LYMEC's vision on institutional reform - European Court of Justice
• Should be composed of at least one Judge from every Member State, either in the Court of Justice or on the Court of First Instance. This judge should be appointed by their member state’s high court.
• Should have the ability to enforce economic sanctions on a member state, if the Commission suggests such a proposal.
• Should be more open and transparent regarding its decisions. If a verdict is reached, the parties should have the right to get access to anonymised dissent among these judges
• Should continue having the right to interpret treaties and judge states, firms and private persons. Furthermore, we wish the court’s administrative capabilities to be strengthened to make the process of handling cases more efficient than it is now.
• Should examine the possibility of creating a “diversity advisory board” composed of a variety of professionals with diverse backgrounds and origins. This board would have the power to oversee current decisions and issue recommendations.
Endorsed by
and 49 more people (see more) (see less)
and 50 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
233782737ddc504b39d781615523cec2a7cf409810be58bca78b70cdd41ae01f
Source:
{"body":{"en":"The European Court of Justice: \n• Should be composed of at least one Judge from every Member State, either in the Court of Justice or on the Court of First Instance. This judge should be appointed by their member state’s high court.\n• Should have the ability to enforce economic sanctions on a member state, if the Commission suggests such a proposal.\n• Should be more open and transparent regarding its decisions. If a verdict is reached, the parties should have the right to get access to anonymised dissent among these judges\n• Should continue having the right to interpret treaties and judge states, firms and private persons. Furthermore, we wish the court’s administrative capabilities to be strengthened to make the process of handling cases more efficient than it is now.\n• Should examine the possibility of creating a “diversity advisory board” composed of a variety of professionals with diverse backgrounds and origins. This board would have the power to oversee current decisions and issue recommendations.","machine_translations":{"bg":"Съдът на Европейския съюз: • Следва да се състои от най-малко един съдия от всяка държава членка в Съда на Европейските общности или в Първоинстанционния съд. Този съдия следва да бъде назначен от Върховния съд на своята държава членка. • Следва да има възможност да налага икономически санкции на дадена държава членка, ако Комисията предложи такова предложение. • Следва да бъде по-открита и прозрачна по отношение на своите решения. Ако бъде постигната присъда, страните следва да имат правото да получат достъп до анонимно несъгласие сред тези съдии • да продължат да имат правото да тълкуват договорите и съдийските държави, предприятията и частните лица. Освен това желаем административният капацитет на съда да бъде укрепен, за да стане процесът на разглеждане на делата по-ефикасен от настоящия. • Следва да проучи възможността за създаване на „консултативен съвет за многообразието“, съставен от различни специалисти с различен произход и опит. Този съвет ще има правомощия да наблюдава текущите решения и да издава препоръки.","cs":"Evropský soudní dvůr: • By měl být složen alespoň z jednoho soudce z každého členského státu, a to buď u Soudního dvora, nebo u Soudu prvního stupně. Tento soudce by měl být jmenován vrchním soudem svého členského státu. • Měla by mít možnost vymáhat hospodářské sankce