirode nacionalnih javnih sfera diljem Europe po definiciji uvijek omogućiti razlike u načinu na koji se rješavaju slična politička pitanja, činjenica da bi se o njima moglo raspravljati u potpuno isto vrijeme u više zemalja s većim naglaskom na njih na predstojećim sinkroniziranim izborima stvorila bi stanje u kojem bi Europljani mogli mnogo lakše poticati transnacionalne dijaloge. S druge strane, tom bi se reformom mogle sinkronizirati i mogućnosti donošenja politika u svim državama članicama EU-a. Iako bi Europski parlament i Europska komisija mogli pružiti neku vrstu kontinuiteta tijekom vremena kada je riječ o oblikovanju politika, činjenica je da razlike između vremenskih okvira u zakonodavnim razdobljima nacionalnih parlamenata diljem Europe i dalje imaju golem utjecaj na mjeru u kojoj se mogu nastaviti s velikim prijedlozima reformi.","hu":"Egy vagy több uniós tagállam elfogadhatna egy olyan alkotmányos reformot, amelynek keretében az ország nemzeti parlamentjének választására az európai parlamenti választásokkal egy napon kerül sor (és hogy ez a korábbi nemzeti parlamenti választások időpontjától függetlenül így legyen). Ez a reform jelentősen hozzájárulna két jelentős fejleményhez. Egyrészt meglesznek a feltételek ahhoz, hogy az ezzel járó nyilvános diskurzusokra ugyanazokról a témákról és ugyanakkor a nemzeti közszférákban is sor kerülhessen. Míg a nemzeti közszférák Európa-szerte eltérő jellege természetéből adódóan mindig lehetővé teszi a hasonló politikai kérdések kezelésének különbözőségét, az a tény, hogy ezeket több országban is pontosan egy időben lehetne megvitatni, a közelgő, összehangolt választások által biztosított fokozott összpontosítás mellett, olyan helyzetet teremtene, amelynek révén az európaiak sokkal könnyebben támogathatnák a transznacionális párbeszédeket. Másrészt ez a reform összehangolhatja az uniós tagállamok szakpolitikai döntéshozatali lehetőségeit is. Bár az Európai Parlament és az Európai Bizottság időbeli folytonosságot biztosíthat a politikai döntéshozatal terén, tény, hogy a nemzeti parlamentek jogalkotási időszakainak időkeretei közötti eltérések Európa-szerte még mindig óriási hatással vannak arra, hogy a jelentős reformjavaslatok milyen mértékben mozdíthatók elő.","it":"Uno o più Stati membri dell'UE potrebbero approvare una riforma costituzionale in base alla quale le elezioni per il parlamento nazionale del paese dovrebbero svolgersi lo stesso giorno delle elezioni per il Parlamento europeo (e che ciò avvenga indipendentemente dal momento in cui si sono svolte le precedenti elezioni parlamentari nazionali). Questa riforma contribuirebbe in modo significativo a due importanti sviluppi. Da un lato, sarebbero in atto le condizioni affinché i discorsi pubblici concomitanti si svolgano sugli stessi argomenti e allo stesso tempo in tutti gli ambiti pubblici nazionali. Anche se le diverse caratteristiche delle sfere pubbliche nazionali in tutta Europa permetteranno per definizione di variare il modo in cui vengono affrontate questioni politiche simili, il fatto che tali questioni possano essere discusse contemporaneamente in più paesi, con una maggiore attenzione su di esse, fornita dalle prossime elezioni sincronizzate, creerebbe una situazione in cui gli europei potrebbero molto più facilmente alimentare i dialoghi transnazionali. D'altro canto, questa riforma potrebbe anche sincronizzare le opportunità di elaborazione delle politiche in tutti gli Stati membri dell'UE. Sebbene il Parlamento europeo e la Commissione europea possano fornire una certa continuità nel tempo in materia di elaborazione delle politiche, è un dato di fatto che la variazione tra i tempi dei periodi legislativi dei parlamenti nazionali in Europa ha ancora un impatto enorme sulla misura in cui le grandi proposte di riforma possono essere portate avanti.","lt":"Viena ar daugiau ES valstybių narių galėtų įvykdyti konstitucinę reformą, pagal kurią šalies nacionalinio parlamento rinkimai turėtų vykti tą pačią dieną kaip ir rinkimai į Europos Parlamentą (ir kad tai būtų daroma nepriklausomai nuo to, kada įvyko ankstesni nacionalinio parlamento