Wie wir zu einem europäischen Bundesstaat kommen könnten
Nur wie kommen wir da hin? Dazu bräuchten wir am Ende die Bereitschaft aller Länder, sich zu einer freiheitlichen europäischen Verfassung zu bekennen und das Prinzip der Einstimmigkeit in Europa aufzugeben.
Die einzige Option die ich sehe: Wir brauchen eine Avantgarde wirtschaftlich bedeutsamer Länder (allen voran Frankreich, Italien und Deutschland), die diesen Schritt zur europäischen Verfassung geht, auch ohne darin zwangsläufig alle anderen Staaten mit einzubeziehen. Die EU würde damit weiter existieren, die entsprechenden Länder wären dann eben nicht nur EU- sondern auch VSE- Mitglieder. Das entspricht in etwa dem Europa der zwei Geschwindigkeiten: einige politisch bereitwillige und wirtschaftlich starke Staaten wagen die Integration in einen europäischen Bundesstaat. Da dieser eine weitere wirtschaftliche Vertiefung mit sich brächte, würde dieser Bundesstaat mittelfristig attraktiv für alle weiteren EU-Mitglieder.
An einem gewissen Punkt braucht es historische, mutige Schritte, um Europa voranzubringen. In den letzten Jahrzehnten waren die Schritte zur politischen Integration Europas oft nicht mutig genug - wenn der Traum einmal wahr werden soll, muss man manche verkrustete Struktur der EU aufzubrechen bereit sein.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
c3a76739c5c84a638ca8ccbe0b2ab67abc9bafbc537fc988f5187639cb06ffcf
Source:
{"body":{"de":"Mein Traum für Europa ist eine Art Bundesstaat nach deutschem oder amerikanischem Vorbild: eine Verfassung für die Vereinigten Staaten von Europa, mit politischen Institutionen, die in wichtigen außen-, und innenpolitischen Fragen mit einer Stimme sprechen. \nNur wie kommen wir da hin? Dazu bräuchten wir am Ende die Bereitschaft aller Länder, sich zu einer freiheitlichen europäischen Verfassung zu bekennen und das Prinzip der Einstimmigkeit in Europa aufzugeben. \nDie einzige Option die ich sehe: Wir brauchen eine Avantgarde wirtschaftlich bedeutsamer Länder (allen voran Frankreich, Italien und Deutschland), die diesen Schritt zur europäischen Verfassung geht, auch ohne darin zwangsläufig alle anderen Staaten mit einzubeziehen. Die EU würde damit weiter existieren, die entsprechenden Länder wären dann eben nicht nur EU- sondern auch VSE- Mitglieder. Das entspricht in etwa dem Europa der zwei Geschwindigkeiten: einige politisch bereitwillige und wirtschaftlich starke Staaten wagen die Integration in einen europäischen Bundesstaat. Da dieser eine weitere wirtschaftliche Vertiefung mit sich brächte, würde dieser Bundesstaat mittelfristig attraktiv für alle weiteren EU-Mitglieder.\nAn einem gewissen Punkt braucht es historische, mutige Schritte, um Europa voranzubringen. In den letzten Jahrzehnten waren die Schritte zur politischen Integration Europas oft nicht mutig genug - wenn der Traum einmal wahr werden soll, muss man manche verkrustete Struktur der EU aufzubrechen bereit sein.","machine_translations":{"bg":"Мечтата ми за Европа е вид държава, базирана на немски или американски модел: конституция за Съединените европейски щати с политически институции, които говорят с един глас по важни въпроси на външната и вътрешната политика. Как да стигнем до там? В крайна сметка ще се нуждаем от готовността на всички страни да се ангажират със свободна европейска конституция и да се откажат от принципа на единодушие в Европа. Единственият вариант, който виждам: Нуждаем се от авангард на икономически важни държави (главно Франция, Италия и Германия), за да предприемем тази стъпка към европейската конституция, дори без непременно да включваме всички останали страни. Ето защо ЕС ще продължи да съществува и съответните държави ще бъдат не само членки на ЕС, но и държави от ССИ. Това съответства приблизително на Европа с две скорости: някои политически желаещи и икономически силни държави се осмеляват да се интегрират в европейска държава. Тъй като това би довело до по-нататъшно икономическо задълбочаване, тази държава би била привлекателна за всички останали членки на ЕС в средносрочен план. В един момент са необходими исторически и смели стъпки за придвижване на Европа напред. През последните десетилетия стъпките към политическата интеграция на Европа често не са били достатъчно смели — за да се сбъдне мечтата, трябва да сме готови да разбием част от инкрустираната структура на ЕС.","cs":"Můj sen pro Evropu je jakýmsi státem založeným na německém nebo americkém modelu: ústava pro Spojené státy evropské s politickými institucemi, které vystupují jednotně v důležitých otázkách