Odnosi med narodi v Evropi
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
717c592b78c7ab613d1d2cf79f44819f7011cd2a72775b8b0a5694c76b059d6b
Source:
{"body":{"machine_translations":{"bg":"В бъдеще трябва да научим повече за народите и малцинствата, които вече са в Европейския съюз, техните стремежи и нужди, техните планове за развитие, научните постижения, способността за действие и солидарност и преди всичко за реалните, моралните и материалните условия за изпълнение на тяхната мисия и за създаване в съответствие с дългосрочната им визия. Загрижени сме за геополитическите апетити, подхранвани от трафик на оръжия и придружени от изказвания, подбуждащи към омраза. Целта на Европа трябва да бъде – тя трябва да бъде – благосъстоянието на по-голямата част от нейното население и за да постигнем това, трябва да се похвалим, образоваме и действаме правилно.","cs":"V budoucnu se musíme dozvědět více o lidech a menšinách, které jsou již v Evropské unii, o jejich ambicích a potřebách, jejich plánech rozvoje, vědeckých úspěších, schopnosti jednat a solidaritě a především o skutečných, morálních a materiálních podmínkách, abychom mohli plnit své poslání a vytvářet v souladu s jejich dlouhodobou vizí. Znepokojuje nás geopolitická chuť k jídlu, podněcovaná obchodováním se zbraněmi a doprovázená nenávistnými projevy. Cílem Evropy by mělo být - musí být - blahobyt většiny obyvatel, a abychom toho dosáhli, musíme se chlubit, vzdělávat a jednat řádně.","da":"I fremtiden skal vi lære mere om de befolkninger og mindretal, der allerede findes i EU, deres ønsker og behov, deres udviklingsplaner, videnskabelige resultater, evnen til at handle og solidaritet og frem for alt de reelle, moralske og materielle betingelser for at opfylde deres mission og skabe i overensstemmelse med deres langsigtede vision. Vi er bekymrede over den geopolitiske appetit, der næres af våbenhandel og ledsages af hadefulde udtalelser. Europas mål bør være – det skal være – velfærden for størstedelen af befolkningen, og for at opnå dette skal vi prale, uddanne og handle ordentligt.","de":"In Zukunft müssen wir mehr über die Völker und Minderheiten in der Europäischen Union, ihre Bestrebungen und Bedürfnisse, ihre Entwicklungspläne, wissenschaftliche Errungenschaften, die Handlungsfähigkeit und Solidarität sowie vor allem die realen, moralischen und materiellen Bedingungen erfahren, um ihre Mission zu erfüllen und im Einklang mit ihrer langfristigen Vision zu schaffen. Wir sind besorgt über geopolitische Appetit, angeheizt durch Waffenhandel und begleitet von Hassreden. Das Ziel Europas sollte – es muss sein – das Wohlergehen der Mehrheit seiner Bevölkerung sein, und um dies zu erreichen, müssen wir rühmen, erziehen und handeln.","el":"Στο μέλλον, πρέπει να μάθουμε περισσότερα για τους λαούς και τις μειονότητες που βρίσκονται ήδη στην Ευρωπαϊκή Ένωση, τις προσδοκίες και τις ανάγκες τους, τα αναπτυξιακά τους σχέδια, τα επιστημονικά επιτεύγματα, την ικανότητα δράσης και αλληλεγγύης, και κυρίως τις πραγματικές, ηθικές και υλικές προϋποθέσεις για την εκπλήρωση της αποστολής τους και τη δημιουργία σύμφωνα με το μακροπρόθεσμο όραμά τους. Ανησυχούμε για τις γεωπολιτικές ορέξεις, που τροφοδοτούνται από το λαθρεμπόριο όπλων και συνοδεύονται από ρητορική μίσους. Στόχος της Ευρώπης θα πρέπει να είναι -πρέπει να είναι- η ευημερία της πλειονότητας του πληθυσμού της, και για να επιτευχθεί αυτό, πρέπει να καυχηθούμε, να εκπαιδεύσουμε και να δράσουμε σωστά.","en":"In future, we need to learn more about the peoples and minorities already in the European Union, their aspirations and needs, their development plans, scientific achievements, the ability to act and solidarity, and above all the real, moral and material conditions to fulfil their mission and to create in line with their long-term vision. We are concerned about geopolitical appetites, fuelled by arms trafficking and accompanied by hate speech. Europe’s goal should be – it must be – the well-being of the majority of its population, and in order to achieve this, we need to boast, educate and act properly.","es":"En el futuro, necesitamos aprender más sobre los pueblos y las minorías ya presentes en la Unión Europea, sus aspiraciones y necesidades, sus planes