rinkimai). Ši reforma labai prisidėtų prie dviejų svarbių pokyčių. Viena vertus, būtų sudarytos sąlygos tuo pačiu metu rengti viešus diskursus tomis pačiomis temomis ir tuo pačiu metu visose nacionalinėse viešosiose erdvėse. Nors dėl skirtingo nacionalinių viešųjų sferų pobūdžio visoje Europoje visada bus galima skirtingai spręsti panašius politinius klausimus, tai, kad jie galėtų būti svarstomi lygiai tuo pačiu metu daugelyje šalių, daugiau dėmesio skiriant joms būsimuose sinchronizuotuose rinkimuose, sukurtų tokią padėtį, kad europiečiai galėtų daug lengviau puoselėti tarpvalstybinius dialogus. Kita vertus, ši reforma taip pat galėtų sinchronizuoti politikos formavimo galimybes visose ES valstybėse narėse. Nors Europos Parlamentas ir Europos Komisija gali užtikrinti tam tikrą tęstinumą per visą laiką, kai kalbama apie politikos formavimą, tai yra faktas, kad nacionalinių parlamentų teisėkūros laikotarpių skirtumai visoje Europoje vis dar daro didžiulį poveikį tam, kokiu mastu pagrindinių reformų pasiūlymai gali būti perkeliami į priekį.","lv":"Viena vai vairākas ES dalībvalstis varētu pieņemt konstitucionālo reformu, saskaņā ar kuru valsts parlamenta vēlēšanām jānotiek tajā pašā dienā, kad notiek Eiropas Parlamenta vēlēšanas (un lai tas notiktu neatkarīgi no tā, kad notika iepriekšējās valsts parlamenta vēlēšanas). Šī reforma ievērojami veicinātu divus būtiskus notikumus. No vienas puses, pastāvētu nosacījumi, lai vienlaikus rīkotu publiskus diskursus par vieniem un tiem pašiem tematiem un vienlaikus visās valstu publiskajās sfērās. Lai gan valstu sabiedriskās sfēras atšķirīgās iezīmes Eiropā pēc definīcijas vienmēr ļaus mainīt to, kā tiek risināti līdzīgi politiskie jautājumi, fakts, ka tos varētu apspriest tieši tajā pašā laikā vairākās valstīs, lielāku uzmanību pievēršot tiem, ko nodrošina gaidāmās sinhronizētās vēlēšanas, radītu situāciju, kurā eiropieši varētu daudz vieglāk veicināt starpvalstu dialogus. No otras puses, šī reforma varētu arī sinhronizēt politikas veidošanas iespējas visās ES dalībvalstīs. Lai gan Eiropas Parlaments un Eiropas Komisija varētu nodrošināt zināmu nepārtrauktību laikā, kad runa ir par politikas veidošanu, tas ir fakts, ka atšķirībām starp valstu parlamentu likumdošanas periodiem visā Eiropā joprojām ir milzīga ietekme uz to, cik lielā mērā var virzīt uz priekšu būtiskus reformu priekšlikumus.","mt":"Stat Membru wieħed jew aktar tal-UE jistgħu jgħaddu minn riforma kostituzzjonali fejn l-elezzjonijiet għall-parlament nazzjonali tal-pajjiż għandhom isiru fl-istess jum tal-elezzjonijiet għall-Parlament Ewropew (u biex dan ikun il-każ irrispettivament minn meta jkunu saru l-elezzjonijiet parlamentari nazzjonali preċedenti). Din ir-riforma tikkontribwixxi b’mod sinifikanti għal żewġ żviluppi importanti. Minn naħa, il-kundizzjonijiet ikunu fis-seħħ għal diskorsi pubbliċi konkomitanti dwar l-istess suġġetti u fl-istess ħin fl-isferi pubbliċi nazzjonali. Filwaqt li n-natura differenti tal-isferi pubbliċi nazzjonali madwar l-Ewropa mid-definizzjoni tagħha dejjem se tippermetti varjazzjoni fil-mod kif jiġu indirizzati kwistjonijiet politiċi simili, il-fatt li dawn jistgħu jiġu diskussi eżattament fl-istess ħin f’diversi pajjiżi b’enfasi akbar fuqhom ipprovduta mill-elezzjonijiet sinkronizzati li jmiss joħloq sitwazzjoni fejn l-Ewropej jistgħu jrawmu djalogi transnazzjonali ħafna aktar faċilment. Min-naħa l-oħra, din ir-riforma tista’ wkoll tissinkronizza l-opportunitajiet ta’ tfassil tal-politika madwar l-Istati Membri tal-UE. Filwaqt li l-Parlament Ewropew u l-Kummissjoni Ewropea jistgħu jipprovdu xi tip ta’ kontinwità tul iż-żmien fir-rigward tat-tfassil tal-politika, huwa fatt li l-varjazzjoni bejn il-perjodi ta’ żmien tal-perjodi leġiżlattivi tal-parlamenti nazzjonali madwar l-Ewropa għad għandha impatt enormi fuq kemm jistgħu jitmexxew’il quddiem il-proposti ta’ riformi ewlenin.","nl":"Een of meer EU-lidstaten zouden een grondwetshervorming kunnen doorvoeren waarbij de verkiezingen voor het nationale parlement van het land op dezelfde dag moeten plaatsvinden als de verkiezingen voor het Europees Parlement (en dat geldt