Avance hacia una Europa Federal
En los tiempos actuales, la Unión Europea se encuentra en una encrucijada internacional. Las potencias como Rusia, Estados Unidos o China amenazan la relevancia institucional de la Unión en el panorama mundial.
Europa esta formada en su gran mayoría con países pequeños en extensión, con un PIB relativamente bajo (en comparación con las potencias anteriores) y una población también reducida.
La Unión Europea tiene que ser esa oportunidad para estos pequeños Estados de unificarse un hacer valer su importancia en la escena internacional.
Se me viene a la mente el caso de las colonias británicas en América. Unos pequeños estados con recursos muy escasos en comparación con los del Imperio Británico pudieron conseguir el objetivo por el que luchaban. Esto no lo hicieron solos, sino constituyéndose en un único país. Hoy en día, EE.UU. es la primera potencia económica y política mundial.
Puede parecer ambicioso, pero unos Estados Unidos de Europa debe ser el objetivo final al que aspira la Unión para poder garantizar e impulsar los valores que le son propios.
Asimismo, solo debemos mirar los indicadores macroeconómicos y geopolíticos para darnos cuenta del alcance potencial de la federación.
Europa está destinada a unirse, ese debe ser nuestro objetivo común. Y como dijo Robert Schumann: "La contribución que una Europa organizada y viva puede aportar a la civilización es indispensable
para el mantenimiento de unas relaciones pacíficas."
El futuro de Europa, es la unidad.

Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
68ab873c1d8dd69e25bf587b7ef618ab72427a7604cbcbd2789142b84a2b48ab
Source:
{"body":{"es":"En los tiempos actuales, la Unión Europea se encuentra en una encrucijada internacional. Las potencias como Rusia, Estados Unidos o China amenazan la relevancia institucional de la Unión en el panorama mundial.\n\nEuropa esta formada en su gran mayoría con países pequeños en extensión, con un PIB relativamente bajo (en comparación con las potencias anteriores) y una población también reducida.\n\nLa Unión Europea tiene que ser esa oportunidad para estos pequeños Estados de unificarse un hacer valer su importancia en la escena internacional. \n\nSe me viene a la mente el caso de las colonias británicas en América. Unos pequeños estados con recursos muy escasos en comparación con los del Imperio Británico pudieron conseguir el objetivo por el que luchaban. Esto no lo hicieron solos, sino constituyéndose en un único país. Hoy en día, EE.UU. es la primera potencia económica y política mundial.\n\nPuede parecer ambicioso, pero unos Estados Unidos de Europa debe ser el objetivo final al que aspira la Unión para poder garantizar e impulsar los valores que le son propios.\n\nAsimismo, solo debemos mirar los indicadores macroeconómicos y geopolíticos para darnos cuenta del alcance potencial de la federación.\n\nEuropa está destinada a unirse, ese debe ser nuestro objetivo común. Y como dijo Robert Schumann: \"La contribución que una Europa organizada y viva puede aportar a la civilización es indispensable\npara el mantenimiento de unas relaciones pacíficas.\"\n\nEl futuro de Europa, es la unidad.","machine_translations":{"bg":"Днес Европейският съюз е на международен кръстопът. Сили като Русия, САЩ или Китай застрашават институционалната значимост на Съюза на световната сцена. Европа до голяма степен се формира с малки държави по размер, с относително нисък БВП (в сравнение с предишните правомощия) и малко население. Европейският съюз трябва да бъде такава възможност за тези малки държави да се обединят, като изтъкнат значението си на международната сцена. Случаят с британските колонии в Америка идва на ум. Малки държави с много оскъдни ресурси в сравнение с тези на Британската империя успяват да постигнат целта, за която се борят. Това не беше направено самостоятелно, а като една държава. Днес САЩ са първата в света икономическа и политическа сила. Тя може да изглежда амбициозна, но Съединените европейски щати трябва да бъдат крайната цел, към която се стреми Съюзът, за да гарантира и популяризира собствените си ценности. Трябва също така да разгледаме само макроикономическите и геополитическите показатели, за да реализираме потенциалния обхват на федерацията. На Европа е писано да се обедини, това трябва да бъде нашата обща цел. И както Робърт Шуман каза: „Приносът, който една организирана и жива Европа може да даде за цивилизацията, е абсолютно необходим за поддържането на мирни отношения.