zahraniční a domácí politiky. Jak se tam dostaneme? Nakonec bychom potřebovali ochotu všech zemí zavázat se ke svobodné evropské ústavě a opustit zásadu jednomyslnosti v Evropě. Jediná možnost, kterou vidím: Potřebujeme avantgardu hospodářsky významných zemí (především Francie, Itálie a Německa), aby tento krok učinily směrem k evropské ústavě, a to i bez nutnosti zapojení všech ostatních zemí. EU by proto nadále existovala a odpovídající země by pak byly nejen členy EU, ale také členy SSE. To zhruba odpovídá Evropě dvou rychlostí: některé politicky ochotné a ekonomicky silné státy se odváží začlenit do evropského státu. Vzhledem k tomu, že by to vedlo k dalšímu hospodářskému prohloubení, byl by tento stát ve střednědobém horizontu atraktivní pro všechny ostatní členy EU. V určitém okamžiku je třeba učinit historické a odvážné kroky, aby se Evropa posunula kupředu. V posledních desetiletích nebyly kroky směřující k politické integraci Evropy často dostatečně odvážné – má-li se sen naplnit, je třeba být připraven rozbít některé z rozbitých struktur EU.","da":"Min drøm for Europa er en slags stat baseret på en tysk eller amerikansk model: en forfatning for Europas Forenede Stater med politiske institutioner, der taler med én stemme om vigtige udenrigs- og indenrigspolitiske spørgsmål. Hvordan kommer vi derhen? I sidste ende har vi brug for, at alle lande er villige til at forpligte sig til en fri europæisk forfatning og til at opgive princippet om enstemmighed i Europa. Den eneste mulighed, jeg ser: Vi har brug for en avantgarde af økonomisk vigtige lande (hovedsagelig Frankrig, Italien og Tyskland) for at tage dette skridt i retning af den europæiske forfatning, selv uden nødvendigvis at inddrage alle andre lande. EU vil derfor fortsat eksistere, og de tilsvarende lande vil så ikke blot være EU-medlemmer, men også SSE-medlemmer. Dette svarer nogenlunde til Europa med to hastigheder: nogle politisk villige og økonomisk stærke stater vover at blive integreret i en europæisk stat. Da dette vil føre til yderligere økonomisk uddybning, vil denne stat være attraktiv for alle andre EU-medlemsstater på mellemlang sigt. På et tidspunkt er der behov for historiske og modige skridt for at komme videre med Europa. I de seneste årtier har skridt i retning af politisk integration i Europa ofte ikke været modige nok — hvis drømmen skal gå i opfyldelse, må man være parat til at opløse en del af EU's befæstede struktur.","el":"Το όνειρό μου για την Ευρώπη είναι ένα είδος κράτους που βασίζεται σε ένα γερμανικό ή αμερικανικό μοντέλο: ένα Σύνταγμα για τις Ηνωμένες Πολιτείες της Ευρώπης, με πολιτικούς θεσμούς που μιλούν με μία φωνή για σημαντικά θέματα εξωτερικής και εσωτερικής πολιτικής. Πώς θα φτάσουμε εκεί; Στο τέλος, θα χρειαστούμε την προθυμία όλων των χωρών να δεσμευτούν για ένα ελεύθερο ευρωπαϊκό σύνταγμα και να εγκαταλείψουν την αρχή της ομοφωνίας στην Ευρώπη. Η μόνη επιλογή που βλέπω: Χρειαζόμαστε μια πρωτοπορία από οικονομικά σημαντικές χώρες (κυρίως τη Γαλλία, την Ιταλία και τη Γερμανία) για να κάνουμε αυτό το βήμα προς το Ευρωπαϊκό Σύνταγμα, ακόμη και χωρίς να εμπλέκουμε κατ’ ανάγκη όλες τις άλλες χώρες. Ως εκ τούτου, η ΕΕ θα εξακολουθήσει να υφίσταται και οι αντίστοιχες χώρες δεν θα είναι μόνο μέλη της ΕΕ, αλλά και μέλη της ΚΑΟ. Αυτό αντιστοιχεί περίπου στην Ευρώπη δύο ταχυτήτων: ορισμένα πολιτικά και οικονομικά ισχυρά κράτη τολμούν να ενταχθούν σε ένα ευρωπαϊκό κράτος. Δεδομένου ότι αυτό θα οδηγούσε σε περαιτέρω οικονομική εμβάθυνση, το κράτος αυτό θα ήταν ελκυστικό για όλα τα άλλα μέλη της ΕΕ μεσοπρόθεσμα. Σε κάποιο σημείο, απαιτούνται ιστορικά και θαρραλέα βήματα για την προώθηση της Ευρώπης. Τις τελευταίες δεκαετίες, τα βήματα προς την πολιτική ολοκλήρωση της Ευρώπης συχνά δεν ήταν αρκετά θαρραλέα — για να γίνει πραγματικότητα το όνειρο, πρέπει να είμαστε έτοιμοι να διαλύσουμε μέρος της επιστρωμένης δομής της ΕΕ.","en":"My dream for Europe is a kind of state based on a German or American model: a Constitution for the United States of Europe, with political institutions that speak with one voice on important foreign and domestic policy issues. Just how do we get there? In the end, we would need the willingness of all countries to commit to a free European constitution and to abandon the principle of unanimity in Europe. The only option I see: We need an avant-garde of economically important countries (mainly France, Italy and Germany) to take this step towards the European Constitution, even without necessarily involving all other countries. The EU would therefore continue to