Leichterer Zugang zur Partizipation an der EU
Related Events
EUropa - Gestern. Heute. Morgen.
Endorsed by
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
9b9b7371fbdd58ec569707ad158f09da8bd37823f271ede9bf60e1ded7b23f51
Source:
{"body":{"de":"Um einen leichteren Zugang zu Partizipation und Informationen an den verschieden EU-Institutionen/Projekten zu bekommen, schlage ich vor: in den ruralen Gebieten (Kommunen, Gemeinden, Landkreisen, Bezirke, Departments) eine monatliche Aussendung (E-Mail und Briefverssand) von Informationen zu tätigen. Die Aussendung soll über die lokalen Gemeinden/Medien geschehen. Die Bürger der Nationalstaaten werden somit besser über die EU informiert und das Gemeinschaftsgefühl gegenüber den EU Institutionen wird gestärkt.","machine_translations":{"bg":"За да се улесни достъпът до участие и информация в различните институции/проекти на ЕС, предлагам: в селските райони (общини, общини, селски райони, области, департаменти) да се изпраща информация ежемесечно (електронна поща и забравени писма). Програмата ще бъде излъчвана чрез местните общности/медии. По този начин гражданите на националните държави ще бъдат по-добре информирани за ЕС и ще се засили чувството за общност към институциите на ЕС.","cs":"S cílem usnadnit přístup k účasti a informacím v různých orgánech/projektech EU navrhuji: ve venkovských oblastech (obce, obce, venkovské okresy, okresy, departementy) měsíčně zasílá informace (e-mail a zapomenuté dopisy). Program bude vysílán prostřednictvím místních komunit/médií. Občané národních států tak budou lépe informováni o EU a bude posílen pocit společenství vůči orgánům EU.","da":"For at lette adgangen til deltagelse og information i de forskellige EU-institutioner/projekter foreslår jeg: i landdistrikterne (kommuner, kommuner, landdistrikter, distrikter, departementer) at sende oplysninger månedligt (e-mail og glemte breve). Programmet vil blive udsendt via lokalsamfundene/medierne. Borgerne i nationalstaterne vil således blive bedre informeret om EU, og en følelse af fællesskab over for EU-institutionerne vil blive styrket.","el":"Προκειμένου να διευκολυνθεί η πρόσβαση στη συμμετοχή και την ενημέρωση στα διάφορα θεσμικά όργανα/σχέδια της ΕΕ, προτείνω: στα αγροτικά (δήμοι, δήμοι, αγροτικές περιοχές, περιφέρειες, νομοί), να αποστέλλουν πληροφορίες σε μηνιαία βάση (ηλεκτρονικό ταχυδρομείο και ξεχασμένες επιστολές). Το πρόγραμμα θα μεταδοθεί μέσω των τοπικών κοινοτήτων/μέσων ενημέρωσης. Οι πολίτες των εθνικών κρατών θα είναι έτσι καλύτερα ενημερωμένοι σχετικά με την ΕΕ και θα ενισχυθεί το αίσθημα κοινότητας απέναντι στα θεσμικά όργανα της ΕΕ.","en":"In order to facilitate access to participation and information in the different EU institutions/projects, I propose: in the rurals (municipalities, municipalities, rural districts, districts, departments), to send information on a monthly basis (e-mail and forgotten letters). The programme will be broadcast through the local communities/media. The citizens of the nation states will thus be better informed about the EU and a sense of community towards the EU institutions will be strengthened.","es":"Con el fin de facilitar el acceso a la participación y a la información en las distintas instituciones y proyectos de la UE, propongo: en las rurales (municipios, municipios, comarcas rurales, comarcas, departamentos), enviar información mensualmente (correo electrónico y cartas olvidadas). El programa se difundirá a través de las comunidades locales y los medios de comunicación. Así pues, los ciudadanos de los Estados nación estarán mejor informados sobre la UE y se reforzará el sentimiento de comunidad hacia las instituciones de la UE.","et":"Selleks et hõlbustada juurdepääsu osalemisele ja teabele erinevates ELi institutsioonides/projektides, teen järgmised ettepanekud: maapiirkondades (kohalikud omavalitsused, vallad, maapiirkonnad, maakonnad, departemangud) saadetakse teavet kord kuus (e-kirjad ja unustatud kirjad). Programmi edastatakse kohalike kogukondade/meedia kaudu. Rahvusriikide kodanikke teavitatakse seega paremini EList ja tugevdatakse ühendusetunnet ELi institutsioonide suhtes.","fi":"Jotta voidaan helpottaa osallistumista ja tiedonsaantia EU:n eri toimielimissä/hankkeissa, ehdotan seuraavaa: maaseutualueilla (kunnat, kunnat, maaseutupiirit, piirikunnat, departementit) kuukausittain