de desarrollo, sus logros científicos, la capacidad de actuar y la solidaridad, y sobre todo las condiciones reales, morales y materiales para cumplir su misión y crear en consonancia con su visión a largo plazo. Nos preocupan los apetitos geopolíticos, alimentados por el tráfico de armas y acompañados de discursos de odio. El objetivo de Europa debe ser -debe ser- el bienestar de la mayoría de su población, y para lograrlo, debemos jactarnos, educar y actuar adecuadamente.","et":"Tulevikus on meil vaja rohkem teada saada juba Euroopa Liidus elavatest rahvastest ja vähemustest, nende püüdlustest ja vajadustest, nende arengukavadest, teaduslikest saavutustest, tegutsemisvõimest ja solidaarsusest ning eelkõige tegelikest, moraalsetest ja materiaalsetest tingimustest, et täita oma missiooni ja luua kooskõlas oma pikaajalise visiooniga. Oleme mures geopoliitilise isu pärast, mida õhutab relvakaubandus ja millega kaasneb vihakõne. Euroopa eesmärk peaks olema – see peab olema – elanikkonna enamuse heaolu ning selle saavutamiseks peame kiidelma, harima ja käituma nõuetekohaselt.","fi":"Tulevaisuudessa meidän on opittava lisää Euroopan unionissa jo olevista kansoista ja vähemmistöistä, niiden toiveista ja tarpeista, niiden kehityssuunnitelmista, tieteellisistä saavutuksista, toimintakyvystä ja solidaarisuudesta sekä ennen kaikkea todellisista, moraalisista ja aineellisista edellytyksistä, jotta ne voivat täyttää tehtävänsä ja luoda pitkän aikavälin visionsa mukaisesti. Olemme huolissamme geopoliittisesta ruokahalusta, jota ruokkii asekauppa ja johon liittyy vihapuhetta. Euroopan tavoitteena on oltava väestön enemmistön hyvinvointi, ja tämän saavuttamiseksi meidän on ylpeillä, kouluttaa ja toimia asianmukaisesti.","fr":"À l’avenir, nous devons en apprendre davantage sur les peuples et les minorités déjà présents dans l’Union européenne, sur leurs aspirations et leurs besoins, sur leurs plans de développement, sur leurs réalisations scientifiques, sur la capacité d’agir et la solidarité, et surtout sur les conditions réelles, morales et matérielles pour remplir leur mission et créer en ligne avec leur vision à long terme. Nous sommes préoccupés par les appétits géopolitiques, alimentés par le trafic d’armes et accompagnés de discours haineux. L’objectif de l’Europe doit être – il doit être – le bien-être de la majorité de sa population, et pour y parvenir, nous devons nous vanter, éduquer et agir correctement.","ga":"Amach anseo, ní mór dúinn níos mó a fhoghlaim faoi na pobail agus na mionlaigh atá san Aontas Eorpach cheana féin, a mianta agus a riachtanais, a bpleananna forbartha, a n-éachtaí eolaíocha, a gcumas chun gníomhú agus dlúthpháirtíocht, agus thar aon ní eile na fíordhálaí morálta agus ábhartha chun a misean a chomhlíonadh agus an fhís fhadtéarmach atá acu a chruthú. Is cúis imní dúinn goile geopholaitiúil, a spreagann gáinneáil ar airm agus a bhfuil fuathchaint ag gabháil leo. Ba cheart gurb é an sprioc ba cheart a bheith ag an Eoraip – is é sin, folláine fhormhór an daonra, agus chun é sin a bhaint amach, ní mór dúinn bheith bródúil, oideachas agus gníomhú i gceart.","hr":"U budućnosti moramo saznati više o narodima i manjinama koje već postoje u Europskoj uniji, njihovim težnjama i potrebama, njihovim razvojnim planovima, znanstvenim postignućima, sposobnosti djelovanja i solidarnosti te, prije svega, stvarnim, moralnim i materijalnim uvjetima za ispunjavanje njihove misije i stvaranje u skladu s njihovom dugoročnom vizijom. Zabrinuti smo zbog geopolitičkih apetita potaknutih trgovinom oružjem i govorom mržnje. Cilj Europe trebao bi biti – mora biti – dobrobit većine njezina stanovništva, a kako bismo to postigli, moramo se pohvaliti, obrazovati i djelovati na odgovarajući način.","hu":"A jövőben többet kell megtudnunk az Európai Unióban már meglévő népekről és kisebbségekről, azok törekvéseiről és szükségleteiről, fejlesztési terveikről, tudományos eredményeikről, cselekvési képességükről és szolidaritásukról, és mindenekelőtt a valódi, erkölcsi és anyagi feltételekről ahhoz, hogy teljesítsék küldetésüket, és hosszú távú elképzeléseiknek megfelelően megteremtsék azokat. Aggódunk a fegyverkereskedelem által táplált geopolitikai étvágy miatt, amelyet