vůči členskému státu, pokud Komise takový návrh navrhne. • Měla by být otevřenější a transparentnější, pokud jde o jeho rozhodnutí. Je-li dosaženo rozsudku, strany by měly mít právo na přístup k anonymizovanému disentu mezi těmito soudci • Mělo by mít i nadále právo vykládat smlouvy a soudit státy, firmy a soukromé osoby. Dále si přejeme, aby byly správní kapacity soudu posíleny tak, aby proces vyřizování případů byl účinnější, než je tomu nyní. • Prozkoumat možnost vytvoření „poradního sboru pro rozmanitost“ složeného z různých odborníků z různých prostředí a původu. Tato rada by měla pravomoc dohlížet na stávající rozhodnutí a vydávat doporučení.","da":"Den Europæiske Unions Domstol: • Skal bestå af mindst én dommer fra hver medlemsstat, enten ved Domstolen eller ved Retten i Første Instans. Denne dommer bør udpeges af deres medlemsstats højesteret. • Bør have mulighed for at håndhæve økonomiske sanktioner over for en medlemsstat, hvis Kommissionen foreslår et sådant forslag. • Bør være mere åbne og gennemsigtige med hensyn til dens afgørelser. Hvis der opnås en dom, bør parterne have ret til at få adgang til anonymiseret uenighed blandt disse dommere• bør fortsat have ret til at fortolke traktater og dømme stater, virksomheder og privatpersoner. Desuden ønsker vi, at domstolens administrative kapacitet styrkes for at gøre sagsbehandlingen mere effektiv, end den er nu. • Bør undersøge muligheden for at oprette et \"rådgivende udvalg for mangfoldighed\" bestående af en bred vifte af fagfolk med forskellig baggrund og oprindelse. Dette udvalg vil have beføjelse til at føre tilsyn med de nuværende beslutninger og udstede henstillinger.","de":"Der Europäische Gerichtshof: • Aus mindestens einem Richter aus jedem Mitgliedstaat bestehen, entweder beim Gerichtshof oder beim Gericht erster Instanz. Dieser Richter sollte vom Obersten Gericht seines Mitgliedstaats ernannt werden. • Die Möglichkeit haben, Wirtschaftssanktionen gegen einen Mitgliedstaat durchzusetzen, wenn die Kommission einen solchen Vorschlag vorschlägt. • Bei seinen Entscheidungen offener und transparenter sein sollte. Wird ein Urteil erzielt, sollten die Parteien das Recht haben, unter diesen Richtern Zugang zu anonymisierten abweichenden Meinungen zu erhalten• Sollten sie weiterhin das Recht haben, Verträge auszulegen und Staaten, Unternehmen und Privatpersonen zu urteilen. Darüber hinaus möchten wir, dass die Verwaltungskapazität des Gerichts gestärkt wird, um die Bearbeitung von Rechtssachen effizienter zu gestalten als bisher. • Die Möglichkeit prüfen, einen „Beirat für Vielfalt“ einzurichten, der sich aus einer Vielzahl von Fachleuten mit unterschiedlichem Hintergrund und unterschiedlichem Ursprung zusammensetzt; Dieser Ausschuss hätte die Befugnis, die derzeitigen Beschlüsse zu überwachen und Empfehlungen auszusprechen.","el":"Το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης: • Να αποτελείται από τουλάχιστον έναν δικαστή από κάθε κράτος μέλος, είτε στο Δικαστήριο είτε στο Πρωτοδικείο. Ο δικαστής αυτός θα πρέπει να διορίζεται από το ανώτατο δικαστήριο του κράτους μέλους τους. • Θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα επιβολής οικονομικών κυρώσεων σε ένα κράτος μέλος, εάν η Επιτροπή προτείνει μια τέτοια πρόταση. • Θα πρέπει να είναι πιο ανοικτή και διαφανής όσον αφορά τις αποφάσεις της. Εάν εκδοθεί ετυμηγορία, οι διάδικοι θα πρέπει να έχουν το δικαίωμα να έχουν πρόσβαση σε ανώνυμες διαφωνίες μεταξύ των δικαστών αυτών• Θα πρέπει να συνεχίσουν να έχουν το δικαίωμα να ερμηνεύουν τις συνθήκες και να κρίνουν τα κράτη, τις επιχειρήσεις και τους ιδιώτες. Επιπλέον, επιθυμούμε