toimitettavat tiedot (sähköposti ja unohdetut kirjeet). Ohjelma lähetetään paikallisyhteisöjen/median kautta. Kansallisvaltioiden kansalaiset saavat näin enemmän tietoa eu:sta, ja yhteisön tunnetta EU:n toimielimiä kohtaan vahvistetaan.","fr":"Afin de faciliter l’accès à la participation et à l’information dans les différentes institutions/projets de l’UE, je propose: d’effectuer une transmission mensuelle d’informations dans les zones rurales (communes, communes, arrondissements, districts, départements) (courrier électronique et distribution du courrier). La diffusion doit se faire par l’intermédiaire des municipalités/médias locaux. Les citoyens des États-nations seront ainsi mieux informés sur l’UE et le sentiment de communauté à l’égard des institutions européennes sera renforcé.","ga":"D’fhonn rochtain ar rannpháirtíocht agus ar fhaisnéis in institiúidí/tionscadail éagsúla an AE a éascú, molaim: sa tuath (bardais, bardais, ceantair thuaithe, ceantair, ranna), chun faisnéis a sheoladh ar bhonn míosúil (ríomhphost agus litreacha dearmadta). Craolfar an clár trí na pobail áitiúla/na meáin áitiúla. Dá bhrí sin, beidh eolas níos fearr ag saoránaigh na náisiúnstát faoin AE agus neartófar tuiscint an chomhphobail i leith institiúidí an AE.","hr":"Kako bi se olakšao pristup sudjelovanju i informacijama u različitim institucijama/projektima EU-a, predlažem sljedeće: u ruralnim područjima (općinama, općinama, ruralnim područjima, okruzima, departmanima) slati informacije na mjesečnoj osnovi (adresa e-pošte i zaboravljena pisma). Program će se emitirati putem lokalnih zajednica/medija. Građani nacionalnih država stoga će biti bolje informirani o EU-u i ojačat će se osjećaj zajednice prema institucijama EU-a.","hu":"A különböző uniós intézményekben/projektekben való részvétel és tájékoztatás megkönnyítése érdekében a következőket javaslom: a vidéki területeken (települések, települések, vidéki körzetek, körzetek, osztályok) havonta küldjön információkat (e-mail és elfelejtett levelek). A programot a helyi közösségeken/médián keresztül közvetítik. A nemzetállamok polgárai így tájékozottabbak lesznek az EU-ról, és erősödik az uniós intézmények iránti közösségi érzés.","it":"Al fine di facilitare l'accesso alla partecipazione e alle informazioni nelle diverse istituzioni/progetti dell'UE, propongo di: nelle zone rurali (comuni, comuni, distretti rurali, distretti, dipartimenti), inviare informazioni su base mensile (e-mail e lettere dimenticate). Il programma sarà trasmesso attraverso le comunità locali/i media locali. I cittadini degli Stati nazionali saranno così meglio informati sull'UE e sarà rafforzato il senso di comunità nei confronti delle istituzioni dell'UE.","lt":"Siekdamas sudaryti palankesnes sąlygas dalyvauti ir susipažinti su informacija įvairiose ES institucijose ir (arba) projektuose, siūlau: kaimo vietovėse (savivaldybėse, savivaldybėse, kaimo vietovėse, rajonuose, departamentuose) kiekvieną mėnesį siųsti informaciją (el. paštu ir pamirštais laiškais). Programa bus transliuojama per vietos bendruomenes ir (arba) žiniasklaidą. Taigi nacionalinių valstybių piliečiai bus geriau informuojami apie ES ir bus stiprinamas bendruomenės jausmas ES institucijų atžvilgiu.","lv":"Lai atvieglotu piekļuvi dalībai un informācijai dažādās ES iestādēs/projektos, es ierosinu: lauku apvidos (pašvaldībās, pašvaldībās, lauku rajonos, rajonos, departamentos) reizi mēnesī jānosūta informācija (e-pasts un aizmirstas vēstules). Programmu pārraida vietējās kopienās/plašsaziņas līdzekļos. Tādējādi valstu pilsoņi būs labāk informēti par ES, un tiks stiprināta kopienas sajūta pret ES iestādēm.","mt":"Sabiex jiġi ffaċilitat l-aċċess għall-parteċipazzjoni u l-informazzjoni fl-istituzzjonijiet/proġetti differenti tal-UE, nipproponi: fir-rurals (muniċipalitajiet, muniċipalitajiet, distretti rurali, distretti, dipartimenti), biex tintbagħat informazzjoni kull xahar (email u ittri minsija). Il-programm se jixxandar permezz tal-komunitajiet/midja lokali. Iċ-ċittadini tal-istati nazzjon għalhekk se jkunu infurmati aħjar dwar l-UE u se jissaħħaħ sens ta’ komunità lejn l-istituzzjonijiet tal-UE.","nl":"Om de toegang tot participatie en informatie in de verschillende EU-instellingen/projecten te vergemakkelijken, stel ik voor: in de ruralen (gemeenten, gemeenten, plattelandsdistricten, districten, departementen) om