gyűlöletbeszéd kísér. Európának a lakosság többségének jólétét kell célul kitűznie – annak kell lennie –, és ennek elérése érdekében büszkélkednünk, oktatnunk kell és megfelelően cselekednünk kell.","it":"In futuro, dobbiamo conoscere meglio i popoli e le minoranze già presenti nell'Unione europea, le loro aspirazioni e le loro esigenze, i loro piani di sviluppo, i risultati scientifici, la capacità di agire e la solidarietà, e soprattutto le condizioni reali, morali e materiali per realizzare la loro missione e creare in linea con la loro visione a lungo termine. Siamo preoccupati per gli appetiti geopolitici, alimentati dal traffico di armi e accompagnati dall'incitamento all'odio. L'obiettivo dell'Europa dovrebbe essere – deve essere – il benessere della maggior parte della popolazione e, per raggiungere questo obiettivo, dobbiamo vantarci, educare e agire correttamente.","lt":"Ateityje mums reikia daugiau sužinoti apie Europos Sąjungoje jau esančias tautas ir mažumas, jų siekius ir poreikius, jų plėtros planus, mokslo pasiekimus, gebėjimą veikti ir solidarumą, o svarbiausia apie realias, moralines ir materialines sąlygas, kad galėtume įvykdyti savo misiją ir kurti pagal savo ilgalaikę viziją. Esame susirūpinę dėl geopolitinio apetito, kurį skatina neteisėta prekyba ginklais ir kartu su neapykantą kurstančiomis kalbomis. Europos tikslas turėtų būti – tai turi būti – daugumos jos gyventojų gerovė, ir tam turime pasigirti, šviesti ir veikti tinkamai.","lv":"Nākotnē mums ir vairāk jāmācās par tautām un minoritātēm, kas jau atrodas Eiropas Savienībā, viņu vēlmēm un vajadzībām, to attīstības plāniem, zinātnes sasniegumiem, spēju rīkoties un solidaritāti, un jo īpaši par reālajiem, morālajiem un materiālajiem apstākļiem, lai izpildītu savu misiju un izveidotu saskaņā ar viņu ilgtermiņa redzējumu. Mēs esam nobažījušies par ģeopolitisko apetīti, ko veicina ieroču tirdzniecība un ko papildina naida runa. Eiropas mērķim jābūt – tam ir jābūt – vairākuma iedzīvotāju labklājībai, un, lai to sasniegtu, mums ir jāvar lepoties, jāizglīto un jārīkojas pienācīgi.","mt":"Fil-futur, jeħtieġ li nitgħallmu aktar dwar il-popli u l-minoranzi diġà fl-Unjoni Ewropea, l-aspirazzjonijiet u l-ħtiġijiet tagħhom, il-pjanijiet ta’ żvilupp tagħhom, il-kisbiet xjentifiċi, il-kapaċità li jaġixxu u s-solidarjetà, u fuq kollox il-kundizzjonijiet reali, morali u materjali biex iwettqu l-missjoni tagħhom u joħolqu f’konformità mal-viżjoni fit-tul tagħhom. Ninsabu mħassba dwar l-aptit ġeopolitiku, xprunati mit-traffikar tal-armi u akkumpanjati minn diskors ta’ mibegħda. L-għan tal-Ewropa għandu jkun – dan għandu jkun – il-benesseri tal-maġġoranza tal-popolazzjoni tagħha, u sabiex dan jinkiseb, jeħtieġ li niftakru, nedukaw u naġixxu kif suppost.","nl":"In de toekomst moeten we meer leren over de volkeren en minderheden in de Europese Unie, hun aspiraties en behoeften, hun ontwikkelingsplannen, wetenschappelijke prestaties, het vermogen om op te treden en solidariteit, en vooral de reële, morele en materiële voorwaarden om hun missie te vervullen en te creëren in overeenstemming met hun langetermijnvisie. Wij maken ons zorgen over geopolitieke verlangens, die worden aangewakkerd door wapenhandel en gepaard gaan met haatzaaiende uitlatingen. Het doel van Europa moet – dat moet zijn – het welzijn van de meerderheid van zijn bevolking zijn, en om dit te bereiken, moeten we opscheppen, onderwijzen en naar behoren handelen.","pl":"W przyszłości musimy dowiedzieć się więcej o narodach i mniejszościach już w Unii Europejskiej, ich aspiracjach i potrzebach, planach rozwoju, osiągnięciach naukowych, zdolnościach do działania i solidarności, a przede wszystkim o rzeczywistych, moralnych i materialnych warunkach wypełniania ich misji i tworzenia zgodnie z ich długoterminową wizją. Jesteśmy zaniepokojeni apetytami geopolitycznymi, napędzanymi handlem bronią i towarzyszącymi mowie nienawiści. Celem Europy powinno być - musi być - dobrobyt większości ludności, a aby to osiągnąć, musimy się pochwalić, edukować i działać prawidłowo.","pt":"No futuro, temos de aprender mais sobre os povos e as minorias já existentes na União Europeia, as suas aspirações e necessidades, os seus planos de desenvolvimento, as suas