να ενισχυθούν οι διοικητικές ικανότητες του δικαστηρίου ώστε να καταστεί η διαδικασία διεκπεραίωσης των υποθέσεων πιο αποτελεσματική από ό, τι σήμερα. • Θα πρέπει να εξετάσει τη δυνατότητα δημιουργίας μιας «συμβουλευτικής επιτροπής για την πολυμορφία» αποτελούμενης από διάφορους επαγγελματίες με διαφορετικά υπόβαθρα και διαφορετικές προελεύσεις. Το συμβούλιο αυτό θα έχει την εξουσία να επιβλέπει τις τρέχουσες αποφάσεις και να εκδίδει συστάσεις.","es":"El Tribunal de Justicia de la Unión Europea: • Estar compuesto por al menos un juez de cada Estado miembro, ya sea en el Tribunal de Justicia o en el Tribunal de Primera Instancia. Este juez debe ser nombrado por el Tribunal Superior de su Estado miembro. • Debería tener la capacidad de imponer sanciones económicas a un Estado miembro, si la Comisión propone tal propuesta. • Debería ser más abierto y transparente en lo que respecta a sus decisiones. Si se llega a un veredicto, las partes deben tener derecho a acceder a la disidencia anonimizada entre estos jueces• Debe seguir teniendo derecho a interpretar los tratados y juzgar a Estados, empresas y particulares. Además, deseamos que se refuercen las capacidades administrativas del Tribunal para que el proceso de tramitación de los asuntos sea más eficiente que ahora. • Debería estudiar la posibilidad de crear un «comité consultivo de diversidad» compuesto por una variedad de profesionales de distintos orígenes y orígenes. Este consejo estaría facultado para supervisar las decisiones actuales y formular recomendaciones.","et":"Euroopa Kohus: • Peaks koosnema vähemalt ühest kohtunikust igast liikmesriigist kas Euroopa Kohtus või esimese astme kohtus. Selle kohtuniku peaks ametisse nimetama nende liikmesriigi kõrgem kohus. • Peaks olema võimalik rakendada liikmesriigi suhtes majandussanktsioone, kui komisjon sellise ettepaneku teeb. • Otsused peaksid olema avatumad ja läbipaistvamad. Kui jõutakse kohtuotsuseni, peaks pooltel olema õigus saada juurdepääs anonüümsele eriarvamusele nende kohtunike vahel • Kas neil peaks olema jätkuvalt õigus tõlgendada lepinguid ning hinnata riike, ettevõtteid ja eraisikuid. Lisaks soovime, et kohtu haldussuutlikkust tugevdataks, et muuta kohtuasjade menetlemine praegusest tõhusamaks. • Tuleks uurida võimalust luua mitmekesisuse nõuandekogu, mis koosneb erinevatest eri tausta ja päritoluga spetsialistidest. Sellel nõukogul oleks õigus jälgida praegusi otsuseid ja anda soovitusi.","fi":"Euroopan unionin tuomioistuin: • Vähintään yksi tuomari kustakin jäsenvaltiosta joko yhteisöjen tuomioistuimessa tai ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa. Tämä tuomari olisi nimitettävä jäsenvaltion ylemmän oikeusasteen tuomioistuimessa. • Olisi voitava panna täytäntöön jäsenvaltiolle määrättävät taloudelliset seuraamukset, jos komissio ehdottaa tällaista ehdotusta. • Sen päätösten olisi oltava avoimempia ja läpinäkyvämpiä. Jos tuomio annetaan, osapuolilla olisi oltava oikeus tutustua näiden tuomareiden anonymisoituun erimielisyyteen • Olisi säilytettävä oikeus tulkita sopimuksia ja tuomarivaltioita, yrityksiä ja yksityishenkilöitä. Lisäksi haluamme, että tuomioistuimen hallinnollisia valmiuksia vahvistetaan, jotta asioiden käsittelyprosessi tehostuu nykyisestä. • Olisi tutkittava mahdollisuutta perustaa moninaisuutta käsittelevä neuvoa-antava lautakunta, joka koostuisi erilaisista taustoista ja taustoista erilaisista ammattilaisista. Lautakunnalla olisi valtuudet valvoa nykyisiä päätöksiä ja antaa suosituksia.","fr":"La Cour de Justice de l’Union européenne: • Être composé d’au moins un juge de chaque État membre, soit à la