exist, and the corresponding countries would then not only be EU members but also SSE members. This corresponds roughly to the Europe of two speeds: some politically willing and economically strong states dare to integrate into a European state. As this would lead to further economic deepening, this state would be attractive to all other EU members in the medium term. At some point, historical and courageous steps are needed to move Europe forward. In recent decades, steps towards the political integration of Europe have often not been courageous enough — if the dream is to come true, one must be prepared to break up some of the encrusted structure of the EU.","es":"Mi sueño para Europa es una especie de estado basado en un modelo alemán o americano: una Constitución para los Estados Unidos de Europa, con instituciones políticas que hablen con una sola voz sobre importantes cuestiones de política exterior e interna. ¿Cómo llegamos allí? Al final, necesitamos la voluntad de todos los países de comprometernos con una constitución europea libre y abandonar el principio de unanimidad en Europa. La única opción que veo: Necesitamos una vanguardia de los países económicamente importantes (principalmente Francia, Italia y Alemania) para dar este paso hacia la Constitución Europea, incluso sin implicar necesariamente a todos los demás países. Por lo tanto, la UE seguiría existiendo, y los países correspondientes no solo serían miembros de la UE, sino también miembros de la ESS. Esto corresponde aproximadamente a la Europa de dos velocidades: algunos Estados políticamente dispuestos y económicamente fuertes se atreven a integrarse en un Estado europeo. Dado que esto conduciría a una mayor profundización económica, este Estado sería atractivo para todos los demás miembros de la UE a medio plazo. En algún momento, se necesitan pasos históricos y valientes para hacer avanzar a Europa. En las últimas décadas, los pasos hacia la integración política de Europa a menudo no han sido lo suficientemente valientes: para que el sueño se haga realidad, uno debe estar preparado para romper parte de la estructura incrustada de la UE.","et":"Minu unistus Euroopa vastu on omamoodi riik, mis põhineb Saksa või Ameerika mudelil: põhiseadus Euroopa Ühendriikidele, kus poliitilised institutsioonid räägivad ühel häälel olulistes välis- ja sisepoliitilistes küsimustes. Kuidas me sinna jõuame? Lõpuks vajame kõigi riikide valmisolekut, et pühenduda vabale Euroopa põhiseadusele ja loobuda ühehäälsuse põhimõttest Euroopas. Ainus võimalus, mida ma näen: Meil on vaja majanduslikult oluliste riikide (peamiselt Prantsusmaa, Itaalia ja Saksamaa) avangardit, et astuda see samm Euroopa põhiseaduse suunas, isegi ilma tingimata kõiki teisi riike kaasamata. EL jääks seega püsima ning vastavad riigid ei oleks siis mitte ainult ELi liikmed, vaid ka sotsiaal- ja solidaarmajanduse liikmed. See vastab üldjoontes kahele kiirusele: mõned poliitiliselt huvitatud ja majanduslikult tugevad riigid julgevad integreeruda Euroopa riigiga. Kuna see tooks kaasa majanduse edasise süvenemise, oleks see riik keskpikas perspektiivis atraktiivne kõigile teistele ELi liikmesriikidele. Mingil hetkel on Euroopa edasiliikumiseks vaja ajaloolisi ja julgeid samme. Viimastel aastakümnetel ei ole sammud Euroopa poliitilise integratsiooni suunas olnud sageli piisavalt julged – selleks, et unistus täituks, peab olema valmis lõhkuma osa ELi kinnisest struktuurist.","fi":"Unelmani Euroopasta on eräänlainen valtio, joka perustuu saksalaiseen tai amerikkalaiseen malliin: Euroopan Yhdysvaltojen perustuslaki, jossa poliittiset instituutiot puhuvat yhdellä äänellä tärkeistä ulko- ja sisäpoliittisista kysymyksistä. Miten pääsemme sinne? Loppujen lopuksi tarvitsemme kaikkien maiden halukkuutta sitoutua vapaaseen eurooppalaiseen perustuslakiin ja luopua yksimielisyysperiaatteesta Euroopassa. Ainoa vaihtoehto, jonka näen: Tarvitsemme avantgarde taloudellisesti tärkeiden maiden (lähinnä Ranska, Italia ja Saksa) ottaaksemme tämän askeleen kohti Euroopan perustuslakia, vaikka emme välttämättä ota mukaan kaikkia muita maita. EU olisi siis edelleen olemassa, ja vastaavat maat olisivat silloin paitsi EU:n jäseniä myös yhteisö- ja solidaarisuustalouden jäseniä. Tämä vastaa suunnilleen kahden nopeuden Eurooppaa: jotkut poliittisesti halukkaat ja taloudellisesti vahvat valtiot uskaltavat integroitua eurooppalaiseen valtioon. Koska tämä johtaisi talouden syvenemiseen, tämä valtio olisi houkutteleva kaikille muille EU:n jäsenvaltioille keskipitkällä aikavälillä. Jossain