Fót, Kossuth Lajos
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
119da4b2fa5b133b4533906ed80907ae4364349565327630bc40999d603e2225
Source:
{"body":{"hu":"Az Európai Unió alapszerződéséből az „ever closer union” kifejezést törölni kell. „Európa népei közötti egyre szorosabb egység” víziója utópia, gyakorlatban kivitelezhetetlen, a megalkotásához vezető út több problémát és konfliktust generál.","machine_translations":{"bg":"Терминът „все по-тесен съюз“ се заличава от Договора за Европейския съюз. Визията за „все по-тесен съюз между народите на Европа“ е утопия, тя е неосъществима, пътят към неговото създаване създава повече проблеми и конфликти.","cs":"Ve Smlouvě o Evropské unii se zrušuje výraz „stále užší unie“. Vizí „stále užšího svazku mezi národy Evropy“ je utopie, neproveditelná, cesta k jejímu vytvoření vytváří další problémy a konflikty.","da":"Udtrykket \"en stadig snævrere union\" udgår af traktaten om Den Europæiske Union. Visionen om \"en stadig snævrere union mellem de europæiske folk\" er utopi, den er ikke praktisk gennemførlig, vejen til dens oprettelse skaber flere problemer og konflikter.","de":"Der Begriff „immer engere Union“ wird aus dem Vertrag über die Europäische Union gestrichen. Die Vision einer „immer engeren Union unter den Völkern Europas“ ist Utopie, sie ist undurchführbar, der Weg zu seiner Schaffung schafft mehr Probleme und Konflikte.","el":"Ο όρος «με ολοένα στενότερη ένωση» διαγράφεται από τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Το όραμα της «μιας ολοένα στενότερης ένωσης μεταξύ των λαών της Ευρώπης» είναι ουτοπία, είναι ανέφικτη, ο δρόμος προς τη δημιουργία της δημιουργεί περισσότερα προβλήματα και συγκρούσεις.","en":"The term “ever closer union” shall be deleted from the Treaty of the European Union. The vision of “an ever closer union among the peoples of Europe” is utopia, it is impracticable, the path to its creation creates more problems and conflicts.","es":"En el Tratado de la Unión Europea se suprime el término «una unión cada vez más estrecha». La visión de «una unión cada vez más estrecha entre los pueblos de Europa» es utopía, es impracticable, el camino hacia su creación crea más problemas y conflictos.","et":"Euroopa Liidu lepingust jäetakse välja mõiste „üha tihedam liit“. Visioon „Euroopa rahvaste üha tihedamast liidust“ on utoopia, see on teostamatu, selle loomise tee tekitab rohkem probleeme ja konflikte.","fi":"Poistetaan ilmaisu ”yhtä läheisempi unioni” Euroopan unionista tehdystä sopimuksesta. Visio ”Euroopan kansojen yhä läheisemmästä liitosta” on utopia, se ei ole käytännössä mahdollista, tie sen luomiseen aiheuttaa enemmän ongelmia ja konflikteja.","fr":"Le terme «union toujours plus étroite» est supprimé du traité sur l’Union européenne. La vision d’une «union toujours plus étroite entre les peuples de l’Europe» est utopie, elle est irréalisable, la voie vers sa création crée davantage de problèmes et de conflits.","ga":"Scriostar “aontas buandlúite riamh” i gConradh an Aontais Eorpaigh. Is í an fhís atá ag “aontas buandlúite i measc phobail na hEorpa” ná an fhís atá ag utopia, níl sé praiticiúil, cruthaíonn sé níos mó fadhbanna agus coinbhleachtaí.","hr":"Izraz „sve tješnje povezana unija” briše se iz Ugovora o Europskoj uniji. Vizija „sve tješnje povezane unije među narodima Europe” je utopija, neizvediva je, put prema njezinu stvaranju stvara više problema i sukoba.","it":"Il termine \"unione sempre più