Cour de justice, soit au Tribunal de première instance. Ce juge devrait être nommé par la haute cour de son État membre. • Devrait être en mesure de faire appliquer des sanctions économiques à l’encontre d’un État membre, si la Commission propose une telle proposition. • Devrait être plus ouverte et plus transparente en ce qui concerne ses décisions. Si un verdict est rendu, les parties devraient avoir le droit d’avoir accès à la dissidence anonymisée de ces juges• Peut continuer à avoir le droit d’interpréter les traités et de juger les États, les entreprises et les particuliers. En outre, nous souhaitons que les capacités administratives de la Cour soient renforcées afin de rendre le processus de traitement des affaires plus efficace qu’aujourd’hui. • Devrait examiner la possibilité de créer un «comité consultatif sur la diversité» composé de divers professionnels ayant des origines et des origines diverses. Ce comité aurait le pouvoir de superviser les décisions en cours et de formuler des recommandations.","ga":"Cúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh: • Ar cheart a bheith comhdhéanta de Bhreitheamh amháin ar a laghad ó gach Ballstát, sa Chúirt Bhreithiúnais nó ar an gCúirt Chéadchéime. Ba cheart d’ardchúirt a mBallstáit an breitheamh sin a cheapadh. • Ba cheart go mbeadh sé de chumas ag Ballstát smachtbhannaí eacnamaíocha a fhorfheidhmiú, má mholann an Coimisiún a leithéid de thogra. • Ba cheart go mbeadh sé níos oscailte agus níos trédhearcaí maidir lena chinntí. Má thagtar ar fhíorasc, ba chóir go mbeadh sé de cheart ag na páirtithe rochtain a fháil ar easaontú anaithnidithe i measc na mbreithiúna seo • Ba cheart an ceart a bheith fós aige conarthaí a léirmhíniú agus stáit, gnólachtaí agus daoine príobháideacha a bhreithniú. Ina theannta sin, is mian linn go ndéanfaí cumas riaracháin na cúirte a neartú chun go mbeidh an próiseas maidir le cásanna a láimhseáil níos éifeachtúla ná mar atá sé anois. • Ba cheart go scrúdódh sé an bhféadfaí “bord comhairleach éagsúlachta” a chruthú ina mbeadh éagsúlacht gairmithe a bhfuil cúlraí agus bunúis éagsúla acu. Bheadh sé de chumhacht ag an mbord seo maoirseacht a dhéanamh ar chinntí reatha agus moltaí a eisiúint.","hr":"Sud Europske unije: • Trebao bi se sastojati od najmanje jednog suca iz svake države članice, bilo na Sudu ili na Prvostupanjskom sudu. Tog bi suca trebao imenovati visoki sud njihove države članice. • Trebao bi imati mogućnost provedbe gospodarskih sankcija državi članici ako Komisija predloži takav prijedlog. • Trebao bi biti otvoreniji i transparentniji u pogledu svojih odluka. Ako se donese presuda, stranke bi trebale imati pravo na pristup anonimiziranom neslaganju među tim sucima • Treba li i dalje imati pravo na tumačenje ugovora i suditi države, poduzeća i privatne osobe. Nadalje, želimo ojačati administrativne kapacitete suda kako bi postupak rješavanja predmeta postao učinkovitiji nego sada. • Trebala bi razmotriti mogućnost stvaranja „savjetodavnog odbora za raznolikost” koji bi se sastojao od različitih stručnjaka s različitim pozadinama i porijeklom. Taj bi odbor imao ovlast nadgledati trenutačne odluke i izdavati preporuke.","hu":"Az Európai Bíróság: • Minden tagállamból legalább egy bíróból kell állnia, akár a Bíróság, akár az Elsőfokú Bíróság részéről. Ezt a bírót a tagállamuk felsőbíróságának kell kineveznie. • Képesnek kell lennie arra, hogy gazdasági szankciókat érvényesítsen egy tagállammal szemben, amennyiben a Bizottság ilyen javaslatot javasol. • Döntéseit illetően nyitottabbnak és átláthatóbbnak kell lennie. Amennyiben ítéletet hoznak, a feleknek jogot