“ Бъдещето на Европа е единство.","cs":"Dnes se Evropská unie nachází na mezinárodní křižovatce. Mocnosti, jako je Rusko, Spojené státy nebo Čína, ohrožují institucionální význam Unie na globální scéně. Evropa je z velké části tvořena malými zeměmi s relativně nízkým HDP (ve srovnání s předchozími mocnostmi) a malým počtem obyvatel. Evropská unie musí být pro tyto malé státy takovou příležitostí, aby se sjednotily a prosazovaly svůj význam na mezinárodní scéně. Napadá se případ britských kolonií v Americe. Malé státy s velmi omezenými zdroji ve srovnání s Britskou říší byly schopny dosáhnout cíle, za který bojovaly. To nebylo provedeno samo, ale jako jediná země. Dnes jsou USA první hospodářskou a politickou mocností na světě. Může se zdát ambiciózní, ale Spojené státy Evropy musí být konečným cílem, o který Unie usiluje, aby zaručila a prosazovala své vlastní hodnoty. Musíme se také zabývat pouze makroekonomickými a geopolitickými ukazateli, abychom mohli realizovat potenciální oblast působnosti federace. Evropa je předurčena ke sjednocení, to musí být náš společný cíl. A jak řekl Robert Schumann: „Příspěvek organizované a živé Evropy pro civilizaci je nezbytný pro udržení mírových vztahů.“ Budoucnost Evropy je jednota.","da":"I dag befinder Den Europæiske Union sig ved en international korsvej. Magter som Rusland, USA og Kina truer Unionens institutionelle relevans på den globale scene. Europa er i vid udstrækning dannet med små lande i størrelse med relativt lavt BNP (i forhold til tidligere magter) og en lille befolkning. EU skal være en sådan mulighed for, at disse små stater kan forene sig ved at gøre deres betydning gældende på den internationale scene. Sagen om britiske kolonier i Amerika kommer til at tænke på. Små stater med meget knappe ressourcer sammenlignet med dem i det britiske imperium var i stand til at nå det mål, de kæmpede for. Dette blev ikke gjort alene, men som et enkelt land. I dag er USA verdens første økonomiske og politiske magt. Det kan virke ambitiøst, men et Europas Forenede Stater skal være det endelige mål, som Unionen stræber efter for at garantere og fremme sine egne værdier. Vi må også kun se på makroøkonomiske og geopolitiske indikatorer for at realisere føderationens potentielle omfang. Europa er bestemt til at forene, det skal være vores fælles mål. Og som Robert Schumann sagde: \"Det bidrag, som et organiseret og levende Europa kan yde til civilisationen, er uundværligt for opretholdelsen af fredelige forbindelser.\" Europas fremtid er enhed.","de":"Heute befindet sich die Europäische Union an einem internationalen Scheideweg. Mächte wie Russland, die Vereinigten Staaten oder China bedrohen die institutionelle Relevanz der Union auf globaler Ebene. Europa besteht weitgehend aus kleinen Ländern mit relativ niedrigem BIP (im Vergleich zu früheren Mächten) und einer kleinen Bevölkerung. Die Europäische Union muss eine solche Gelegenheit für diese kleinen Staaten sein, sich zu vereinheitlichen, indem sie ihre Bedeutung auf der internationalen Bühne bekräftigt. Der Fall britischer Kolonien in Amerika kommt in den Sinn. Kleine Staaten mit sehr knappen Ressourcen im Vergleich zu denen des britischen Imperiums konnten das Ziel erreichen, für das sie kämpften. Dies geschah nicht allein, sondern als ein einziges Land. Heute sind die USA die erste wirtschaftliche und politische Macht der Welt. Es mag ehrgeizig erscheinen, aber eine Vereinigte Staaten von Europa muss das Endziel der Union sein, um ihre eigenen Werte zu garantieren und zu fördern. Wir müssen auch nur makroökonomische und geopolitische Indikatoren betrachten, um den potenziellen Umfang der Föderation zu verwirklichen. Europa ist dazu bestimmt, sich zu vereinen, das muss unser gemeinsames Ziel sein. Und wie Robert Schumann sagte: „Der Beitrag, den ein organisiertes und lebendiges Europa zur Zivilisation leisten kann, ist unentbehrlich für die Aufrechterhaltung friedlicher Beziehungen.“ Die Zukunft Europas ist Einheit.","el":"Σήμερα, η Ευρωπαϊκή Ένωση βρίσκεται σε διεθνές σταυροδρόμι. Δυνάμεις όπως η Ρωσία, οι Ηνωμένες Πολιτείες ή η Κίνα απειλούν τη θεσμική σημασία της Ένωσης στην παγκόσμια σκηνή. Η Ευρώπη σχηματίζεται σε μεγάλο βαθμό με μικρές χώρες σε μέγεθος, με σχετικά χαμηλό ΑΕΠ (σε σύγκριση με προηγούμενες δυνάμεις) και μικρό πληθυσμό. Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να αποτελέσει μια τέτοια ευκαιρία για αυτά τα μικρά κράτη να ενώσουν, επιβεβαιώνοντας τη σημασία τους στη διεθνή σκηνή. Η περίπτωση των Βρετανικών αποικιών στην Αμερική έρχεται στο μυαλό. Μικρά κράτη με πολύ σπάνιους πόρους σε σύγκριση με εκείνα της Βρετανικής Αυτοκρατορίας ήταν σε θέση να επιτύχουν το στόχο για τον οποίο αγωνίζονταν. Αυτό δεν έγινε μόνο, αλλά ως μία μόνο χώρα. Σήμερα, οι ΗΠΑ είναι η πρώτη οικονομική και πολιτική δύναμη στον κόσμο. Μπορεί να φαίνεται φιλόδοξο, αλλά οι \"νωμένες Πολιτείες της Ευρώπης πρέπει να είναι ο απώτερος στόχος που η Ένωση φιλοδοξεί να εγγυηθεί και να προωθήσει τις δικές της αξίες. Πρέπει επίσης να εξετάσουμε μόνο μακροοικονομικούς και γεωπολιτικούς δείκτες για να συνειδητοποιήσουμε το δυνητικό πεδίο εφαρμογής της ομοσπονδίας. Ευρώπη προορίζεται να ενωθεί, αυτός πρέπει να είναι ο κοινός μας στόχος. Και όπως είπε ο Ρόμπερτ Σούμαν: «Η συμβολή μιας οργανωμένης και ζωντανής Ευρώπης στον πολιτισμό είναι απαραίτητη για τη διατήρηση ειρηνικών σχέσεων.» Το μέλλον της Ευρώπης είναι ενότητα.","en":"Today, the European Union is at an international crossroads. Powers such as Russia, the United States or China threaten the Union’s institutional relevance on the global scene. Europe is largely formed with small countries in size, with relatively low GDP (compared to previous powers) and a small population. The European Union must be such an opportunity for these small States to unify by asserting their importance on the international stage. The case of British colonies in America comes to mind. Small states with very scarce resources compared to those of the British Empire were able to achieve the goal they were fighting for. This was not done alone, but as a single country. Today, the US is the world’s first economic and political power. It may seem ambitious, but a United States of Europe must be the ultimate goal the Union aspires to in order to guarantee and promote its own values. We must also look only at macroeconomic and geopolitical indicators to realise the potential scope of the federation. Europe is destined to unite, that must be our common goal. And as Robert Schumann said: “The contribution that an organised and living Europe can make to civilisation is indispensable for the maintenance of peaceful relations.” The future of Europe is unity.","et":"Täna on Euroopa Liit rahvusvahelisel teelahkmel. Sellised võimud nagu Venemaa, Ameerika Ühendriigid ja Hiina ohustavad liidu institutsioonilist tähtsust ülemaailmsel areenil. Euroopa on suures osas moodustunud väikestest riikidest, kus SKP on suhteliselt väike (võrreldes varasemate majandusjõududega) ja rahvaarv on väike. Euroopa Liit peab olema selline võimalus nende väikeste riikide ühendamiseks, kinnitades oma tähtsust rahvusvahelisel areenil. Tuleb meelde Briti kolooniate juhtum Ameerikas. Väikesed riigid, kellel on võrreldes Briti impeeriumiga väga napid ressursid, suutsid saavutada eesmärgi, mille nimel nad võitlesid. Seda ei tehtud üksi, vaid ühe riigina. Täna on USA maailma esimene majanduslik ja poliitiline jõud. See võib tunduda ambitsioonikas, kuid Euroopa Ühendriigid peab olema lõppeesmärk, mida liit püüab saavutada, et tagada ja edendada oma väärtusi. Samuti peame vaatlema ainult makromajanduslikke ja geopoliitilisi näitajaid, et mõista föderatsiooni võimalikku ulatust. Euroopa on määratud ühinema, see peab olema meie ühine eesmärk. Ja nagu Robert Schumann ütles: „Panus, mida organiseeritud ja elav Euroopa saab tsivilisatsiooni heaks teha, on rahumeelsete suhete säilitamiseks hädavajalik.“ Euroopa tulevik on ühtsus.","fi":"Euroopan unioni on nykyään kansainvälisessä risteyksessä. Venäjän, Yhdysvaltojen ja Kiinan kaltaiset voimat uhkaavat unionin institutionaalista merkitystä maailmanlaajuisella näyttämöllä. Eurooppa muodostuu suurelta osin pienistä maista, joiden BKT on suhteellisen alhainen (aiempiin valtioihin verrattuna) ja pieni väestö. Euroopan unionin on tarjottava näille pienille valtioille tällainen tilaisuus yhdistyä korostamalla niiden merkitystä kansainvälisellä näyttämöllä. Brittien siirtokuntien tapaus Amerikassa tulee mieleen. Pienet valtiot, joilla oli hyvin niukat resurssit verrattuna Britannian imperiumiin, pystyivät saavuttamaan tavoitteen, jonka puolesta he taistelivat. Näin ei tehty yksin, vaan yhtenä maana. Yhdysvallat on nykyään