vaiheessa tarvitaan historiallisia ja rohkeita askelia Euroopan eteenpäin viemiseksi. Viime vuosikymmeninä Euroopan poliittisen yhdentymisen eteneminen ei ole usein ollut tarpeeksi rohkeaa – jos unelman halutaan toteutuvan, on oltava valmis hajottamaan osa EU:n peittämästä rakenteesta.","fr":"Mon rêve pour l’Europe est une sorte d’État fédéral à l’image de l’Allemagne ou de l’Amérique: une Constitution pour les États-Unis d’Europe, avec des institutions politiques qui parlent d’une seule voix sur les questions importantes de politique étrangère et intérieure. Qu’est-ce qu’on fait? En fin de compte, nous aurions besoin de la volonté de tous les pays de s’engager en faveur d’une constitution européenne libre et d’abandonner le principe de l’unanimité en Europe. La seule option que je vois: Nous avons besoin d’une avant-garde de pays importants sur le plan économique (tout en avant la France, l’Italie et l’Allemagne) qui aillent vers la Constitution européenne, sans y inclure nécessairement tous les autres États. L’UE continuera ainsi d’exister et les pays concernés ne seraient pas seulement membres de l’UE, mais aussi de l’ESV. Cela correspond à peu près à l’Europe à deux vitesses: certains États politiquement disposés et économiquement forts osent s’intégrer dans un État fédéral européen. Étant donné que celui-ci entraînerait un nouvel approfondissement économique, cet État serait attrayant à moyen terme pour tous les autres membres de l’UE. À un certain moment, il faut des mesures historiques et courageuses pour faire avancer l’Europe. Au cours des dernières décennies, les étapes vers l’intégration politique de l’Europe n’ont souvent pas été assez courageuses. Pour que le rêve devienne réalité, il faut être prêt à briser certaines structures instables de l’UE.","ga":"Is cineál stáit é m’aisling don Eoraip atá bunaithe ar mhúnla Gearmánach nó Meiriceánach: Bunreacht do Stáit Aontaithe na hEorpa, ina bhfuil institiúidí polaitiúla a labhraíonn d’aon ghuth ar shaincheisteanna tábhachtacha a bhaineann leis an mbeartas eachtrach agus leis an mbeartas baile. Conas a fhaighimid ansin? Sa deireadh, bheadh gá le toilteanas na dtíortha uile gealltanas a thabhairt i leith bunreachta Eorpaí a bheidh saor in aisce agus deireadh a chur le prionsabal na haontoilíochta san Eoraip. Seo an t-aon rogha amháin a fheicim: Ní mór dúinn dul chun cinn maith a dhéanamh de thíortha atá tábhachtach ó thaobh an gheilleagair de (an Fhrainc, an Iodáil agus an Ghearmáin den chuid is mó) chun an chéim seo a ghlacadh i dtreo Bhunreacht na hEorpa, fiú gan na tíortha eile go léir a bheith páirteach ann. Bheadh an AE fós ann dá bhrí sin, agus ní hamháin go mbeadh na tíortha comhfhreagracha ina mbaill den AE ach bheadh siad ina mbaill de SSE freisin. Comhfhreagraíonn sé sin, a bheag nó a mhór, don Eoraip ina bhfuil dhá luas: tá sé de rún ag roinnt stát atá toilteanach ó thaobh na polaitíochta agus láidir ó thaobh an gheilleagair de lánpháirtiú le stát Eorpach. Ós rud é go mbeadh tuilleadh doimhnithe eacnamaíocha mar thoradh air sin, bheadh an stát sin tarraingteach do gach Ballstát eile sa mheántéarma. Tráth éigin, tá gá le céimeanna stairiúla agus misniúla chun an Eoraip a chur ar aghaidh. Le blianta beaga anuas, is minic nach raibh céimeanna i dtreo chomhtháthú polaitiúil na hEorpa misniúil go leor – má tá aisling le teacht fíor, ní mór ceann a bheith ullamh chun cuid de struchtúr encrusted an AE a bhriseadh.","hr":"Moj je san za Europu neka vrsta države koja se temelji na njemačkom ili američkom modelu: Ustav Sjedinjenih Američkih Država, s političkim institucijama koje jednoglasno govore o važnim pitanjima vanjske i unutarnje politike. Samo kako ćemo doći tamo? Na kraju bi nam bila potrebna spremnost svih zemalja da se obvežu na uspostavu slobodnog europskog ustava i da odustanu od načela jednoglasnosti u Europi. Jedina opcija koju vidim: Potreban nam je avangarda gospodarski važnih zemalja (uglavnom Francuske, Italije i Njemačke) kako bi se taj korak usmjerio prema europskom ustavu, čak i bez nužnog uključivanja svih drugih zemalja. EU bi stoga nastavio postojati, a odgovarajuće zemlje tada ne bi bile samo članice EU-a, već i članice SSE-a. To otprilike odgovara Europi dviju brzina: neke politički voljne i gospodarski jake države usuđuju se integrirati u europsku državu. Budući da bi to dovelo do daljnjeg gospodarskog produbljivanja, ta bi država srednjoročno bila privlačna svim ostalim članicama EU-a. U nekom su trenutku potrebni povijesni i hrabri koraci za napredak Europe. Posljednjih desetljeća koraci