ongeacht het tijdstip waarop de vorige nationale parlementsverkiezingen plaatsvonden). Deze hervorming zou aanzienlijk bijdragen tot twee belangrijke ontwikkelingen. Aan de ene kant zouden de voorwaarden aanwezig zijn voor gelijktijdige openbare debatten over dezelfde onderwerpen en tegelijkertijd in de nationale openbare ruimtes. Hoewel de verschillende aard van de nationale publieke ruimtes in Europa per definitie altijd zal leiden tot variatie in de manier waarop soortgelijke politieke kwesties worden aangepakt, zou het feit dat deze kwesties op precies hetzelfde moment in meerdere landen kunnen worden besproken, met een grotere nadruk op deze kwesties door de komende gesynchroniseerde verkiezingen, leiden tot een stand van zaken waarbij de Europeanen veel gemakkelijker transnationale dialogen kunnen koesteren. Anderzijds zou deze hervorming ook de kansen voor beleidsvorming in de EU-lidstaten op elkaar kunnen afstemmen. Hoewel het Europees Parlement en de Europese Commissie in de loop van de tijd een zekere continuïteit kunnen bieden op het gebied van beleidsvorming, is het een feit dat de verschillen tussen de termijnen van de wetgevingsperioden van de nationale parlementen in heel Europa nog steeds een enorme impact hebben op de mate waarin belangrijke hervormingsvoorstellen kunnen worden voortgezet.","pl":"Co najmniej jedno państwo członkowskie UE mogłoby przeprowadzić reformę konstytucyjną, zgodnie z którą wybory do parlamentu krajowego powinny odbyć się w tym samym dniu co wybory do Parlamentu Europejskiego (i aby miało to miejsce niezależnie od tego, kiedy miały miejsce poprzednie krajowe wybory parlamentarne). Reforma ta w znacznym stopniu przyczyniłaby się do dwóch istotnych zmian. Z jednej strony istniałyby warunki, aby równolegle dyskursy publiczne odbywały się na te same tematy, a jednocześnie w krajowych sferach publicznych. Chociaż różnice w krajowych sferach publicznych w całej Europie będą z definicji zawsze pozwalały na zróżnicowanie sposobu rozwiązywania podobnych kwestii politycznych, fakt, że kwestie te mogłyby być omawiane dokładnie w tym samym czasie w wielu krajach, ze zwiększonym naciskiem na te kwestie, zapewniłby, że zbliżające się zsynchronizowane wybory umożliwiłyby Europejczykom znacznie łatwiejszą pielęgnację dialogu ponadnarodowego. Z drugiej strony reforma ta mogłaby również zsynchronizować możliwości kształtowania polityki we wszystkich państwach członkowskich UE. Chociaż Parlament Europejski i Komisja Europejska mogą zapewnić pewien rodzaj ciągłości w czasie, jeśli chodzi o kształtowanie polityki, faktem jest, że różnice między ramami czasowymi parlamentów krajowych w całej Europie nadal mają ogromny wpływ na to, w jakim stopniu możliwe jest przesunięcie głównych propozycji reform.","pt":"Um ou mais Estados-Membros da UE podem aprovar uma reforma constitucional, em que as eleições para o parlamento nacional do país devem ter lugar no mesmo dia que as eleições para o Parlamento Europeu (e para que tal seja o caso, independentemente do momento em que tiveram lugar eleições legislativas nacionais anteriores). Esta reforma contribuiria significativamente para dois desenvolvimentos importantes. Por um lado, estariam reunidas as condições para que os discursos públicos concomitantes acontecessem sobre os mesmos temas e, ao mesmo tempo, nas esferas públicas nacionais. Embora as diferentes naturezas das esferas públicas nacionais em toda a Europa, por definição, permitam sempre variar a forma como questões políticas semelhantes são abordadas, o facto de estas poderem ser debatidas exatamente ao mesmo tempo em vários países, com uma maior ênfase nas mesmas, proporcionada pelas próximas eleições sincronizadas, criaria uma situação em que os europeus poderiam muito mais facilmente fomentar diálogos transnacionais. Por outro lado, esta reforma poderia também sincronizar as oportunidades de elaboração de políticas em todos os Estados-Membros da UE. Embora o Parlamento Europeu e a Comissão Europeia possam proporcionar alguma continuidade ao longo do tempo no que diz respeito à elaboração de políticas, é um facto que a variação