stretta\" è soppresso dal trattato sull'Unione europea. La visione di \"un'unione sempre più stretta tra i popoli d'Europa\" è l'utopia, è impraticabile, il cammino verso la sua creazione crea più problemi e conflitti.","lt":"Sąvoka „vis glaudesnė sąjunga“ išbraukiama iš Europos Sąjungos sutarties. Vizija „vis glaudesnė Europos tautų sąjunga“ yra utopija, tai neįmanoma, kelias į jos sukūrimą sukuria daugiau problemų ir konfliktų.","lv":"Līgumā par Eiropas Savienību svītro terminu “vēl ciešāka savienība”. Vīzija par “vēl ciešāku savienību starp Eiropas tautām” ir utopija, tā ir nepraktiska, ceļš uz tās izveidi rada vairāk problēmu un konfliktu.","mt":"It-terminu “unjoni dejjem eqreb” għandu jitħassar mit-Trattat ta’ l-Unjoni Ewropea. Il-viżjoni ta’ “għaqda dejjem eqreb fost il-popli tal-Ewropa” hija l-utopija, mhijiex prattikabbli, it-triq lejn il-ħolqien tagħha toħloq aktar problemi u kunflitti.","nl":"In het Verdrag betreffende de Europese Unie wordt de term „een steeds hechter verbond” geschrapt. De visie van „een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa” is utopie, het is onuitvoerbaar, de weg naar het ontstaan ervan leidt tot meer problemen en conflicten.","pl":"W Traktacie o Unii Europejskiej skreśla się termin „coraz ściślejsza Unia”. Wizja „coraz bliższego związku między narodami Europy” to utopia, jest niewykonalna, droga do jej stworzenia stwarza więcej problemów i konfliktów.","pt":"O termo «união cada vez mais estreita» é suprimido do Tratado da União Europeia. A visão de «uma união cada vez mais estreita entre os povos da Europa» é utopia, é impraticável, o caminho para a sua criação cria mais problemas e conflitos.","ro":"Termenul „uniune din ce în ce mai strânsă” se elimină din Tratatul privind Uniunea Europeană. Viziunea unei „uniuni din ce în ce mai strânse între popoarele Europei” este utopia, este impracticabilă, calea către crearea sa creează mai multe probleme și conflicte.","sk":"Pojem „ešte užšia únia“ sa vypúšťa zo Zmluvy o Európskej únii. Vízia „ešte užšieho zväzku medzi národmi Európy“ je utópia, je neuskutočniteľná, cesta k jej vytvoreniu vytvára viac problémov a konfliktov.","sl":"Izraz „vse tesnejša unija“ se črta iz Pogodbe o Evropski uniji. Vizija „vse tesnejše zveze med narodi Evrope“ je utopija, je neizvedljiva, pot do njenega ustvarjanja ustvarja več težav in konfliktov.","sv":"Begreppet ”allt fastare sammanslutning” ska utgå ur fördraget om Europeiska unionen. Visionen om ”en allt fastare sammanslutning mellan Europas folk” är utopi, den är ogenomförbar, vägen till dess tillkomst skapar fler problem och konflikter."}},"title":{"machine_translations":{"bg":"Fót, Kossuth Lajos","cs":"Fót, Kossuth Lajos","da":"Fót, Kossuth Lajos","de":"Fót, Kossuth Lajos","el":"Fót, Kossuth Lajos","en":"Fót, Kossuth Lajos","es":"Fót, Kossuth Lajos","et":"Fót, Kossuth Lajos","fi":"Fót, Kossuth Lajos","fr":"Fót, Kossuth Lajos","ga":"Fót, Kossuth Lajos","hr":"Fót, Kossuth Lajos","hu":"Fót, Kossuth Lajos","it":"Fót, Kossuth Lajos","lt":"Fót, Kossuth Lajos","lv":"Fót, Kossuth Lajos","mt":"Fót, Kossuth Lajos","nl":"Fót, Kossuth Lajos","pl":"Fót, Kossuth Lajos","ro":"Fót, Kossuth Lajos","sk":"Fót, Kossuth Lajos","sl":"Fót, Kossuth Lajos","sv":"Fót, Kossuth Lajos"},"pt":"Fót, Kossuth Lajos "}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/121211/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/121211/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...