prema političkoj integraciji Europe često nisu bili dovoljno hrabri – ako se želi ostvariti san, moramo biti spremni razbiti dio povjerene strukture EU-a.","hu":"Álmom Európáért egyfajta állam, amely egy német vagy amerikai modellen alapul: az Európai Egyesült Államok alkotmánya, olyan politikai intézményekkel, amelyek egységes álláspontot képviselnek a fontos kül- és belpolitikai kérdésekben. Hogy jutunk oda? Végül minden országnak hajlandóságra lenne szükségünk, hogy elkötelezzük magunkat a szabad európai alkotmány mellett, és felhagyjunk az egyhangúság elvével Európában. Az egyetlen lehetőség, amit látok: A gazdaságilag fontos országok (főként Franciaország, Olaszország és Németország) avantgárdjára van szükségünk ahhoz, hogy megtegyük ezt a lépést az európai alkotmány felé, még akkor is, ha nem feltétlenül vonják be az összes többi országot. Az EU ezért továbbra is létezne, és a megfelelő országok nem csupán az EU tagjai lennének, hanem a szociális és szolidáris gazdaság tagjai is. Ez nagyjából két sebesség Európájának felel meg: néhány politikailag hajlandó és gazdaságilag erős állam mer beilleszkedni egy európai államba. Mivel ez további gazdasági elmélyüléshez vezetne, ez az állam középtávon vonzó lenne az összes többi uniós tagállam számára. Valamikor történelmi és bátor lépésekre van szükség Európa előremozdításához. Az elmúlt évtizedekben az Európa politikai integrációja felé tett lépések gyakran nem voltak elég bátorak – ahhoz, hogy az álom valóra váljon, fel kell készülnünk arra, hogy felbontsuk az EU behálózott struktúrájának egy részét.","it":"Il mio sogno per l'Europa è una sorta di Stato basato su un modello tedesco o americano: una Costituzione per gli Stati Uniti d'Europa, con istituzioni politiche che parlano con una sola voce su importanti questioni di politica estera e interna. Come ci arriviamo? Alla fine, avremmo bisogno della volontà di tutti i paesi di impegnarsi a favore di una Costituzione europea libera e di abbandonare il principio dell'unanimità in Europa. L'unica opzione che vedo: Abbiamo bisogno di un'avanguardia di paesi economicamente importanti (principalmente Francia, Italia e Germania) per compiere questo passo verso la Costituzione europea, anche senza necessariamente coinvolgere tutti gli altri paesi. L'UE continuerebbe pertanto ad esistere e i paesi corrispondenti non solo sarebbero membri dell'UE, ma anche membri dell'ESS. Ciò corrisponde approssimativamente all'Europa delle due velocità: alcuni Stati politicamente disposti ed economicamente forti osano integrarsi in uno Stato europeo. Poiché ciò porterebbe a un ulteriore approfondimento economico, tale Stato sarebbe attraente per tutti gli altri membri dell'UE a medio termine. A un certo punto occorrono passi storici e coraggiosi per far progredire l'Europa. Negli ultimi decenni, i passi verso l'integrazione politica dell'Europa spesso non sono stati abbastanza coraggiosi — se si vuole realizzare il sogno, bisogna essere pronti a spezzare una parte della struttura incrociata dell'UE.","lt":"Mano svajonė Europai yra tokia valstybė, kuri remiasi Vokietijos ar Amerikos modeliu: Jungtinių Europos Valstijų Konstitucija su politinėmis institucijomis, kurios kalba vienu balsu svarbiais užsienio ir vidaus politikos klausimais. Kaip mes ten nuvyksime? Galų gale mums reikia visų šalių noro įsipareigoti dėl laisvos Europos konstitucijos ir atsisakyti vienbalsiškumo principo Europoje. Vienintelis variantas, kurį matau: Mums reikia ekonomiškai svarbių šalių (daugiausia Prancūzijos, Italijos ir Vokietijos) avangardo, kad galėtume žengti šį žingsnį link Europos Konstitucijos, net nebūtinai įtraukiant visas kitas šalis. Todėl ES ir toliau egzistuotų, o atitinkamos šalys būtų ne tik ES narės, bet ir SSE narės. Tai maždaug atitinka dviejų greičių Europą: kai kurios politiškai norinčios ir ekonomiškai stiprios valstybės išdrįsta integruotis į Europos valstybę. Kadangi dėl to ekonomika toliau stiprėtų, ši valstybė vidutinės trukmės laikotarpiu būtų patraukli visoms kitoms ES narėms. Tam tikru metu reikia istorinių ir drąsių žingsnių, kad Europa galėtų judėti į priekį. Pastaraisiais dešimtmečiais žingsniai siekiant politinės Europos integracijos dažnai nebuvo pakankamai drąsūs – jei norima įgyvendinti svajonę, reikia būti pasirengęs išardyti kai kurias ES uždraustas struktūras.","lv":"Mans sapnis par Eiropu ir sava veida valsts, kuras pamatā ir Vācijas vai Amerikas modelis: konstitūcija Eiropas Savienotajām Valstīm ar politiskām iestādēm, kas pauž vienotu nostāju svarīgos ārpolitikas un iekšpolitikas