kell biztosítani arra, hogy hozzáférjenek az említett bírák anonimizált véleménykülönbségeihez • A szerződések értelmezéséhez és az államok, cégek és magánszemélyek ítélkezéséhez továbbra is biztosítani kell a jogot. Ezen túlmenően szeretnénk megerősíteni a bíróság közigazgatási kapacitásait annak érdekében, hogy az ügyek kezelésének folyamata a jelenleginél hatékonyabb legyen. • Meg kell vizsgálni egy „diverzitási tanácsadó testület” létrehozásának lehetőségét, amely változatos háttérrel és származással rendelkező szakemberekből áll. Ez a testület hatáskörrel rendelkezne arra, hogy felügyelje a jelenlegi döntéseket és ajánlásokat fogalmazzon meg.","it":"La Corte di giustizia dell'Unione europea: • Dovrebbe essere composto da almeno un giudice di ciascuno Stato membro, sia dinanzi alla Corte di giustizia che presso il Tribunale di primo grado. Tale giudice dovrebbe essere nominato dall'alta corte del proprio Stato membro. • Dovrebbe essere in grado di applicare sanzioni economiche nei confronti di uno Stato membro, se la Commissione propone tale proposta. • Dovrebbe essere più aperta e trasparente per quanto riguarda le sue decisioni. Se viene raggiunta una sentenza, le parti dovrebbero avere il diritto di ottenere l'accesso al dissenso anonimo tra questi giudici• dovrebbe continuare ad avere il diritto di interpretare i trattati e di giudicare gli Stati, le imprese e i privati. Inoltre, auspichiamo che le capacità amministrative della Corte siano rafforzate per rendere più efficiente il processo di trattamento dei casi rispetto a quello attuale. • Dovrebbe esaminare la possibilità di creare un \"comitato consultivo per la diversità\" composto da una varietà di professionisti con origini e origini diverse. Tale comitato avrebbe il potere di sorvegliare le decisioni attuali e di formulare raccomandazioni.","lt":"Europos Teisingumo Teismas: • Turėtų būti bent po vieną Teisingumo Teismo arba Pirmosios instancijos teismo teisėją iš kiekvienos valstybės narės. Šį teisėją turėtų skirti jų valstybės narės aukštasis teismas. • Turėtų turėti galimybę užtikrinti ekonominių sankcijų taikymą valstybei narei, jei Komisija siūlo tokį pasiūlymą. • Jos sprendimai turėtų būti atviresni ir skaidresni. Jei priimamas apkaltinamasis nuosprendis, šalys turėtų turėti teisę susipažinti su anoniminiais šių teisėjų nepritarimais • Turėtų ir toliau turėti teisę aiškinti sutartis ir teisė kreiptis į valstybes, firmas ir privačius asmenis. Be to, norėtume sustiprinti teismo administracinius gebėjimus, kad bylų nagrinėjimo procesas būtų veiksmingesnis nei dabar. • Turėtų išnagrinėti galimybę įsteigti „įvairovės patariamąją tarybą“, kurią sudarytų įvairūs specialistai, turintys įvairios patirties ir kilmės. Ši valdyba turėtų įgaliojimus prižiūrėti dabartinius sprendimus ir teikti rekomendacijas.","lv":"Eiropas Kopienu Tiesa: • Vajadzētu būt vismaz vienam tiesnesim no katras dalībvalsts vai nu Eiropas Kopienu Tiesā, vai Pirmās instances tiesā. Šis tiesnesis būtu jāieceļ savas dalībvalsts augstajai tiesai. • Jābūt iespējai piemērot ekonomiskas sankcijas dalībvalstij, ja Komisija ierosina šādu priekšlikumu. • Vajadzētu būt atklātākai un pārredzamākai attiecībā uz tās lēmumiem. Ja spriedums ir pieņemts, pusēm vajadzētu būt tiesībām piekļūt anonimizētam disidentam šo tiesnešu vidū • Vai arī turpmāk vajadzētu būt tiesībām interpretēt līgumus un spriest par valstīm, uzņēmumiem un privātpersonām. Turklāt mēs vēlamies, lai tiktu stiprinātas tiesas administratīvās spējas, lai lietu izskatīšanas process būtu efektīvāks nekā pašlaik. • Būtu jāizskata iespēja izveidot “daudzveidības konsultatīvo