maailman ensimmäinen taloudellinen ja poliittinen voima. Se voi vaikuttaa kunnianhimoiselta, mutta Euroopan Yhdysvaltojen on oltava perimmäinen tavoite, johon unioni pyrkii omien arvojensa takaamiseksi ja edistämiseksi. Meidän on myös tarkasteltava vain makrotaloudellisia ja geopoliittisia indikaattoreita, jotta voimme toteuttaa liiton mahdollisen laajuuden. Euroopan on määrä yhdistyä, ja sen on oltava yhteinen tavoitteemme. Ja kuten Robert Schumann sanoi: ”Järjestäytyneen ja elävän Euroopan panos sivilisaatioon on välttämätön rauhanomaisten suhteiden ylläpitämiseksi.” Euroopan tulevaisuus on yhtenäisyys.","fr":"Aujourd’hui, l’Union européenne se trouve à un carrefour international. Des puissances telles que la Russie, les États-Unis ou la Chine menacent la pertinence institutionnelle de l’Union sur la scène mondiale. L’Europe se forme en grande partie avec de petits pays de taille, avec un PIB relativement faible (par rapport aux puissances précédentes) et une population réduite. L’Union européenne doit être l’occasion pour ces petits États de s’unir en affirmant leur importance sur la scène internationale. Le cas des colonies britanniques en Amérique vient à l’esprit. Les petits États avec des ressources très limitées par rapport à celles de l’Empire britannique ont pu atteindre l’objectif pour lequel ils se battent. Cela n’a pas été fait seul, mais en tant que pays unique. Aujourd’hui, les États-Unis sont la première puissance économique et politique du monde. Elle peut sembler ambitieuse, mais les États-Unis d’Europe doivent être l’objectif ultime auquel l’Union aspire pour garantir et promouvoir ses propres valeurs. Nous devons également examiner uniquement les indicateurs macroéconomiques et géopolitiques pour réaliser le champ d’application potentiel de la fédération. L’Europe est destinée à s’unir, ce doit être notre objectif commun. Et comme l’a dit Robert Schumann: «La contribution qu’une Europe organisée et vivante peut apporter à la civilisation est indispensable au maintien de relations pacifiques.» L’avenir de l’Europe est l’unité.","ga":"Sa lá atá inniu ann, tá an tAontas Eorpach ag crosbhóthar idirnáisiúnta. Cuireann cumhachtaí amhail an Rúis, na Stáit Aontaithe nó an tSín ábharthacht institiúideach an Aontais i mbaol ar an ardán domhanda. Tá an Eoraip bunaithe den chuid is mó le tíortha beaga ó thaobh méide de, le OTI íseal go leor (i gcomparáid le cumhachtaí roimhe seo) agus le daonra beag. Ní mór don Aontas Eorpach deis a thabhairt do na Stáit bheaga sin aontú trína dtábhacht ar an leibhéal idirnáisiúnta. Tagann an cás na coilíneachtaí na Breataine i Meiriceá chun cuimhne. Bhí stáit bheaga a bhfuil acmhainní an-ghann acu i gcomparáid leo siúd de chuid Impireacht na Breataine in ann an sprioc a bhí siad ag troid a bhaint amach. Ní ina aonar a rinneadh é sin, ach mar aon tír amháin. Sa lá atá inniu ann, is é na Stáit Aontaithe an chéad chumhacht eacnamaíoch agus polaitiúil ar domhan. D’fhéadfadh sé a bheith uaillmhianach, ach caithfidh Stáit Aontaithe na hEorpa a bheith mar phríomhsprioc ag an Aontas a luachanna féin a ráthú agus a chur chun cinn. Ní mór dúinn féachaint freisin ar tháscairí maicreacnamaíocha agus geopholaitiúla chun raon feidhme féideartha na cónaidhme a bhaint amach. Tá sé beartaithe go mbeidh an Eoraip aontaithe, nach mór dúinn a bheith mar chomhsprioc againn. Agus mar a dúirt Robert Schumann: “Is den riachtanas é go gcuideodh Eoraip atá eagraithe agus beo le sibhialtacht a bhaint amach chun caidreamh síochánta a chothú.” Is í todhchaí na hEorpa aontacht.","hr":"Europska unija danas se nalazi na međunarodnom raskrižju. Sile kao što su Rusija, Sjedinjene Američke Države ili Kina ugrožavaju institucionalnu važnost Unije na globalnoj sceni. Europa se uglavnom oblikuje s malim zemljama veličine, s relativno niskim BDP-om (u usporedbi s prethodnim silama) i malim brojem stanovnika. Europska unija mora biti takva prilika za te male države da se ujedine isticanjem svoje važnosti na međunarodnoj sceni. Slučaj britanskih kolonija u Americi dolazi na pamet. Male države s vrlo oskudnim resursima u usporedbi s onima Britanskog Carstva uspjele su postići cilj za koji su se borili. To nije učinjeno sama, nego kao jedna zemlja. SAD je danas prva gospodarska i politička sila na svijetu. Može se činiti ambicioznim, ali Sjedinjene Američke Države moraju biti krajnji cilj kojem Unija teži kako