jautājumos. Kā mēs tur nokļūt? Galu galā mums būtu vajadzīga visu valstu vēlme ievērot brīvu Eiropas konstitūciju un atteikties no vienprātības principa Eiropā. Vienīgā iespēja, ko redzu: Mums ir vajadzīgs avangards ekonomiski svarīgām valstīm (galvenokārt Francijai, Itālijai un Vācijai), lai spertu šo soli ceļā uz Eiropas Konstitūciju, pat ne vienmēr iesaistot visas pārējās valstis. Tāpēc ES turpinātu pastāvēt, un tad attiecīgās valstis būtu ne tikai ES dalībvalstis, bet arī SSE locekles. Tas aptuveni atbilst divu ātrumu Eiropai: dažas politiski gatavas un ekonomiski spēcīgas valstis uzdrošinās integrēties Eiropas valstī. Tā kā tas novestu pie tālākas ekonomikas padziļināšanas, šī valsts vidējā termiņā būtu pievilcīga visām pārējām ES dalībvalstīm. Kādā brīdī ir vajadzīgi vēsturiski un drosmīgi pasākumi, lai virzītu Eiropu uz priekšu. Pēdējās desmitgadēs Eiropas politiskās integrācijas pasākumi bieži vien nav bijuši pietiekami drosmīgi — lai sapnis piepildītos, ir jābūt gataviem izjaukt daļu no ES encrusted struktūras.","mt":"Il-ħolma tiegħi għall-Ewropa hija tip ta’ stat ibbażat fuq mudell Ġermaniż jew Amerikan: Kostituzzjoni għall-Istati Uniti tal-Ewropa, b’istituzzjonijiet politiċi li jitkellmu b’vuċi waħda dwar kwistjonijiet importanti ta’ politika barranija u domestika. Kif nistgħu naslu s’hemm? Fl-aħħar mill-aħħar, għandna bżonn ir-rieda tal-pajjiżi kollha li jimpenjaw ruħhom favur kostituzzjoni Ewropea ħielsa u li jabbandunaw il-prinċipju tal-unanimità fl-Ewropa. L-unika għażla nara: Neħtieġu avant-garde ta’ pajjiżi ekonomikament importanti (prinċipalment Franza, l-Italja u l-Ġermanja) biex nieħdu dan il-pass lejn il-Kostituzzjoni Ewropea, anke mingħajr ma neċessarjament ninvolvu l-pajjiżi l-oħra kollha. L-UE għalhekk tkompli teżisti, u l-pajjiżi korrispondenti mbagħad mhux biss ikunu membri tal-UE iżda wkoll membri tal-ESS. Dan jikkorrispondi bejn wieħed u ieħor għall-Ewropa ta’ żewġ veloċitajiet: xi stati li huma politikament lesti u ekonomikament b’saħħithom ma jistgħux jintegraw ruħhom fi stat Ewropew. Peress li dan iwassal għal aktar approfondiment ekonomiku, dan l-istat ikun attraenti għall-membri l-oħra kollha tal-UE fit-terminu medju. F’xi punt, huma meħtieġa passi storiċi u kuraġġużi biex l-Ewropa timxi ‘l quddiem. F’dawn l-aħħar għexieren ta’ snin, il-passi lejn l-integrazzjoni politika tal-Ewropa spiss ma kinux kuraġġużi biżżejjed — biex il-ħolma ssir realtà, wieħed għandu jkun lest li jkisser parti mill-istruttura mdawra tal-UE.","nl":"Mijn droom voor Europa is een soort staat gebaseerd op een Duits of Amerikaans model: een grondwet voor de Verenigde Staten van Europa, met politieke instellingen die met één stem spreken over belangrijke kwesties van buitenlands en binnenlands beleid. Hoe komen we daar? Uiteindelijk hebben we de bereidheid van alle landen nodig om zich te verbinden tot een vrije Europese grondwet en het unanimiteitsbeginsel in Europa af te schaffen. De enige optie die ik zie: We hebben een avant-garde van economisch belangrijke landen (voornamelijk Frankrijk, Italië en Duitsland) nodig om deze stap in de richting van de Europese Grondwet te zetten, zelfs zonder dat alle andere landen erbij moeten worden betrokken. De EU zou dus blijven bestaan en de betrokken landen zouden dan niet alleen lid van de EU zijn, maar ook SSE-leden. Dit komt ruwweg overeen met het Europa van twee snelheden: sommige politiek bereide en economisch sterke staten durven zich te integreren in een Europese staat. Aangezien dit tot verdere economische verdieping zou leiden, zou deze staat op middellange termijn aantrekkelijk zijn voor alle andere EU-lidstaten. Op een gegeven moment zijn historische en moedige stappen nodig om Europa vooruit te helpen. In de afgelopen decennia zijn de stappen in de richting van de politieke integratie van Europa vaak niet moedig genoeg geweest — wil de droom werkelijkheid worden, dan moet men bereid zijn om een deel van de structuur van de EU te breken.","pl":"Moje marzenie o Europie to rodzaj państwa opartego na modelu niemieckim lub amerykańskim: konstytucja dla Stanów Zjednoczonych Europy, w której instytucje polityczne przemawiają jednym głosem w ważnych kwestiach polityki zagranicznej i wewnętrznej. Jak się tam dostaniemy? W końcu potrzebujemy gotowości wszystkich krajów do zobowiązania się do stworzenia wolnej europejskiej konstytucji i do porzucenia zasady jednomyślności w Europie. Jedyna opcja, jaką widzę: Potrzebujemy awangardy krajów o znaczeniu gospodarczym (głównie Francji, Włoch i Niemiec), aby zrobić ten krok w kierunku