padomi”, kas sastāvētu no dažādiem profesionāļiem ar dažādu izcelsmi un izcelsmi. Šai padomei būtu pilnvaras pārraudzīt pašreizējos lēmumus un sniegt ieteikumus.","mt":"Il-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja: • Għandu jkun magħmul minn tal-anqas Imħallef wieħed minn kull Stat Membru, jew fil-Qorti tal-Ġustizzja jew fil-Qorti tal-Prim’ Istanza. Dan l-imħallef għandu jinħatar mill-qorti għolja tal-Istat Membru tagħhom. • Għandu jkollu l-kapaċità li jinforza sanzjonijiet ekonomiċi fuq Stat Membru, jekk il-Kummissjoni tissuġġerixxi proposta bħal din. • Għandha tkun aktar miftuħa u trasparenti fir-rigward tad-deċiżjonijiet tagħha. Jekk jintlaħaq verdett, il-partijiet għandu jkollhom id-dritt li jiksbu aċċess għal dissens anonimizzat fost dawn l-imħallfin• Għandu jibqa’ jkollhom id-dritt li jinterpretaw it-trattati u jiddeċiedu l-istati, id-ditti u l-persuni privati. Barra minn hekk, nixtiequ li l-kapaċitajiet amministrattivi tal-qorti jissaħħu biex il-proċess tat-trattament tal-kawżi jsir aktar effiċjenti milli huwa issa. • Għandu jeżamina l-possibbiltà li jinħoloq “bord konsultattiv dwar id-diversità” magħmul minn varjetà ta’ professjonisti bi sfondi u oriġini differenti. Dan il-bord ikollu s-setgħa li jissorvelja d-deċiżjonijiet attwali u joħroġ rakkomandazzjonijiet.","nl":"Het Europees Hof van Justitie: • Moet bestaan uit ten minste één rechter uit elke lidstaat, hetzij bij het Hof van Justitie, hetzij bij het Gerecht van eerste aanleg. Deze rechter moet worden benoemd door de hoogste rechterlijke instantie van hun lidstaat. • De mogelijkheid moeten hebben om economische sancties ten aanzien van een lidstaat op te leggen, indien de Commissie een dergelijk voorstel voorstelt. • Opener en transparanter te zijn ten aanzien van zijn besluiten. Als een uitspraak wordt gedaan, moeten de partijen het recht hebben om toegang te krijgen tot geanonimiseerde dissidenten onder deze rechters• Het recht om verdragen te interpreteren en om staten, bedrijven en particulieren te interpreteren. Voorts wensen wij dat de administratieve capaciteit van de rechtbank wordt versterkt om de behandeling van zaken efficiënter te maken dan nu het geval is. • De mogelijkheid onderzoeken om een „adviesraad voor diversiteit” op te richten, bestaande uit verschillende professionals met verschillende achtergronden en verschillende achtergronden. Deze raad zou bevoegd zijn om toezicht te houden op de huidige besluiten en aanbevelingen te doen.","pl":"Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej: • Powinien składać się z co najmniej jednego sędziego z każdego państwa członkowskiego, zarówno w Trybunale Sprawiedliwości, jak i w Sądzie Pierwszej Instancji. Sędzia ten powinien zostać powołany przez sąd wyższej instancji w swoim państwie członkowskim. • Powinny mieć możliwość egzekwowania sankcji gospodarczych wobec państwa członkowskiego, jeżeli Komisja zaproponuje taki wniosek. • Powinna być bardziej otwarta i przejrzysta w odniesieniu do swoich decyzji. W przypadku wydania wyroku strony powinny mieć prawo dostępu do anonimowego niezadowolenia między tymi sędziami • powinny nadal mieć prawo do interpretacji traktatów i sędziowania państw, przedsiębiorstw i osób prywatnych. Ponadto pragniemy wzmocnienia zdolności administracyjnych sądu, tak aby proces rozpatrywania spraw był bardziej skuteczny niż obecnie. • Powinny zbadać możliwość utworzenia „rady doradczej ds. różnorodności”, złożonej z różnych specjalistów z różnych środowisk i pochodzenia. Rada ta byłaby uprawniona do nadzorowania bieżących decyzji i wydawania zaleceń.","pt":"Tribunal de Justiça Europeu: • Deve