maandelijks informatie te versturen (e-mail en vergeten brieven). Het programma wordt uitgezonden via de lokale gemeenschappen/media. De burgers van de natiestaten zullen dus beter worden geïnformeerd over de EU en een gevoel van gemeenschap tegenover de EU-instellingen zal worden versterkt.","pl":"W celu ułatwienia dostępu do uczestnictwa i informacji w różnych instytucjach/projektach UE proponuję: na obszarach wiejskich (gminy, gminy, powiaty wiejskie, powiaty, departamenty) co miesiąc (e-mail i zapomniane pisma). Program będzie nadawany za pośrednictwem lokalnych społeczności/mediów. Obywatele państw narodowych będą zatem lepiej informowani o UE, a poczucie wspólnoty wobec instytucji UE zostanie wzmocnione.","pt":"A fim de facilitar o acesso à participação e à informação nas diferentes instituições/projetos da UE, proponho: nos rurais (municípios, municípios, distritos rurais, distritos, departamentos), enviar mensalmente informações (correio eletrónico e cartas esquecidas). O programa será difundido através das comunidades/meios de comunicação locais. Os cidadãos dos Estados-nação estarão assim mais bem informados sobre a UE e será reforçado o sentimento de comunidade em relação às instituições da UE.","ro":"Pentru a facilita accesul la participare și informații în cadrul diferitelor instituții/proiecte ale UE, propun: în rurali (comune, comune, districte rurale, districte, departamente), să trimită lunar informații (e-mail și scrisori uitate). Programul va fi difuzat prin intermediul comunităților/mass-mediei locale. Cetățenii statelor naționale vor fi astfel mai bine informați cu privire la UE și se va consolida sentimentul de apartenență la comunitate față de instituțiile UE.","sk":"S cieľom uľahčiť prístup k účasti a informáciám v rôznych inštitúciách/projektoch EÚ navrhujem: na vidieku (obce, obce, okresy, okresy, departementy) zasielať informácie mesačne (e-mailom a zabudnutými listami). Program sa bude vysielať prostredníctvom miestnych spoločenstiev/médií. Občania národných štátov budú preto lepšie informovaní o EÚ a posilní sa zmysel pre spoločenstvo voči inštitúciám EÚ.","sl":"Da bi olajšali dostop do sodelovanja in informacij v različnih institucijah/projektih EU, predlagam: na podeželju (občinah, občinah, podeželskih okrožjih, okrožjih, departmajih) vsak mesec pošiljati informacije (elektronska pošta in pozabljena pisma). Program se bo prenašal prek lokalnih skupnosti/medija. Državljani nacionalnih držav bodo tako bolje obveščeni o EU, okrepil pa se bo tudi občutek skupnosti do institucij EU.","sv":"För att underlätta tillgången till deltagande och information i EU:s olika institutioner/projekt föreslår jag följande: i regelverken (kommuner, kommuner, landsbygdskommuner, distrikt, departement) ska information skickas månadsvis (e-post och bortglömda brev). Programmet kommer att sändas via lokalsamhällen/medier. Medborgarna i nationalstaterna kommer därmed att få bättre information om EU och en känsla av gemenskap gentemot EU-institutionerna kommer att stärkas."}},"title":{"de":"Leichterer Zugang zur Partizipation an der EU ","machine_translations":{"bg":"По-лесен достъп до участие в ЕС","cs":"Snazší přístup k účasti v EU","da":"Lettere adgang til deltagelse i EU","el":"Ευκολότερη πρόσβαση στη συμμετοχή στην ΕΕ","en":"Easier access to participation in the EU","es":"Acceso más fácil a la participación en la UE","et":"Lihtsam juurdepääs ELis osalemisele","fi":"Osallistumismahdollisuudet eu:ssa helpottuvat","fr":"Faciliter l’accès à la participation à l’UE","ga":"Rochtain níos éasca ar rannpháirtíocht san AE","hr":"Lakši pristup sudjelovanju u EU-u","hu":"Könnyebb hozzáférés az EU-ban való részvételhez","it":"Accesso più agevole alla partecipazione nell'UE","lt":"Lengvesnė prieiga prie dalyvavimo ES","lv":"Vieglāka piekļuve dalībai ES","mt":"Aċċess aktar faċli għall-parteċipazzjoni fl-UE","nl":"Vlottere toegang tot deelname aan de EU","pl":"Łatwiejszy dostęp do uczestnictwa w UE","pt":"Acesso mais fácil à participação na UE","ro":"Facilitarea accesului la participare în UE","sk":"Ľahší prístup k účasti v EÚ","sl":"Lažji dostop do sodelovanja v EU","sv":"Lättare att delta i EU"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/10793/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/10793/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...