entre os prazos dos períodos legislativos dos parlamentos nacionais em toda a Europa ainda tem um enorme impacto na medida em que as principais propostas de reformas podem ser avançadas.","ro":"Unul sau mai multe state membre ale UE ar putea adopta o reformă constituțională prin care alegerile pentru parlamentul național al țării ar trebui să aibă loc în aceeași zi cu alegerile pentru Parlamentul European (și pentru ca acest lucru să se întâmple indiferent de momentul în care au avut loc alegerile parlamentare naționale anterioare). Această reformă ar contribui în mod semnificativ la două evoluții importante. Pe de o parte, ar exista condiții pentru ca discursurile publice concomitente să aibă loc pe aceleași teme și, în același timp, în toate sferele publice naționale. În timp ce natura diferită a sferelor publice naționale din întreaga Europă va permite întotdeauna, prin definiție, o variație a modului în care sunt abordate chestiuni politice similare, faptul că acestea ar putea fi dezbătute exact în același timp în mai multe țări, cu un accent sporit pe acestea, asigurat de viitoarele alegeri sincronizate, ar crea o situație în care europenii ar putea încuraja mult mai ușor dialogurile transnaționale. Pe de altă parte, această reformă ar putea, de asemenea, sincroniza oportunitățile de elaborare a politicilor în statele membre ale UE. Deși Parlamentul European și Comisia Europeană ar putea oferi un anumit tip de continuitate în timp în ceea ce privește elaborarea politicilor, este adevărat că diferențele dintre termenele perioadelor legislative ale parlamentelor naționale din întreaga Europă au în continuare un impact enorm asupra măsurii în care propunerile de reforme majore pot fi continuate.","sk":"Jeden alebo viac členských štátov EÚ by mohlo prejsť ústavnou reformou, v rámci ktorej by sa voľby do národného parlamentu krajiny mali uskutočniť v ten istý deň ako voľby do Európskeho parlamentu (a aby to tak bolo bez ohľadu na to, kedy sa uskutočnili predchádzajúce voľby do národného parlamentu). Táto reforma by významne prispela k dvom významným zmenám. Na jednej strane by existovali podmienky pre súbežné verejné diskusie o rovnakých témach a zároveň vo vnútroštátnych verejných sférach. Zatiaľ čo rôzna povaha vnútroštátnych verejných sfér v celej Európe bude vo svojej podstate vždy umožňovať rozdiely v spôsobe riešenia podobných politických otázok, skutočnosť, že by sa o nich mohlo diskutovať v rovnakom čase vo viacerých krajinách s väčším dôrazom na ne, ktoré poskytujú nadchádzajúce synchronizované voľby, by vytvorila situáciu, v rámci ktorej by Európania mohli oveľa ľahšie rozvíjať nadnárodné dialógy. Na druhej strane by táto reforma mohla synchronizovať aj možnosti tvorby politík vo všetkých členských štátoch EÚ. Zatiaľ čo Európsky parlament a Európska komisia by mohli zabezpečiť určitú kontinuitu v priebehu času, pokiaľ ide o tvorbu politiky, je skutočnosťou, že rozdiely medzi časovými rámcami legislatívnych období národných parlamentov v celej Európe majú stále obrovský vplyv na rozsah, v akom možno napredovať v hlavných reformných návrhoch.","sl":"Ena ali več držav članic EU bi lahko sprejelo ustavno reformo, pri čemer bi morale volitve v nacionalni parlament potekati na isti dan kot volitve v Evropski parlament (in to velja ne glede na to, kdaj so potekale predhodne nacionalne parlamentarne volitve). Ta reforma bi znatno prispevala k dvema pomembnima spremembama. Po eni strani bi bili vzpostavljeni pogoji za sočasno javno razpravo o istih temah in hkrati v nacionalnih javnih sferah. Medtem ko bodo različne značilnosti nacionalnih javnih sfer po vsej Evropi po definiciji vedno dopuščale razlike v tem, kako se obravnavajo podobna politična vprašanja, bi dejstvo, da bi se o teh vprašanjih lahko istočasno razpravljalo v več državah z večjim poudarkom na njih, ki bi jih zagotovile prihodnje usklajene volitve, ustvarilo stanje, v katerem bi lahko Evropejci veliko lažje gojili nadnacionalne dialoge. Po drugi strani pa bi lahko ta reforma uskladila tudi možnosti oblikovanja politik v državah članicah EU. Medtem ko lahko Evropski parlament in Evropska