ser composto por, pelo menos, um juiz de cada Estado-Membro, quer no Tribunal de Justiça quer no Tribunal de Primeira Instância. Este juiz deve ser nomeado pelo tribunal superior do seu Estado-Membro. • Deve ter a capacidade de aplicar sanções económicas a um Estado-Membro, se a Comissão sugerir tal proposta. • Deve ser mais aberta e transparente no que diz respeito às suas decisões. Se for alcançado um veredicto, as partes devem ter o direito de aceder a dissidentes anonimizados entre estes juízes• Deve continuar a ter o direito de interpretar os tratados e de julgar Estados, empresas e particulares. Além disso, desejamos que as capacidades administrativas do tribunal sejam reforçadas para tornar o processo de tratamento dos processos mais eficiente do que é atualmente. • Deve analisar a possibilidade de criar um «conselho consultivo para a diversidade» composto por uma variedade de profissionais com origens e origens diversas. Este conselho teria o poder de supervisionar as decisões em curso e de emitir recomendações.","ro":"Curtea Europeană de Justiție: • Ar trebui să fie compus din cel puțin un judecător din fiecare stat membru, fie în cadrul Curții de Justiție, fie în cadrul Tribunalului de Primă Instanță. Acest judecător ar trebui să fie numit de Înalta Curte din statul lor membru. • Ar trebui să aibă capacitatea de a aplica sancțiuni economice unui stat membru, în cazul în care Comisia propune o astfel de propunere. • Ar trebui să fie mai deschis și mai transparent în ceea ce privește deciziile sale. În cazul în care se ajunge la un verdict, părțile ar trebui să aibă dreptul de a obține acces la dezacordul anonimizat dintre acești judecători• ar trebui să aibă în continuare dreptul de a interpreta tratatele și de a judeca state, firme și persoane private. În plus, dorim consolidarea capacităților administrative ale instanței pentru ca procesul de instrumentare a cauzelor să fie mai eficient decât în prezent. • Ar trebui să examineze posibilitatea creării unui „consiliu consultativ privind diversitatea” compus dintr-o varietate de profesioniști cu origini și origini diferite. Acest consiliu ar avea competența de a supraveghea deciziile actuale și de a emite recomandări.","sk":"Súdny dvor Európskej únie: • Mal by pozostávať aspoň z jedného sudcu z každého členského štátu, a to buď na Súdnom dvore, alebo na Súde prvého stupňa. Tohto sudcu by mal vymenovať najvyšší súd svojho členského štátu. • Ak Komisia navrhne takýto návrh, mala by byť schopná presadzovať hospodárske sankcie voči členskému štátu. • Mala by byť otvorenejšia a transparentnejšia, pokiaľ ide o jej rozhodnutia. Ak sa dosiahne verdikt, strany by mali mať právo získať prístup k anonymizovanému nesúhlasu medzi týmito sudcami • Mali by mať naďalej právo vykladať zmluvy a súdy, firmy a súkromné osoby. Okrem toho si želáme posilniť administratívne kapacity súdu, aby sa proces riešenia prípadov stal efektívnejším, než je to v súčasnosti. • Mal by preskúmať možnosť vytvorenia „poradnej rady pre rozmanitosť“ zloženej z rôznych odborníkov s rôznymi skúsenosťami a pôvodom. Táto rada by mala právomoc dohliadať na súčasné rozhodnutia a vydávať odporúčania.","sl":"Sodišče Evropske unije: • Sestavljati bi ga moral vsaj en sodnik iz vsake države članice, bodisi na Sodišču bodisi na Sodišču prve stopnje. Tega sodnika bi moralo imenovati višje sodišče v svoji državi članici. • Če Komisija predlaga tak predlog, bi morala biti sposobna izvajati gospodarske sankcije proti državi članici. • Bi moral biti bolj odprt in pregleden glede svojih odločitev. Če pride do sodbe, bi morale imeti stranke pravico do