bi zajamčila i promicala vlastite vrijednosti. Također moramo razmotriti samo makroekonomske i geopolitičke pokazatelje kako bismo ostvarili potencijalni opseg federacije. Europi je suđeno da se ujedine, to mora biti naš zajednički cilj. I kao što je Robert Schumann rekao: „Doprinos koji organizirana i živa Europa može dati civilizaciji neophodan je za održavanje mirnih odnosa.” Budućnost Europe je jedinstvo.","hu":"Az Európai Unió ma nemzetközi válaszúthoz érkezett. Az olyan hatalmak, mint Oroszország, az Egyesült Államok vagy Kína, veszélyeztetik az Unió intézményi jelentőségét a globális színtéren. Európa nagyrészt kis méretű országokkal, viszonylag alacsony GDP-vel (a korábbi hatáskörökhöz képest) és kis népességgel rendelkezik. Az Európai Uniónak olyan lehetőséget kell teremtenie e kis államok számára, hogy egyesüljenek, megerősítve jelentőségüket a nemzetközi színtéren. Az amerikai brit gyarmatok esete jut eszembe. A Brit Birodaloméhoz képest nagyon szűkös erőforrásokkal rendelkező kis államok képesek voltak elérni azt a célt, amiért harcoltak. Ez nem egyedül történt, hanem egyetlen országként. Ma az Egyesült Államok a világ első gazdasági és politikai hatalma. Lehet, hogy ambiciózusnak tűnik, de az Európai Egyesült Államoknak kell a végső célnak lennie, amelyre az Unió törekszik saját értékeinek garantálása és előmozdítása érdekében. Csak a makrogazdasági és geopolitikai mutatókat kell vizsgálnunk, hogy megvalósítsuk a szövetség potenciális hatókörét. Európának az a rendeltetése, hogy egyesüljön, ez kell, hogy legyen a közös célunk. És ahogy Robert Schumann mondta: „A szervezett és élő Európa hozzájárulása a civilizációhoz elengedhetetlen a békés kapcsolatok fenntartásához.” Európa jövője az egység.","it":"Oggi l'Unione europea si trova a un bivio internazionale. Potenze come la Russia, gli Stati Uniti o la Cina minacciano l'importanza istituzionale dell'Unione sulla scena mondiale. L'Europa è costituita in gran parte da paesi di piccole dimensioni, con un PIL relativamente basso (rispetto alle potenze precedenti) e una popolazione ridotta. L'Unione europea deve essere una tale opportunità per questi piccoli Stati di unificare affermando la loro importanza sulla scena internazionale. Mi viene in mente il caso delle colonie britanniche in America. Piccoli stati con risorse molto scarse rispetto a quelli dell'Impero Britannico furono in grado di raggiungere l'obiettivo per cui stavano lottando. Questo non è stato fatto da solo, ma come un solo paese. Oggi, gli Stati Uniti sono il primo potere economico e politico al mondo. Può sembrare ambizioso, ma gli Stati Uniti d'Europa devono essere l'obiettivo finale cui l'Unione aspira per garantire e promuovere i propri valori. Dobbiamo anche considerare solo gli indicatori macroeconomici e geopolitici per realizzare la portata potenziale della federazione. L'Europa è destinata a unirsi, questo deve essere il nostro obiettivo comune. E come ha detto Robert Schumann: \"Il contributo che un'Europa organizzata e viva può dare alla civiltà è indispensabile per il mantenimento di relazioni pacifiche\". Il futuro dell'Europa è l'unità.","lt":"Šiandien Europos Sąjunga yra tarptautinėje kryžkelėje. Tokios galios kaip Rusija, Jungtinės Valstijos ar Kinija kelia grėsmę Sąjungos institucinei svarbai pasaulinėje arenoje. Europą sudaro mažos šalys, kurių BVP palyginti mažas (palyginti su ankstesnėmis valstybėmis) ir nedidelis gyventojų skaičius. Europos Sąjunga turi būti tokia galimybšioms mažoms valstybėms suvienyti savo svarbą tarptautinėje arenoje. Britų kolonijų atvejis Amerikoje ateina į galvą. Mažos valstybės, turinčios labai ribotus išteklius, palyginti su Didžiosios Britanijos imperijos valstybėmis, sugebėjo pasiekti tikslą, dėl kurio kovojo. Tai buvo padaryta ne viena, bet kaip viena šalis. Šiandien JAV yra pirmoji ekonominė ir politinė jėga pasaulyje. Tai gali atrodyti ambicingas, tačiau Jungtinės Europos Valstijos turi būti galutinis tikslas, kurio Sąjunga siekia, kad garantuotų ir propaguotų savo vertybes. Taip pat turime atsižvelgti tik į makroekonominius ir geopolitinius rodiklius, kad galėtume realizuoti galimą federacijos taikymo sritį. Europai lemta susivienyti, tai turi būti mūsų bendras tikslas. Ir kaip sakė Robertas Schumannas: „Organizuotos ir gyvos Europos indėlis į civilizaciją yra būtinas taikiems santykiams palaikyti.