konstytucji europejskiej, nawet bez konieczności angażowania wszystkich innych krajów. W związku z tym UE nadal by istniała, a odnośne kraje byłyby wówczas nie tylko członkami UE, ale także członkami SSE. Odpowiada to w przybliżeniu Europie dwóch prędkości: niektóre politycznie i silne gospodarczo państwa odważają się zintegrować się z państwem europejskim. Ponieważ doprowadziłoby to do dalszego pogłębienia gospodarczego, państwo to byłoby atrakcyjne dla wszystkich pozostałych członków UE w perspektywie średnioterminowej. W pewnym momencie potrzebne są historyczne i odważne kroki, aby posunąć Europę do przodu. W ostatnich dziesięcioleciach działania na rzecz integracji politycznej Europy często nie były wystarczająco odważne – jeśli marzenie ma się spełnić, trzeba być przygotowanym na rozbicie niektórych z inkrustowanych struktur UE.","pt":"O meu sonho para a Europa é uma espécie de Estado ganza num modelo alemão ou americano: uma Constituição para os Estados Unidos da Europa, com instituições políticas que falam a uma só voz sobre importantes questões de política externa e interna. Como é que chegamos lá? No final, precisamos da disponibilidade de todos os países para se comprometerem com uma constituição europeia livre e abandonarem o princípio da unanimidade na Europa. A única opção que vejo: Precisamos de uma vanguarda de países economicamente importantes (principalmente França, Itália e Alemanha) para dar este passo em direção à Constituição Europeia, mesmo sem envolver necessariamente todos os outros países. Por conseguinte, a UE continuaria a existir e os países correspondentes não só seriam membros da UE mas também membros do SSE. Isto corresponde aproximadamente à Europa de duas velocidades: alguns Estados politicamente dispostos e economicamente fortes ousam integrar-se num Estado europeu. Uma vez que tal conduziria a um maior aprofundamento económico, este Estado seria atrativo para todos os outros membros da UE a médio prazo. Em algum momento, são necessários passos históricos e corajosos para fazer avançar a Europa. Nas últimas décadas, os passos no sentido da integração política da Europa não foram, muitas vezes, suficientemente corajosos — para que o sonho se realize, é preciso estar preparado para romper uma parte da estrutura incrustada da UE.","ro":"Visul meu pentru Europa este un fel de stat bazat pe un model german sau american: o constituție pentru Statele Unite ale Europei, cu instituții politice care vorbesc cu o singură voce pe probleme importante de politică externă și internă. Cum ajungem acolo? În cele din urmă, am avea nevoie de dorința tuturor țărilor de a se angaja în favoarea unei constituții europene libere și de a abandona principiul unanimității în Europa. Singura opțiune pe care o văd: Avem nevoie de o avangardă a țărilor importante din punct de vedere economic (în special Franța, Italia și Germania) pentru a face acest pas către Constituția europeană, chiar și fără a implica neapărat toate celelalte țări. Prin urmare, UE ar continua să existe, iar țările respective nu ar fi doar membre ale UE, ci și membre ale ESS. Aceasta corespunde aproximativ Europei cu două viteze: unele state dispuse politic și puternice din punct de vedere economic îndrăznesc să se integreze într-un stat european. Întrucât acest lucru ar duce la aprofundarea în continuare a economiei, acest stat ar fi atractiv pentru toți ceilalți membri ai UE pe termen mediu. La un moment dat, sunt necesare măsuri istorice și curajoase pentru a avansa Europa. În ultimele decenii, adesea, pașii către integrarea politică a Europei nu au fost suficient de curajoși – pentru ca visul să devină realitate, trebuie să fim pregătiți să distrugem o parte din structura încrucișată a UE.","sk":"Môj sen o Európe je akýmsi štátom založeným na nemeckom alebo americkom modeli: ústava pre Spojené štáty európske s politickými inštitúciami, ktoré vystupujú jednotne v dôležitých otázkach zahraničnej a domácej politiky. Ako sa tam dostaneme? Nakoniec by sme potrebovali ochotu všetkých krajín zaviazať sa k slobodnej európskej ústave a vzdať sa zásady jednomyseľnosti v Európe. Jediná možnosť, ktorú vidím: Potrebujeme avantgardu hospodársky významných krajín (najmä Francúzska, Talianska a Nemecka), aby sme urobili tento krok smerom k európskej ústave, a to aj bez toho, aby sme nevyhnutne zapojili všetky ostatné krajiny. EÚ by preto naďalej existovala a príslušné krajiny by potom neboli len členmi EÚ, ale aj členmi SSH. To zhruba zodpovedá Európe dvoch rýchlostí: niektoré politicky ochotné a hospodársky