dostopa do anonimnega nesoglasja med temi sodniki • bi morale imeti še naprej pravico do tolmačenja pogodb in sodnikov držav, podjetij in posameznikov. Poleg tega želimo okrepiti upravne zmogljivosti sodišča, da bi bil postopek obravnavanja zadev učinkovitejši, kot je zdaj. • Preučiti možnost ustanovitve „svetovalnega odbora za raznolikost“, ki bi ga sestavljali različni strokovnjaki z različnimi ozadji in izvori. Ta odbor bi bil pristojen za nadzor sedanjih odločitev in izdajanje priporočil.","sv":"Europeiska unionens domstol: • Ska bestå av minst en domare från varje medlemsstat, antingen i domstolen eller vid förstainstansrätten. Denna domare bör utses av sin medlemsstats högsta domstol. • Bör ha möjlighet att genomdriva ekonomiska sanktioner mot en medlemsstat, om kommissionen föreslår ett sådant förslag. • Bör vara öppnare och öppnare när det gäller dess beslut. Om en dom meddelas bör parterna ha rätt att få tillgång till anonymiserad avvikande mening bland dessa domare• Fortsätta att ha rätt att tolka fördrag och att döma stater, företag och privatpersoner. Vi vill dessutom att domstolens administrativa kapacitet ska stärkas för att effektivisera handläggningen av mål än vad som nu är fallet. • Bör undersöka möjligheten att inrätta en ”rådgivande kommitté för mångfaldsfrågor” bestående av olika yrkesgrupper med olika bakgrund och ursprung. Denna nämnd skulle ha befogenhet att övervaka aktuella beslut och utfärda rekommendationer."}},"title":{"en":"LYMEC's vision on institutional reform - European Court of Justice ","machine_translations":{"bg":"Визия на LYMEC относно институционалната реформа – Съд на Европейския съюз","cs":"Vize LYMEC týkající se institucionální reformy - Evropský soudní dvůr","da":"LYMEC's vision for institutionelle reformer — EU-Domstolen","de":"LYMEC Vision der institutionellen Reform – Europäischer Gerichtshof","el":"Το όραμα της LYMEC για τη θεσμική μεταρρύθμιση — Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης","es":"Visión de la LYMEC sobre la reforma institucional — Tribunal de Justicia de la Unión Europea","et":"LYMECi nägemus institutsionaalsest reformist – Euroopa Kohus","fi":"LYMECin näkemys toimielinuudistuksesta – Euroopan unionin tuomioistuin","fr":"Vision de la LYMEC sur la réforme institutionnelle — Cour de justice de l’Union européenne","ga":"Fís LYMEC maidir le hathchóiriú institiúideach – Cúirt Bhreithiúnais na hEorpa","hr":"Vizija LYMEC-a o institucijskoj reformi – Sud Europske unije","hu":"A LYMEC intézményi reformra vonatkozó elképzelései – Európai Bíróság","it":"La visione della LYMEC sulla riforma istituzionale — Corte di giustizia europea","lt":"LYMEC institucinės reformos vizija. Europos Teisingumo Teismas","lv":"LYMEC redzējums par institucionālo reformu – Eiropas Savienības Tiesa","mt":"Il-viżjoni tal-LYMEC dwar ir-riforma istituzzjonali — Il-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja","nl":"LYMEC visie op institutionele hervorming — Europees Hof van Justitie","pl":"Wizja LYMEC dotycząca reformy instytucjonalnej - Europejski Trybunał Sprawiedliwości","pt":"Visão do LYMEC sobre a reforma institucional — Tribunal de Justiça Europeu","ro":"Viziunea LYMEC asupra reformei instituționale — Curtea Europeană de Justiție","sk":"Vízia LYMEC-u o inštitucionálnej reforme – Európsky súdny dvor","sl":"Vizija LYMEC o institucionalni reformi - Sodišče Evropske unije","sv":"LYMEC:s vision om institutionella reformer – EU-domstolen"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/13367/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/13367/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...