realizações científicas, a capacidade de agir e a solidariedade e, sobretudo, as condições reais, morais e materiais para cumprir a sua missão e criar em consonância com a sua visão a longo prazo. Preocupamo-nos com os apetites geopolíticos, alimentados pelo tráfico de armas e acompanhados de discursos de ódio. O objetivo da Europa deve ser - tem de ser - o bem-estar da maioria da sua população, e para o conseguir, temos de nos gabar, educar e agir corretamente.","ro":"În viitor, trebuie să învățăm mai multe despre popoarele și minoritățile deja din Uniunea Europeană, despre aspirațiile și nevoile acestora, despre planurile lor de dezvoltare, despre realizările științifice, despre capacitatea de a acționa și despre solidaritate și, mai presus de toate, despre condițiile reale, morale și materiale pentru a-și îndeplini misiunea și pentru a crea în conformitate cu viziunea lor pe termen lung. Ne preocupă apetitul geopolitic, alimentat de traficul de arme și însoțit de discursuri de incitare la ură. Obiectivul Europei ar trebui să fie – trebuie să fie – bunăstarea majorității populației sale și, pentru a realiza acest lucru, trebuie să ne lăudăm, să educăm și să acționăm în mod corespunzător.","sk":"V budúcnosti sa musíme dozvedieť viac o národoch a menšinách, ktoré sú už v Európskej únii, ich túžbach a potrebách, ich plánoch rozvoja, vedeckých úspechoch, schopnosti konať a solidarite a predovšetkým o skutočných, morálnych a materiálnych podmienkach na splnenie ich poslania a na vytvorenie v súlade s ich dlhodobou víziou. Znepokojuje nás geopolitický apetít podporovaný obchodovaním so zbraňami a sprevádzaný nenávistnými prejavmi. Cieľom Európy by malo byť – musí byť – blaho väčšiny jej obyvateľstva, a aby sme to dosiahli, musíme sa chváliť, vzdelávať a konať správne.","sv":"I framtiden måste vi lära oss mer om de folk och minoriteter som redan finns i Europeiska unionen, deras strävanden och behov, deras utvecklingsplaner, vetenskapliga framsteg, förmåga att agera och solidaritet, och framför allt de verkliga, moraliska och materiella villkoren för att fullgöra sitt uppdrag och skapa i linje med deras långsiktiga vision. Vi är oroade över den geopolitiska aptiten, som drivs av vapenhandel och åtföljs av hatpropaganda. EU:s mål bör vara – det måste vara – välfärden för majoriteten av befolkningen, och för att uppnå detta måste vi skryta med, utbilda och agera ordentligt."},"sl":"V prihodnje moramo izvedeti kaj več o narodih in manjšinah, ki so že v Evropski uniji, o njihovih željah in potrebah, razvojnih načrtih, znanstvenih dosežkih, sposobnostih ukrepanja in solidarnosti, predvsem pa o realnih, moralnih in materialnih pogojih, da izpolnjujejo svoje poslanstvo in ustvarjajo v skladu s svojo dolgoročno vizijo. Skrbijo nas geopolitični apetiti, ki jih spodbuja trgovina z orožjem in jih spremlja sovražni govor. Cilj Evrope naj bo - mora biti - blagostanje večine njenega prebivalstva in za doseganje tega cilja se moramo prebivalci ustrezno ponašati, izobraževati in delovati."},"title":{"machine_translations":{"bg":"Отношения между народите в Европа","cs":"Vztahy mezi národy v Evropě","da":"Forholdet mellem befolkningerne i Europa","de":"Beziehungen zwischen den Völkern in Europa","el":"Σχέσεις μεταξύ των λαών στην Ευρώπη","en":"Relations between peoples in Europe","es":"Relaciones entre los pueblos de Europa","et":"Euroopa rahvastevahelised suhted","fi":"Euroopan kansojen väliset suhteet","fr":"Relations entre les peuples en Europe","ga":"Caidreamh idir pobail na hEorpa","hr":"Odnosi među narodima u Europi","hu":"Az európai népek közötti kapcsolatok","it":"Relazioni tra i popoli in Europa","lt":"Europos tautų santykiai","lv":"Attiecības starp tautām Eiropā","mt":"Ir-relazzjonijiet bejn il-popli fl-Ewropa","nl":"Betrekkingen tussen volkeren in Europa","pl":"Stosunki między narodami w Europie","pt":"Relações entre os povos na Europa","ro":"Relațiile dintre popoarele din Europa","sk":"Vzťahy medzi národmi v Európe","sv":"Förbindelserna mellan folken i Europa"},"sl":"Odnosi med narodi v Evropi"}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/101014/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/101014/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...