silné štáty sa odvážia začleniť sa do európskeho štátu. Keďže by to viedlo k ďalšiemu hospodárskemu prehĺbeniu, tento štát by bol v strednodobom horizonte atraktívny pre všetky ostatné členské štáty EÚ. V určitom okamihu sú potrebné historické a odvážne kroky, aby sa Európa posunula vpred. V posledných desaťročiach neboli kroky smerujúce k politickej integrácii Európy často dostatočne odvážne – ak sa má splniť sen, musíme byť pripravení rozbiť časť zasvätenej štruktúry EÚ.","sl":"Moje sanje za Evropo so nekakšna država, ki temelji na nemškem ali ameriškem modelu: ustava za Združene države Evrope s političnimi institucijami, ki enotno nastopajo pri pomembnih vprašanjih zunanje in notranje politike. Kako bomo prišli tja? Na koncu bi potrebovali pripravljenost vseh držav, da se zavežejo svobodni evropski ustavi in opustijo načelo soglasja v Evropi. Edina možnost, ki jo vidim: Potrebujemo avantgardo gospodarsko pomembnih držav (predvsem Francije, Italije in Nemčije), da naredijo ta korak proti evropski ustavi, tudi če ne vključujejo nujno vseh drugih držav. EU bi torej še naprej obstajala, ustrezne države pa ne bi bile le članice EU, temveč tudi članice SSE. To v grobem ustreza Evropi dveh hitrosti: nekatere politično pripravljene in gospodarsko močne države si drznejo vključiti v evropsko državo. Ker bi to vodilo k nadaljnjemu gospodarskemu poglabljanju, bi bila ta država srednjeročno privlačna za vse druge članice EU. Na neki točki so potrebni zgodovinski in pogumni koraki za napredek Evrope. V zadnjih desetletjih koraki k političnemu povezovanju Evrope pogosto niso bili dovolj pogumni – če želimo, da se sanje uresničijo, moramo biti pripravljeni prekiniti nekatere zakoreninjene strukture EU.","sv":"Min dröm för Europa är ett slags stat som bygger på en tysk eller amerikansk modell: en konstitution för Europas förenta stater, med politiska institutioner som talar med en röst i viktiga utrikes- och inrikespolitiska frågor. Hur kommer vi dit? I slutändan skulle vi behöva alla länders vilja att förbinda sig till en fri europeisk konstitution och att överge principen om enhällighet i Europa. Det enda alternativet jag ser: Vi behöver en avantgard av ekonomiskt viktiga länder (främst Frankrike, Italien och Tyskland) för att ta detta steg mot den europeiska konstitutionen, även utan att nödvändigtvis involvera alla andra länder. EU skulle därför fortsätta att existera, och motsvarande länder skulle då inte bara vara medlemmar i EU utan också medlemmar i den sociala och solidariska ekonomin. Detta motsvarar i stort sett Europa med två hastigheter: vissa politiskt villiga och ekonomiskt starka stater vågar integreras i en europeisk stat. Eftersom detta skulle leda till ytterligare ekonomisk fördjupning skulle denna stat vara attraktiv för alla andra EU-medlemmar på medellång sikt. Vid något tillfälle krävs historiska och modiga steg för att föra Europa framåt. Under de senaste årtiondena har stegen mot en politisk integration av Europa ofta inte varit tillräckligt modiga – om drömmen ska bli verklighet måste man vara beredd att bryta upp en del av EU:s omgärdade struktur."}},"title":{"de":"Wie wir zu einem europäischen Bundesstaat kommen könnten","machine_translations":{"bg":"Как можем да стигнем до европейска държава","cs":"Jak se dostat do evropského státu","da":"Hvordan kan vi komme til en europæisk stat?","el":"Πώς θα μπορούσαμε να φτάσουμε σε ένα ευρωπαϊκό κράτος","en":"How we could get to a European state","es":"Cómo llegar a un estado europeo","et":"Kuidas me saaksime Euroopa riiki jõuda?","fi":"Miten voisimme päästä eurooppalaiseen valtioon?","fr":"Comment arriver à un État fédéral européen","ga":"An chaoi a bhféadfaimis stát Eorpach a bhaint amach","hr":"Kako možemo doći do europske države","hu":"Hogyan juthatunk el egy európai államba?","it":"Come raggiungere uno Stato europeo","lt":"Kaip galėtume patekti į Europos valstybę","lv":"Kā mēs varētu nokļūt Eiropas valstī","mt":"Kif nistgħu naslu għal stat Ewropew","nl":"Hoe we een Europese staat kunnen bereiken","pl":"Jak możemy dostać się do państwa europejskiego","pt":"Como podemos chegar a um Estado europeu","ro":"Cum am putea ajunge la un stat european","sk":"Ako by sme sa mohli dostať do európskeho štátu","sl":"Kako bi lahko prišli do evropske države","sv":"Hur vi kan komma till en europeisk stat"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/109132/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/109132/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
10 comments
Loading comments ...
Loading comments ...