“ Europos ateitis yra vienybė.","lv":"Šodien Eiropas Savienība atrodas starptautiskā krustcelēs. Tādas pilnvaras kā Krievija, Amerikas Savienotās Valstis vai Ķīna apdraud Savienības institucionālo nozīmi pasaules mērogā. Eiropā lielākoties ir mazas valstis ar salīdzinoši zemu IKP (salīdzinājumā ar iepriekšējām lielvarām) un neliels iedzīvotāju skaits. Eiropas Savienībai ir jābūt iespējai šīm mazajām valstīm apvienoties, apliecinot savu nozīmi starptautiskajā arēnā. Tas attiecas uz britu kolonijām Amerikā. Mazās valstis ar ļoti ierobežotiem resursiem, salīdzinot ar Britu impērijas resursiem, spēja sasniegt mērķi, par kuru viņi cīnījās. Tas netika darīts vienatnē, bet gan kā viena valsts. Šodien ASV ir pasaulē pirmā ekonomiskā un politiskā vara. Tas var šķist vērienīgs, bet Eiropas Savienotajām Valstīm ir jābūt galvenajam mērķim, ko Savienība tiecas sasniegt, lai garantētu un popularizētu savas vērtības. Mums ir arī jāaplūko tikai makroekonomiskie un ģeopolitiskie rādītāji, lai realizētu federācijas potenciālo darbības jomu. Eiropai ir lemts apvienoties, tam ir jābūt mūsu kopīgajam mērķim. Un, kā teica Roberts Šūmans: “Ieguldījums, ko organizēta un dzīva Eiropa var dot civilizācijā, ir neaizstājams mierīgu attiecību uzturēšanai.” Eiropas nākotne ir vienotība.","mt":"Illum, l-Unjoni Ewropea tinsab f’salib it-toroq internazzjonali. Setgħat bħar-Russja, l-Istati Uniti jew iċ-Ċina jheddu r-rilevanza istituzzjonali tal-Unjoni fix-xena globali. L-Ewropa hija fil-biċċa l-kbira ffurmata b’pajjiżi żgħar fid-daqs, bi PDG relattivament baxx (meta mqabbel mas-setgħat preċedenti) u popolazzjoni żgħira. L-Unjoni Ewropea għandha tkun tali opportunità għal dawn l-Istati ż-żgħar biex jgħaqqdu billi jaffermaw l-importanza tagħhom fix-xena internazzjonali. Il-każ ta ‘kolonji Brittaniċi fl-Amerika jiġi f’moħħu. Stati żgħar b’riżorsi skarsi ħafna meta mqabbla ma ‘dawk ta’ l-Imperu Brittaniku kienu kapaċi jilħqu l-għan li kienu ġlied għal. Dan ma sarx waħdu, iżda bħala pajjiż wieħed. Illum, l-Istati Uniti hija l-ewwel qawwa ekonomika u politika tad-dinja. Din tista’ tidher ambizzjuża, iżda l-Istati Uniti tal-Ewropa għandha tkun l-għan aħħari li l-Unjoni taspira għaliha sabiex tiggarantixxi u tippromwovi l-valuri tagħha stess. Irridu nħarsu wkoll lejn l-indikaturi makroekonomiċi u ġeopolitiċi biex nirrealizzaw l-ambitu potenzjali tal-federazzjoni. L-Ewropa hija destinata li tgħaqqad, li għandu jkun l-għan komuni tagħna. U kif Robert Schumann qal: “Il-kontribut li Ewropa organizzata u ħajja tista’ tagħti liċ-ċiviltà huwa indispensabbli għaż-żamma ta’ relazzjonijiet paċifiċi.” Il-futur tal-Ewropa huwa l-unità.","nl":"Vandaag bevindt de Europese Unie zich op een internationaal kruispunt. Machten als Rusland, de Verenigde Staten of China bedreigen de institutionele relevantie van de Unie op het wereldtoneel. Europa is grotendeels gevormd met kleine landen in omvang, met een relatief laag bbp (in vergelijking met eerdere machten) en een kleine bevolking. De Europese Unie moet deze kleine staten de gelegenheid bieden zich te verenigen door hun belang op het internationale toneel te bevestigen. Het geval van Britse kolonies in Amerika komt in gedachten. Kleine staten met zeer schaarse middelen in vergelijking met die van het Britse Rijk waren in staat om het doel te bereiken waar ze voor vochten. Dit gebeurde niet alleen, maar als een enkel land. Vandaag de dag is de VS ’s werelds eerste economische en politieke macht. Het lijkt misschien ambitieus, maar een Verenigde Staten van Europa moeten het uiteindelijke doel zijn waar de Unie naar streeft om haar eigen waarden te waarborgen en te bevorderen. We moeten ook alleen kijken naar macro-economische en geopolitieke indicatoren om de potentiële reikwijdte van de federatie te realiseren. Europa is voorbestemd om zich te verenigen, dat moet ons gemeenschappelijk doel zijn. En zoals Robert Schumann zei: „De bijdrage die een georganiseerd en levend Europa kan leveren aan de beschaving is onontbeerlijk voor het behoud van vreedzame betrekkingen.” De toekomst van Europa is eenheid.","pl":"Dziś Unia Europejska znajduje się na międzynarodowym rozdrożu. Mocarstwa takie jak Rosja, Stany Zjednoczone czy Chiny zagrażają instytucjonalnemu znaczeniu Unii na arenie światowej. Europa jest w dużej mierze tworzona z małymi krajami o stosunkowo niskim PKB (w porównaniu z poprzednimi mocarstwami) i małą liczbą ludności. Unia Europejska musi być taką szansą