komisija zagotovita določeno časovno kontinuiteto pri oblikovanju politik, je dejstvo, da imajo razlike med časovnimi okviri zakonodajnih obdobij nacionalnih parlamentov v Evropi še vedno velik vpliv na obseg, v katerem se lahko predlogi večjih reform premaknejo naprej.","sv":"En eller flera EU-medlemsstater skulle kunna genomföra en konstitutionell reform där valet till landets nationella parlament bör äga rum samma dag som valet till Europaparlamentet (och för att detta ska vara fallet oavsett när tidigare nationella parlamentsval ägde rum). Denna reform skulle i hög grad bidra till två viktiga utvecklingstendenser. Å ena sidan skulle det finnas förutsättningar för att samtidigt offentliga samtal ska äga rum om samma ämnen och samtidigt över hela den nationella offentliga sfären. Även om de nationella offentliga sfärernas olika karaktär i hela Europa per definition alltid kommer att möjliggöra variationer i hur liknande politiska frågor hanteras, skulle det faktum att dessa skulle kunna debatteras exakt samtidigt i flera länder med ett ökat fokus på dem genom kommande synkroniserade val skapa en situation där européerna mycket lättare skulle kunna främja gränsöverskridande dialoger. Å andra sidan skulle denna reform också kunna synkronisera möjligheterna att utforma politiken i EU:s medlemsstater. Även om Europaparlamentet och Europeiska kommissionen kan tillhandahålla någon form av kontinuitet över tid när det gäller beslutsfattande, är det ett faktum att skillnaderna mellan tidsramarna för de nationella parlamentens mandatperioder i Europa fortfarande har en enorm inverkan på i vilken utsträckning större reformförslag kan gå framåt."}},"title":{"en":"Synchronise national parliamentary elections with European Parliament elections","machine_translations":{"bg":"Синхронизиране на националните парламентарни избори с изборите за Европейски парламент","cs":"Synchronizace vnitrostátních parlamentních voleb s volbami do Evropského parlamentu","da":"Synkronisere nationale parlamentsvalg med valg til Europa-Parlamentet","de":"Abstimmung der nationalen Parlamentswahlen mit den Wahlen zum Europäischen Parlament","el":"Συγχρονισμός των εθνικών βουλευτικών εκλογών με τις εκλογές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου","es":"Sincronizar las elecciones parlamentarias nacionales con las elecciones al Parlamento Europeo","et":"Riiklike parlamendivalimiste sünkroniseerimine Euroopa Parlamendi valimistega","fi":"Synkronoida kansalliset parlamenttivaalit Euroopan parlamentin vaalien kanssa","fr":"Synchroniser les élections législatives nationales avec les élections du Parlement européen","ga":"Sioncrónú a dhéanamh ar thoghcháin pharlaiminteacha náisiúnta le toghcháin Pharlaimint na hEorpa","hr":"Usklađivanje nacionalnih parlamentarnih izbora s izborima za Europski parlament","hu":"A nemzeti parlamenti választások összehangolása az európai parlamenti választásokkal","it":"Sincronizzare le elezioni parlamentari nazionali con le elezioni del Parlamento europeo","lt":"Nacionalinių parlamento rinkimų sinchronizavimas su Europos Parlamento rinkimais","lv":"Valstu parlamenta vēlēšanu sinhronizēšana ar Eiropas Parlamenta vēlēšanām","mt":"Sinkronizza l-elezzjonijiet parlamentari nazzjonali mal-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew","nl":"Nationale parlementsverkiezingen synchroniseren met de verkiezingen voor het Europees Parlement","pl":"Synchronizacja krajowych wyborów parlamentarnych z wyborami do Parlamentu Europejskiego","pt":"Sincronizar as eleições legislativas nacionais com as eleições para o Parlamento Europeu","ro":"Sincronizarea alegerilor parlamentare naționale cu alegerile pentru Parlamentul European","sk":"Synchronizácia vnútroštátnych parlamentných volieb s voľbami do Európskeho parlamentu","sl":"Uskladitev nacionalnih parlamentarnih volitev z volitvami v Evropski parlament","sv":"Synkronisera nationella parlamentsval med valet till Europaparlamentet"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/135433/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/135433/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...