dla tych małych państw, aby się zjednoczyć, potwierdzając swoje znaczenie na arenie międzynarodowej. Sprawa brytyjskich kolonii w Ameryce przychodzi na myśl. Małe stany o bardzo ograniczonych zasobach w porównaniu z tymi z Imperium Brytyjskiego były w stanie osiągnąć cel, o który walczyli. Nie zrobiono tego sam, ale jako jeden kraj. Stany Zjednoczone są dziś pierwszą potęgą gospodarczą i polityczną na świecie. Może to wydawać się ambitne, ale Stany Zjednoczone Europy muszą być ostatecznym celem, do którego dąży Unia, aby zagwarantować i promować swoje własne wartości. Musimy również przyjrzeć się jedynie wskaźnikom makroekonomicznym i geopolitycznym, aby zrealizować potencjalny zakres federacji. Europa ma się zjednoczyć, to musi być nasz wspólny cel. I jak powiedział Robert Schumann: „Wkład, jaki może wnieść zorganizowana i żywa Europa w cywilizację, jest niezbędny do utrzymania pokojowych stosunków”. Przyszłość Europy to jedność.","pt":"Hoje, a União Europeia encontra-se numa encruzilhada internacional. Potências como a Rússia, os Estados Unidos ou a China ameaçam a relevância institucional da União na cena mundial. A Europa é, em grande medida, formada por pequenos países em dimensão, com um PIB relativamente baixo (em comparação com as potências anteriores) e uma pequena população. A União Europeia deve ser uma oportunidade para estes pequenos Estados unificarem, afirmando a sua importância na cena internacional. O caso das colônias britânicas na América vem à mente. Pequenos estados com recursos muito escassos em comparação com os do Império Britânico foram capazes de alcançar o objetivo por que estavam lutando. Isso não foi feito sozinho, mas como um único país. Hoje, os EUA são o primeiro poder econômico e político do mundo. Pode parecer ambicioso, mas os Estados Unidos da Europa têm de ser o objetivo último a que a União aspira para garantir e promover os seus próprios valores. Temos também de olhar apenas para os indicadores macroeconómicos e geopolíticos para concretizar o âmbito potencial da federação. A Europa está destinada a unir-se, esse deve ser o nosso objetivo comum. E como Robert Schumann disse: «A contribuição que uma Europa organizada e viva pode dar à civilização é indispensável para a manutenção de relações pacíficas.» O futuro da Europa é a unidade.","ro":"Astăzi, Uniunea Europeană se află la o răscruce internațională. Puteri precum Rusia, Statele Unite sau China amenință relevanța instituțională a Uniunii pe scena mondială. Europa se formează în mare parte cu țări mici ca dimensiune, cu un PIB relativ scăzut (comparativ cu puterile anterioare) și cu o populație mică. Uniunea Europeană trebuie să fie o astfel de oportunitate pentru ca aceste state mici să se unifice afirmând importanța lor pe scena internațională. Cazul coloniilor britanice din America vine în minte. Statele mici cu resurse foarte limitate în comparație cu cele ale Imperiului Britanic au reușit să atingă scopul pentru care luptau. Acest lucru nu a fost făcut singur, ci ca o singură țară. Astăzi, SUA este prima putere economică și politică din lume. Poate părea ambițios, dar Statele Unite ale Europei trebuie să fie obiectivul final la care aspiră Uniunea pentru a-și garanta și promova propriile valori. De asemenea, trebuie să analizăm doar indicatorii macroeconomici și geopolitici pentru a realiza domeniul de aplicare potențial al federației. Europa este menită să se unească, acesta trebuie să fie obiectivul nostru comun. Și așa cum Robert Schumann a spus: „Contribuția pe care o Europă organizată și vie o poate aduce civilizației este indispensabilă pentru menținerea relațiilor pașnice.” Viitorul Europei este unitatea.","sk":"Európska únia je dnes na medzinárodnej križovatke. Mocnosti ako Rusko, Spojené štáty alebo Čína ohrozujú inštitucionálny význam Únie na globálnej scéne. Európa je z veľkej časti tvorená malými krajinami s relatívne nízkym HDP (v porovnaní s predchádzajúcimi mocnosťami) a malou populáciou. Európska únia musí byť takou príležitosťou pre tieto malé štáty, aby sa zjednotili tým, že presadzujú svoj význam na medzinárodnej scéne. Prípad britských kolónií v Amerike príde na myseľ. Malé štáty s veľmi obmedzenými zdrojmi v porovnaní s Britskou ríšou dokázali dosiahnuť cieľ, za ktorý bojovali. Nebolo to vykonané samostatne, ale ako jediná krajina. USA sú dnes prvou hospodárskou a politickou mocnosťou na svete. Môže sa to zdať ambiciózne, ale Spojené štáty európske musia byť konečným cieľom, o ktorý sa Únia usiluje, aby zaručila a presadzovala svoje vlastné hodnoty. Musíme sa zamerať len na makroekonomické a geopolitické ukazovatele, aby sme mohli využiť potenciálny rozsah pôsobnosti federácie. Európa je predurčená zjednotiť sa, to musí byť náš spoločný cieľ. A ako povedal Robert Schumann: „Príspevok organizovanej a živej Európy k civilizácii je nevyhnutný na udržanie mierových vzťahov.“ Budúcnosť Európy je jednota.","sl":"Evropska unija je danes na mednarodnem razpotju. Sile, kot so Rusija, Združene države ali Kitajska, ogrožajo institucionalni pomen Unije na svetovnem prizorišču. Evropa se v veliki meri oblikuje z majhnimi državami z razmeroma nizkim BDP (v primerjavi s prejšnjimi silami) in majhnim prebivalstvom. Evropska unija mora biti takšna priložnost za te majhne države, da se združijo z uveljavljanjem svojega pomena na mednarodnem prizorišču. Na misel pride primer britanskih kolonij v Ameriki. Majhne države z zelo redkimi viri v primerjavi s tistimi iz Britanskega imperija so lahko dosegle cilj, za katerega so se borile. To ni bilo storjeno sam, ampak kot ena država. Danes so ZDA prva gospodarska in politična sila na svetu. Morda se zdi ambiciozen, toda Združene države Evrope morajo biti končni cilj, ki si ga Unija prizadeva za zagotavljanje in spodbujanje lastnih vrednot. Preučiti moramo tudi samo makroekonomske in geopolitične kazalnike, da bi uresničili potencialni obseg zveze. Evropa se mora združiti, to mora biti naš skupni cilj. In kot je dejal Robert Schumann: „Prispevek organizirane in žive Evrope k civilizaciji je nepogrešljiv za ohranjanje miroljubnih odnosov.“ Prihodnost Evrope je enotnost.","sv":"I dag står Europeiska unionen vid ett internationellt vägskäl. Makter som Ryssland, Förenta staterna och Kina hotar unionens institutionella betydelse på den globala arenan. Europa består till stor del av små länder med relativt låg BNP (jämfört med tidigare makter) och en liten befolkning. Europeiska unionen måste vara en sådan möjlighet för dessa små stater att förena sig genom att hävda sin betydelse på den internationella arenan. Fallet med brittiska kolonier i Amerika kommer att tänka på. Små stater med mycket knappa resurser jämfört med de i det brittiska imperiet kunde uppnå det mål de kämpade för. Detta gjordes inte ensam, utan som ett enda land. I dag är USA världens första ekonomiska och politiska makt. Det kan verka ambitiöst, men ett Europas förenta stater måste vara det yttersta mål som unionen strävar efter att garantera och främja sina egna värderingar. Vi måste också bara titta på makroekonomiska och geopolitiska indikatorer för att förverkliga federationens potentiella räckvidd. Europa är avsett att förenas, det måste vara vårt gemensamma mål. Och som Robert Schumann sa: ”Det bidrag som ett organiserat och levande Europa kan ge till civilisationen är oumbärligt för upprätthållandet av fredliga förbindelser.” Europas framtid är enighet."}},"title":{"es":"Avance hacia una Europa Federal ","machine_translations":{"bg":"Напредък към федерална Европа","cs":"Pokrok směrem k Federální Evropě","da":"Fremskridt hen imod et føderalt Europa","de":"Fortschritte auf dem Weg zu einem föderalen Europa","el":"Πρόοδος προς μια Ομοσπονδιακή Ευρώπη","en":"Progress towards a Federal Europe","et":"Edusammud föderaalse Euroopa suunas","fi":"Edistyminen kohti liittovaltio-Eurooppaa","fr":"Progrès vers une Europe fédérale","ga":"An dul chun cinn i dtreo Eoraip chónaidhme","hr":"Napredak prema saveznoj Europi","hu":"Előrelépés a szövetségi Európa felé","it":"Progressi verso un'Europa federale","lt":"Pažanga kuriant federalinę Europą","lv":"Virzība uz federālu Eiropu","mt":"Progress lejn Ewropa Federali","nl":"Vooruitgang in de richting van een federaal Europa","pl":"Postępy w kierunku Europy federalnej","pt":"Progressos rumo a uma Europa federal","ro":"Progresul către o Europă federală","sk":"Pokrok smerom k federálnej Európe","sl":"Napredek v smeri zvezne Evrope","sv":"Framsteg mot ett federalt Europa"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/112993/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/112993/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
Comment details
You are seeing a single comment
View all comments
Esta es mi propuesta para el futuro de la Unión Europea.
Loading comments ...